Hello there!
Olá!
Today I'm in one of the oldest and allegedly most beautiful university towns in Germany!
Hoje estou em uma das cidades universitárias mais antigas e supostamente mais bonitas da Alemanha!
Tourists come here mainly because of the famous castle ruins behind me.
Os turistas vêm aqui principalmente por causa das famosas ruínas do castelo atrás de mim.
And Students because of the no less famous university.
E Estudantes por causa da não menos famosa universidade.
So, what's it like to live and study in such a venerable town?
Então, como é viver e estudar em uma cidade tão respeitável?
Let's find out. Welcome to Heidelberg!
Vamos descobrir. Bem-vindo a Heidelberg!
I am meeting with two students from Ireland
Estou me encontrando com dois estudantes da Irlanda
and from Mexico.
e do México.
I'm taking you to an old college jail.
Vou levar você para uma antiga prisão universitária.
And I visit... of course... the main attraction:
E visito... claro... a atração principal:
Heidelberg Castle!
Castelo de Heidelberg!
It's been a while since I went to university.
Já faz um tempo que não vou para a universidade.
I studied in Hamburg, a big city in northern Germany.
Estudei em Hamburgo, uma cidade grande no norte da Alemanha.
Heidelberg is the opposite of that: more of a small town, with around 160,000 inhabitants.
Heidelberg é o oposto disso: mais como uma cidade pequena, com cerca de 160.000 habitantes.
And it's located in south-west Germany, just under an hour from Frankfurt.
E está localizado no sudoeste da Alemanha, a pouco menos de uma hora de Frankfurt.
At first glance it seems as if time has stood still:
À primeira vista parece que o tempo parou:
The Old Bridge spans the Neckar like it did hundreds of years ago:
A Ponte Velha atravessa o Neckar como fazia há centenas de anos:
This is the best spot for a selfie, the castle as a photo backdrop is simply irresistible!
Este é o melhor lugar para uma selfie, o castelo como pano de fundo é simplesmente irresistível!
And today there is something else worth taking a picture of:
E hoje tem mais uma coisa que vale a pena fotografar:
For many tourists, Heidelberg is the epitome of "Good old Germany".
Para muitos turistas, Heidelberg é o epítome da "boa e velha Alemanha".
But the city is also young, modern, and international.
Mas a cidade também é jovem, moderna e internacional.
After all, there are around 40,000 students here.
Afinal, há cerca de 40.000 estudantes aqui.
Where are you from?
De onde você é?
I'm from India.
Eu sou da Índia.
There are six universities in Heidelberg.
Há seis universidades em Heidelberg.
The largest is the Ruprecht Karl University.
A maior é a Universidade Ruprecht Karl.
And it's really old:
E é muito antigo:
It was founded in 1386, making it the oldest German university.
Foi fundada em 1386, tornando-se a mais antiga universidade alemã.
It is highly regarded internationally: 57 Nobel Prize winners have researched and taught here.
É altamente respeitado internacionalmente: 57 ganhadores do Prêmio Nobel pesquisaram e ensinaram aqui.
There are currently around 30,000 students.
Atualmente, há cerca de 30.000 estudantes.
5,500 of whom come from abroad.
5.500 dos quais vêm do exterior.
One of them is Ariel Noriega from Mexico. He's been living in Heidelberg since 2018
Um deles é Ariel Noriega, do México. Ele mora em Heidelberg desde 2018
and is studying philosophy. His campus is in the middle of the old town.
e está estudando filosofia. Seu campus fica no meio da cidade velha.
Next, Ariel shows me the Old University. This is where you find the historic auditorium.
Em seguida, Ariel me mostra a Old University. É aqui que você encontra o auditório histórico.
Today, this lecture hall is only used for festive events. But I can vividly imagine how
Hoje, esta sala de aula é usada apenas para eventos festivos. Mas posso imaginar vividamente como
students used to listen to their professors in the past. The chemist Robert Bunsen,
os alunos costumavam ouvir seus professores no passado. O químico Robert Bunsen,
for example, taught in Heidelberg, as did the philosopher Friedrich Hegel.
por exemplo, ensinou em Heidelberg, assim como o filósofo Friedrich Hegel.
You can also visit the historic auditorium as a tourist.
Você também pode visitar o auditório histórico como turista.
We head to the cafeteria, located also in the old town and it's not only open to students,
Vamos até a cafeteria, localizada também no centro histórico e que não é aberta somente para estudantes,
but also to tourists like me.
mas também para turistas como eu.
The food is really cheap!
A comida é muito barata!
I still have time before my next appointment.
Ainda tenho tempo antes da minha próxima consulta.
So I'll go visit the castle!
Então irei visitar o castelo!
The electors of the Palatinate used to live here. The castle is said to have been
Os eleitores do Palatinado costumavam viver aqui. Diz-se que o castelo foi
so magnificent that it was compared to the imperial court in Prague and Vienna.
tão magnífico que foi comparado à corte imperial de Praga e Viena.
Not much of the old glory can be seen anymore. The wars in the 17th century left the castle in ruins.
Não se pode ver muito da antiga glória mais. As guerras do século XVII deixaram o castelo em ruínas.
And so began its second and third career: that of a place of longing for romantics
E assim começou sua segunda e terceira carreira: a de um lugar de saudade para os românticos
and that of a tourist hotspot.
e de um ponto turístico.
Even if you're not that interested in history,
Mesmo que você não esteja tão interessado em história,
the castle is very impressive!
o castelo é muito impressionante!
And I think very old walls have their very own charm.
E acho que paredes muito antigas têm seu charme próprio.
And the view from up here is just fantastic!
E a vista daqui de cima é simplesmente fantástica!
Back in the old town. I'll take you to a special place:
De volta à cidade velha. Vou te levar para um lugar especial:
It looks like a squatted house!
Parece uma casa ocupada!
In fact, we are in the old student prison.
Na verdade, estamos na antiga prisão estudantil.
Here one was imprisoned for public drunkenness,
Aqui alguém foi preso por embriaguez em público,
public urinating, or other minor offenses.
urinar em público ou outras infrações menores.
The sentence was three to 14 days in prison.
A sentença foi de três a 14 dias de prisão.
At first it was quite a serious matter, but towards the end of the 19th century
No início era um assunto bastante sério, mas no final do século XIX
it became a lot of fun: the students had wine and food delivered to them.
ficou muito divertido: os alunos ganharam vinho e comida entregues a eles.
And colors to immortalize themselves artistically.
E cores para se imortalizarem artisticamente.
In a way, it was considered "hip" to have been in the prison at least once.
De certa forma, era considerado "moderno" ter estado na prisão pelo menos uma vez.
Later you even had to pay rent if you wanted to get in here.
Mais tarde, você até tinha que pagar aluguel se quisesse entrar aqui.
In 1914 this party house for students was closed.
Em 1914, esta casa de festas para estudantes foi fechada.
Now I gotta go. I have an appointment with Áine Fellenz.
Agora preciso ir. Tenho um compromisso com Áine Fellenz.
She is from Dublin, Ireland.
Ela é de Dublin, Irlanda.
And she just got her Masters in Political Science.
E ela acabou de obter seu mestrado em Ciência Política.
Actually, she wanted to show me the bar mile in Heidelberg, Untere Strasse.
Na verdade, ela queria me mostrar o bar mile em Heidelberg, na Untere Strasse.
But because of the rain we take refuge in the "Hörnchen", her favorite café.
Mas por causa da chuva, nos refugiamos no "Hörnchen", seu café favorito.
Why did you come here to Heidelberg?
Por que você veio para Heidelberg?
Because I really wanted to study in a student city.
Porque eu realmente queria estudar em uma cidade estudantil.
I kind of thought the idea of going to a really big city when being away
Eu meio que pensei na ideia de ir para uma cidade realmente grande quando estou fora
from home might be a bit overwhelming. It might be difficult to make connections with people.
de casa pode ser um pouco esmagador. Pode ser difícil fazer conexões com as pessoas.
Here it's super familiar. And when I go out of the house, I directly see people that I know
Aqui é super familiar. E quando saio de casa, vejo diretamente pessoas que conheço
and it feels like a home, actually.
e parece um lar, na verdade.
And you think that wouldn't happen in Berlin or Hamburg or Munich?
E você acha que isso não aconteceria em Berlim, Hamburgo ou Munique?
It could happen. I think it would be more difficult.
Poderia acontecer. Acho que seria mais difícil.
I think there's about 1/3 of the people living in this city are students.
Acho que cerca de 1/3 das pessoas que vivem nesta cidade são estudantes.
So it's very student friendly. The amount of offers that there are the things that you can do
Então é muito amigável para os estudantes. A quantidade de ofertas que há são as coisas que você pode fazer
in the evenings they're different. I don't know. The culture here is very student oriented.
à noite eles são diferentes. Não sei. A cultura aqui é muito voltada para os estudantes.
And I think that makes it very easy to arrive, to feel welcome, to feel like you can actually build roots here as well.
E acho que isso torna muito fácil chegar, sentir-se bem-vindo, sentir que você pode realmente criar raízes aqui também.
Even if you're just here shortly.
Mesmo que você esteja aqui por pouco tempo.
And is there something that you miss from back home?
E tem algo que você sente falta de casa?
Oh gosh. I miss the landscape, I miss the sea.
Ai meu Deus. Sinto falta da paisagem, sinto falta do mar.
But we have the rain like you do, right?
Mas nós temos a chuva como vocês, certo?
Yes, exactly. A lot of rain. I feel like the German rain is more aggressive.
Sim, exatamente. Muita chuva. Sinto que a chuva alemã é mais agressiva.
When it rains, it really pours.
Quando chove, cai um dilúvio mesmo.
In Ireland it's a bit more on and off. You have to be prepared for all weathers,
Na Irlanda é um pouco mais intermitente. Você tem que estar preparado para todos os climas,
all times of the day. I think, however, leaving Ireland in particular was a really
todos os momentos do dia. No entanto, acho que deixar a Irlanda em particular foi realmente uma
good decision because a lot of my friends back home, because it's so expensive,
boa decisão porque muitos dos meus amigos em casa, por ser muito caro,
they still live at home even as students.
eles ainda moram em casa mesmo como estudantes.
Because housing is just unaffordable.
Porque a moradia é simplesmente inacessível.
So this definitely gave me a different level of independence.
Então isso definitivamente me deu um nível diferente de independência.
In the meantime, the weather has calmed down.
Enquanto isso, o clima se acalmou.
And now I know why Untere Strasse is considered Heidelberg's bar mile.
E agora eu sei por que a Untere Strasse é considerada o bar mile de Heidelberg.
What about you? Maybe you feel like studying here or just visiting the city.
E você? Talvez você sinta vontade de estudar aqui ou apenas visitar a cidade.
I think Heidelberg is the perfect match for both tourists and students.
Acho que Heidelberg é a combinação perfeita tanto para turistas quanto para estudantes.
There's a good mix of traditional and modern.
Há uma boa mistura de tradicional e moderno.
And, well, if you hang out where the students go
E, bem, se você ficar onde os alunos vão
then it doesn't even have to be expensive.
então nem precisa ser caro.
Bye, see you next time.
Tchau, até a próxima.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda