Paris... the most visited city in Europe!
Paris... a cidade mais visitada da Europa!
Today I'll show you how this affects the city and take you to the most famous sights!
Hoje vou mostrar como isso afeta a cidade e levar você aos pontos turísticos mais famosos!
This is my very first time in the city of Paris.
Esta é minha primeira vez na cidade de Paris.
And I'm obviously excited to see the Eiffel Tower, the Montmartre district, the river Seine.
E estou obviamente animado para ver a Torre Eiffel, o bairro de Montmartre, o rio Sena.
I will also notice what sustainability means for this city, the city as big as Paris is.
Também observarei o que a sustentabilidade significa para esta cidade, uma cidade tão grande quanto Paris.
Of course, when in Paris, you have to see the Eiffel Tower!
Claro que quando estiver em Paris, você tem que ver a Torre Eiffel!
It's a global cultural icon, visited by about 7 million people every year.
É um ícone cultural global, visitado por cerca de 7 milhões de pessoas todos os anos.
If you want to go up to the top, you should make a reservation online.
Se você quiser subir até o topo, faça uma reserva online.
I tried to make a reservation in advance but online tickets were sold out.
Tentei fazer uma reserva com antecedência, mas os ingressos online estavam esgotados.
So I have to queue and wait.
Então tenho que ficar na fila e esperar.
It starts moving!
Começa a se mover!
Built at the end of the 19th century as the centerpiece for the world fair in 1889,
Construído no final do século XIX como peça central da feira mundial de 1889,
it was originally intended as a temporary exhibit.
foi originalmente concebido como uma exposição temporária.
But luckily it was saved from destruction!
Mas felizmente ele foi salvo da destruição!
The reason it survived?
A razão pela qual ele sobreviveu?
The Eiffel Tower became a giant radio transmitter... and later, a tourist attraction.
A Torre Eiffel se tornou um transmissor de rádio gigante... e mais tarde, uma atração turística.
You can spend hours on the Tower.
Você pode passar horas na Torre.
There is a gourmet restaurant up here in addition to a snack bar and souvenir store.
Há um restaurante gourmet aqui, além de uma lanchonete e loja de souvenirs.
Obviously you should go to the top, the third floor.
Obviamente você deve ir para o topo, o terceiro andar.
With a viewing platform and champagne bar.
Com uma plataforma de observação e bar de champanhe.
This is just wonderful.
Isso é simplesmente maravilhoso.
I've spent five hours today inside Eiffel Tower. Was it worth it? Yes. I waited for three hours
Hoje passei cinco horas dentro da Torre Eiffel. Valeu a pena? Sim. Esperei por três horas
in the queue. Was it worth it? Yes. Why?
na fila. Valeu a pena? Sim. Por quê?
Because this is one of the most visited monument in the world.
Porque este é um dos monumentos mais visitados do mundo.
But it is also a symbol of triumph. Triumph of human desire, triumph of human aspiration.
Mas também é um símbolo de triunfo. Triunfo do desejo humano, triunfo da aspiração humana.
And, of course, the triumph of engineering.
E, claro, o triunfo da engenharia.
The second most popular attraction for tourists is the Louvre.
A segunda atração mais popular entre os turistas é o Louvre.
A former royal palace and an art museum since 1793.
Um antigo palácio real e um museu de arte desde 1793.
If you're really excited to visit the Louvre Museum, you can do so, but please
Se você estiver realmente animado para visitar o Museu do Louvre, você pode fazê-lo, mas, por favor
be aware and do not plan on Tuesdays because the museum remains closed.
fique atento e não programe visitas às terças-feiras, pois o museu permanece fechado.
Its architecture is impressive even from the outside.
Sua arquitetura impressiona até mesmo por fora.
With 19.4 million international visitors, Paris was the most popular city in Europe in 2022.
Com 19,4 milhões de visitantes internacionais, Paris foi a cidade mais popular da Europa em 2022.
Montmartre is one of the most famous quarters in the city center.
Montmartre é um dos bairros mais famosos do centro da cidade.
On the summit of the hill sits the Basilica of Sacré Coeur.
No topo da colina fica a Basílica do Sagrado Coração.
When the weather is nice, it's teeming with tourists.
Quando o tempo está bom, fica lotado de turistas.
You also have a great view of Paris from here.
Você também tem uma ótima vista de Paris daqui.
Tourism authorities in Paris face a dilemma. They're obviously thrilled to be one of the
As autoridades de turismo em Paris enfrentam um dilema. Eles estão obviamente entusiasmados por serem um dos
most visited cities in the world, but this also means that they feel the need
cidades mais visitadas do mundo, mas isso também significa que eles sentem a necessidade
to lead the crowds away from the hotspots of overtourism, such as this place in Montmartre.
para afastar as multidões dos pontos de turismo excessivo, como este lugar em Montmartre.
Montmartre came to fame at the end of the 19th century
Montmartre ganhou fama no final do século XIX
because many artists lived and worked in this quarter.
porque muitos artistas viveram e trabalharam neste bairro.
And it is also the setting of several movies.
E também é cenário de vários filmes.
There are plenty of more offbeat and less crowded places to find.
Há muitos lugares mais inusitados e menos lotados para encontrar.
The question is: how?
A questão é: como?
I'll try walking.
Vou tentar caminhar.
With the help of the App ‘Paris Eco Walks'.
Com a ajuda do aplicativo 'Paris Eco Walks'.
Here you will find tour suggestions for the more secluded
Aqui você encontrará sugestões de passeios para os mais isolados
parts of the city away from the crowds.
partes da cidade longe das multidões.
I've actually found beehives. They're right there.
Eu realmente encontrei colmeias. Elas estão bem ali.
I mean, I can see them. It's right there.
Quer dizer, eu consigo vê-los. Está bem ali.
What is striking in Paris is the dense traffic.
O que chama a atenção em Paris é o trânsito intenso.
But the city is trying to create more space for pedestrians and cyclists.
Mas a cidade está tentando criar mais espaço para pedestres e ciclistas.
Some streets on the banks of the Seine are also car-free.
Algumas ruas às margens do Sena também são livres de carros.
The renaturation of the river and making Paris more sustainable and eco-friendly is obviously
A renaturalização do rio e tornar Paris mais sustentável e amiga do ambiente é obviamente
a long term project, but there are changes and things are happening
um projeto de longo prazo, mas há mudanças e coisas estão acontecendo
that we can see and enjoy.
que podemos ver e apreciar.
For instance, this side of the river bank where I'm standing at the moment,
Por exemplo, deste lado da margem do rio onde estou neste momento,
this used to be a motorway. Can you imagine?
isso costumava ser uma rodovia. Você consegue imaginar?
Since 2013 this has been reserved only for pedestrians and cyclists.
Desde 2013, o acesso é reservado apenas para pedestres e ciclistas.
Additionally, the riverbank was landscaped... with gardens on floating pontoons.
Além disso, a margem do rio foi ajardinada... com jardins em pontões flutuantes.
When floods threaten, everything can be dismantled within 24 hours.
Quando há ameaça de inundações, tudo pode ser desmontado em 24 horas.
A small oasis in the middle of the often noisy metropolis.
Um pequeno oásis no meio da metrópole frequentemente barulhenta.
The city of Paris will be more eco-friendly in the coming years.
A cidade de Paris será mais ecológica nos próximos anos.
Yes, because the city has announced that there will be 3 swimming pools in the river Seine
Sim, porque a cidade anunciou que haverá 3 piscinas no rio Sena
by 2025 and they will be available to Parisians and also to tourists.
até 2025 e estarão disponíveis para os parisienses e também para os turistas.
As you can see, the park on the Seine is embraced by tourists and Parisians alike.
Como você pode ver, o parque no Sena é muito frequentado por turistas e parisienses.
What is the best thing about being in Paris? What do you like the most about the city?
Qual é a melhor coisa sobre estar em Paris? O que você mais gosta na cidade?
I feel like the environment of the people. You are free to walk in the city.
Eu sinto como o ambiente das pessoas. Você é livre para andar na cidade.
This is something good, the transport is good, so you have the possibility to use
Isso é algo bom, o transporte é bom, então você tem a possibilidade de usar
bicycles to walk and that makes a better environment for me.
bicicletas para caminhar e isso cria um ambiente melhor para mim.
I think Paris scores pretty high because it's got lots of parks and lots of ways
Acho que Paris tem uma pontuação bem alta porque tem muitos parques e muitas maneiras
of escaping the traffic if you look for them, if you know where to find them.
de escapar do trânsito se você procurá-los, se você souber onde encontrá-los.
Cities are for people. Us, we need our space. And we need the nature as well.
Cidades são para pessoas. Nós, precisamos do nosso espaço. E precisamos da natureza também.
I mean Paris already uses the river pretty well, like how people like to just hang out at the
Quero dizer, Paris já usa o rio muito bem, assim como as pessoas gostam de ficar no rio.
edge of the river drinking wine or just having fun with their friends.
beira do rio bebendo vinho ou simplesmente se divertindo com os amigos.
And if on top of that, they will make the river swimmable, let's say it,
E se além disso eles tornarem o rio nadável, digamos assim,
I think that should be example that most cities should follow for now and for the future.
Acredito que esse deveria ser um exemplo que a maioria das cidades deveria seguir agora e no futuro.
I think it's very pleasant for tourists to walk here.
Acho que é muito agradável para os turistas caminharem aqui.
To see the monuments and everything in a different way without a car and everything.
Para ver os monumentos e tudo de uma maneira diferente, sem carro e tudo mais.
So it's really nice for them and I think it gives a better image of the of the city basically.
Então é muito legal para eles e acho que basicamente dá uma imagem melhor da cidade.
The Seine riverbank in Paris, with its historic buildings,
A margem do rio Sena em Paris, com seus edifícios históricos,
has been a UNESCO World Heritage Site since 1991.
é Patrimônio Mundial da UNESCO desde 1991.
And that also includes the numerous bridges.
E isso também inclui as inúmeras pontes.
Iconographic, romantic and very typical for Paris, the bridges over the River Seine.
Iconográficas, românticas e muito típicas de Paris, as pontes sobre o Rio Sena.
This one here is one of the most famous. Pont Neuf.
Esta aqui é uma das mais famosas. Pont Neuf.
The oldest surviving bridge over the Seine was completed in 1607.
A ponte mais antiga sobrevivente sobre o Sena foi concluída em 1607.
Bistros are as much a part of Paris as the Eiffel Tower.
Os bistrôs são tão parte de Paris quanto a Torre Eiffel.
In the north of Montmarte, Stéphanie Mathey runs “La Timbale”.
No norte de Montmartre, Stéphanie Mathey comanda “La Timbale”.
She is committed to preserving the small, inexpensive restaurants in the city center...
Ela está comprometida em preservar os restaurantes pequenos e baratos no centro da cidade...
and to greater sustainability.
e para uma maior sustentabilidade.
The age in which we are living right now, it's the age of climate change and the
A era em que vivemos agora é a era das mudanças climáticas e da
environment is changing around us.
o ambiente está mudando ao nosso redor.
How is Bistro culture responding to that?
Como a cultura do bistrô está respondendo a isso?
Bistro generally... of course, we are all responsible for global warming,
Bistrô em geral... claro, todos nós somos responsáveis pelo aquecimento global,
we take care about the energy we have.
cuidamos da energia que temos.
We have green energy, renewable energy and also, we are a member of an association
Temos energia verde, energia renovável e também somos membros de uma associação
that is called “Bon pour le Climat”, good for the climate, and they have a calculator...
que se chama “Bon pour le Climat”, bom para o clima, e eles têm uma calculadora...
we calculate the carbon quantity of each plate.
calculamos a quantidade de carbono de cada placa.
And of course, we use seasonal products.
E, claro, usamos produtos sazonais.
And of course we are all fighting against waste.
E é claro que todos nós estamos lutando contra o desperdício.
We look at each plate and we look in our garbage to check what we can change
Olhamos para cada prato e olhamos para o nosso lixo para verificar o que podemos mudar
in our practice to be sure that there is no waste in the plate
em nossa prática para garantir que não haja desperdício no prato
and no waste in the kitchen when we prepare the menu.
e sem desperdício na cozinha quando preparamos o cardápio.
So, to sum up I have found Paris to be a very open and safe city for travelers.
Então, para resumir, descobri que Paris é uma cidade muito aberta e segura para os viajantes.
There is great interest in making changes for more sustainability.
Há grande interesse em fazer mudanças para mais sustentabilidade.
And there are great things to find beyond the beaten track.
E há coisas fantásticas para descobrir além dos caminhos tradicionais.
I'd like to have one ginger ale, please.
Eu gostaria de tomar uma ginger ale, por favor.
A bright and warm day has ended in Paris, but the evening is equally beautiful.
Um dia claro e quente terminou em Paris, mas a noite está igualmente linda.
Remember if you visiting Paris or France, that 80 % of the activities are actually focus
Lembre-se de que se você visitar Paris ou a França, 80% das atividades são realmente focadas
on 20 % of the country.
em 20% do país.
Which means, that you have the choice of sticking to mass activities
O que significa que você tem a opção de se limitar a atividades de massa
or you can discover some new places or lesser known spots in this city.
ou você pode descobrir alguns lugares novos ou menos conhecidos nesta cidade.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda