Paros É A Melhor Ilha Da Europa? | Dicas De Viagem Para Paros | Descubra A Ilha Grega

Paros É A Melhor Ilha Da Europa? | Dicas De Viagem Para Paros | Descubra A Ilha Grega
0:00

The Greek island of Paros — it lies in the Aegean Sea.

A ilha grega de Paros — fica no Mar Egeu.

A survey by a travel magazine found the island can satisfy every tourist's wishes.

Uma pesquisa de uma revista de viagens descobriu que a ilha pode satisfazer os desejos de todos os turistas.

No matter what kind of vacation they are looking for.

Não importa o tipo de férias que estejam procurando.

They say this is the best island in Europe. But there are so many.

Dizem que esta é a melhor ilha da Europa. Mas há tantas.

What does it have, what others don't have? Let's find out.

O que ela tem, que as outras não têm? Vamos descobrir.

Paros is world-famous for its crystal clear waters and beautiful beaches.

Paros é mundialmente famosa por suas águas cristalinas e praias deslumbrantes.

And this is the best-known one: Pounta.

E esta é a mais conhecida: Pounta.

The colorful mix of kitesurfers present a great view.

A mistura colorida de kitesurfistas proporciona uma vista incrível.

They seem to play with the elements.

Eles parecem brincar com os elementos.

But this isn't my kind of sport.

Mas este não é o meu tipo de esporte.

I'm really too scared.

Eu estou realmente com muito medo.

Wow, it's soo windy and of course Paros is a paradise for the international Kite surfing scene.

Uau, está ventando muito e, claro, Paros é um paraíso para a cena internacional de kitesurf.

As you can see. This is really too dangerous for me.

Como você pode ver. Isso é realmente perigoso demais para mim.

But — no problem, because there are so many other possibilties to do a little bit of watersport.

Mas — não tem problema, porque há muitas outras possibilidades de praticar um pouco de esporte aquático.

Jet skis can be rented anywhere on the island. I decide to risk a little joyride.

Jet skis podem ser alugados em qualquer lugar da ilha. Eu decido arriscar um pequeno passeio.

But what would the perfect vacation be without a spot of diving.

Mas o que seria umas férias perfeitas sem um pouco de mergulho?

I don't see a lot of fish, but at least I find some great rock formations.

Não vejo muitos peixes, mas pelo menos encontro algumas formações rochosas incríveis.

I know my face looks a little bit funny now. But the water is crystal clear and it was so nice.

Sei que meu rosto parece um pouco engraçado agora. Mas a água é cristalina e foi tão bom.

And the next water sport is already waiting. Even if it doesn't look like it.

E o próximo esporte aquático já está esperando. Mesmo que não pareça.

I am about to go for a swim in the sea on the back of my namesake... well almost... Miky, the horse.

Estou prestes a nadar no mar nas costas do meu xará... bem, quase... Miky, o cavalo.

In the beginning I was a little bit scared.

No começo, eu estava com um pouco de medo.

But now I'm completely relieved, because he has the same name like me. So what could be wrong?

Mas agora estou completamente aliviada, porque ele tem o mesmo nome que eu. Então, o que poderia dar errado?

This ride along the beach is a wonderful experience.

Este passeio pela praia é uma experiência maravilhosa.

And I can hardly believe that the horses actually walk straight into the water.

E mal posso acreditar que os cavalos realmente entram na água.

Oh… that was fun, that was really amazing.

Oh… isso foi divertido, foi realmente incrível.

So the beaches are great. But what about the towns?

Então, as praias são ótimas. Mas e as cidades?

Lefkes is one of the most beautiful places on Paros.

Lefkes é um dos lugares mais bonitos de Paros.

Due to the Coronavirus pandemic, there aren't many tourists here.

Por causa da pandemia de coronavírus, não há muitos turistas aqui.

I enjoy the peace and quiet.

Eu aproveito a paz e o silêncio.

Lefkes was built further inland, at a time when attacks by pirates were still common.

Lefkes foi construída mais para o interior, numa época em que os ataques de piratas ainda eram comuns.

I could sit here for hours.

Eu poderia ficar sentada aqui por horas.

And to be honest... I did.

E, para ser honesta... eu fiquei.

You can drive around the entire island in an hour. But I'm planning to go for a walk instead.

Você pode dirigir por toda a ilha em uma hora. Mas eu estou planejando fazer uma caminhada.

Paros has so much to offer.

Paros tem muito a oferecer.

And to learn a little bit more about the culture and the history of the island I decided to do a hiking tour.

E para aprender um pouco mais sobre a cultura e a história da ilha, decidi fazer um tour de caminhada.

I take a walk into the past with Christoforos Korovesis. He knows everything about this island.

Eu faço uma viagem ao passado com Christoforos Korovesis. Ele sabe tudo sobre esta ilha.

Together, we visit an ancient site — one of Paros' most famous tourist attractions.

Juntos, visitamos um sítio antigo — uma das atrações turísticas mais famosas de Paros.

Here, they used to quarry marble — one of the purest, high-end marbles in antiquity.

Aqui, eles costumavam extrair mármore — um dos mármores mais puros e de alta qualidade da antiguidade.

My guide really knows how to bring history to life. The purer the marble the more transparent it is.

Meu guia realmente sabe como trazer a história à vida. Quanto mais puro o mármore, mais transparente ele é.

The stones from here are the reason why Paros was always a very rich island.

As pedras daqui são a razão pela qual Paros sempre foi uma ilha muito rica.

Absolutely. The sculpted parts of the Akropolis, for example, are made of Parian marble.

Com certeza. As partes esculpidas da Acrópole, por exemplo, são feitas de mármore de Paros.

According to some estimates something like 70 % of the sculpted pieces, statues, whatever, reliefs,

De acordo com algumas estimativas, cerca de 70% das peças esculpidas, estátuas, relevos,

that were found in the Eastern Mediterranean, they were made by Parian marble

que foram encontradas no Mediterrâneo Oriental, foram feitas de mármore de Paros.

We are talking about tons and tons of marble.

Estamos falando de toneladas e toneladas de mármore.

Right beside the old mine we meet an old craftsman.

Bem ao lado da antiga mina, encontramos um artesão idoso.

He continues the old traditon, he's a carver.

Ele continua a antiga tradição, ele é um escultor.

You are still working with marble?

Você ainda trabalha com mármore?

Yes.

Sim.

Marble of Paros and he's making interesting pieces.

Mármore de Paros e ele está fazendo peças interessantes.

Which is your favorite piece?

Qual é a sua peça favorita?

This is myself ... in my military service.

Este sou eu... no meu serviço militar.

The beautiful white marble from back then has long been mined.

O belo mármore branco de antigamente já foi todo extraído.

But today, the island's residents are working on a new export hit.

Mas hoje, os residentes da ilha estão trabalhando em um novo sucesso de exportação.

So here is all the production inside?

Então, toda a produção é feita aqui?

Here is all the production. This is the all production we started with.

Toda a produção é feita aqui. Esta é toda a produção com a qual começamos.

I visit the island's first brewery, founded in 2014 by two Greeks,

Eu visito a primeira cervejaria da ilha, fundada em 2014 por dois gregos,

who are former investment managers, and an Austrian brewer.

que eram ex-gerentes de investimentos, e um cervejeiro austríaco.

Marinos Alexandrou explains their recipe for success.

Marinos Alexandrou explica a receita do sucesso deles.

Their beer is now exported worldwide.

A cerveja deles agora é exportada para o mundo todo.

We wanted to have a production that's sufficient enough, to start with local products:

Queríamos ter uma produção suficiente para começar com produtos locais:

And let them grow it from there… capturing the audience here, have people coming, have the locals,

E deixar crescer a partir daí... conquistando o público aqui, tendo pessoas vindo, os locais,

but also have people from around the world, visiting Paros

mas também pessoas de todo o mundo, visitando Paros

and drinking something, that is made on the island.

e bebendo algo que é feito na ilha.

I come from Germany so I'm a bit picky when it comes to beer.

Eu sou da Alemanha, então sou um pouco exigente quando se trata de cerveja.

I'm a German, but this is really delicious.

Sou alemã, mas isso é realmente delicioso.

Thank you, thank you very much. It's nice to hear that, especially from a German!

Obrigado, muito obrigado. É bom ouvir isso, especialmente de uma alemã!

Nothing can beat a cold beer in the evening… except enjoying the sunset.

Nada supera uma cerveja gelada à noite... exceto apreciar o pôr do sol.

On Paros it's absolutely perfect.

Em Paros, é absolutamente perfeito.

Marinos invites me to join him for dinner.

Marinos me convida para jantar com ele.

The food is another reason why Paros was voted Europe's best island —

A comida é outro motivo pelo qual Paros foi eleita a melhor ilha da Europa —

as well as the laid back atmosphere.

bem como o clima descontraído.

People live well, eat well. That's one of the things, that drove people here.

As pessoas vivem bem, comem bem. Essa é uma das coisas que atraiu as pessoas para cá.

The food is fresh. It's from the land, it's from the sea. Simplicity!

A comida é fresca. Vem da terra, vem do mar. Simplicidade!

I certainly drink to that!

Eu certamente brindo a isso!

So, what can I say? Maybe Paros is not the best in a particular category here in Europe.

Então, o que posso dizer? Talvez Paros não seja a melhor em uma categoria específica aqui na Europa.

But it simply offers the whole package.

Mas ela simplesmente oferece o pacote completo.

And I have to admit I had an amazing time with extremely friendly locals. So, hope to see you again.

E eu tenho que admitir que tive um tempo incrível com os locais extremamente amigáveis. Então, espero vê-los novamente.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Paros É A Melhor Ilha Da Europa? | Dicas De Viagem Para Paros | Descubra A Ilha Grega. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados