Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
Andrea McDonough Revisor: Bedirhan Cinar
Once upon a time
Era uma vez
in the magical and very round Land of Pi,
na mágica e muito redonda Terra de Pi,
there lived six swashbuckling musketeers.
viviam seis mosqueteiros aventureiros.
There names were Parentheses,
Os nomes deles eram parênteses,
Exponents,
Expoentes,
Multiplication,
Multiplicação,
Division,
Divisão,
Addition,
Adição,
and Subtraction.
e Subtração.
But each was known best by his or her mark:
Mas cada um era mais conhecido por sua marca:
the two hands ready to catch a fly of Parentheses,
as duas mãos prontas para pegar uma mosca de Parênteses,
the small and raised digits of Exponents,
os dígitos pequenos e elevados dos expoentes,
the mighty X of Multiplication,
o poderoso X da Multiplicação,
slash of Division,
barra de divisão,
plus of Addition,
mais de adição,
and, well, you can guess the symbol
e, bem, você pode adivinhar o símbolo
by which little Subtraction was best known.
pelo qual a pequena Subtração era mais conhecida.
The Land of Pi was not necessarily the most peaceful place,
A Terra de Pi não era necessariamente o lugar mais pacífico,
and that's why the numbers of the kingdom
e é por isso que os números do reino
needed the musketeers.
precisava dos mosqueteiros.
The Land of Pi had been ruled by the numbers
A Terra de Pi era governada pelos números
as anarcho-syndicalist commune,
como comuna anarco-sindicalista,
each number with a vote,
cada número com um voto,
but, one powerful number from what we'll call the Imperial Senate,
mas, um número poderoso do que chamaremos de Senado Imperial,
engineered a war between some robot things
projetou uma guerra entre algumas coisas robóticas
and the knights of the kingdom,
e os cavaleiros do reino,
and then installed himself as Supreme Emperor,
e então se instalou como Imperador Supremo,
and then Puff the Magic Digit Dragon ate him,
e então Puff, o Dragão Mágico dos Dígitos, o comeu,
and a princess or two,
e uma princesa ou duas,
and, well, all the other numbers in the Land of Pi actually.
e, bem, todos os outros números na Terra de Pi, na verdade.
It was kind of a big day.
Foi um dia muito importante.
Anyway, the musketeers were called to action
De qualquer forma, os mosqueteiros foram chamados à ação
to save the Land of Pi from the voracious dragon.
para salvar a Terra de Pi do dragão voraz.
They rode towards him on their valiant steeds and attacked.
Eles cavalgaram em sua direção em seus valentes corcéis e atacaram.
First Multiplication,
Primeira multiplicação,
then Parentheses,
então Parênteses,
but that didn't work.
mas isso não funcionou.
The dragon continued eating people.
O dragão continuou comendo pessoas.
So Addition tried, but was thrown aside.
Então Addition tentou, mas foi rejeitado.
Exponents leaped at the beast
Os expoentes saltaram sobre a besta
and was quickly squashed.
e foi rapidamente esmagado.
Nothing was working.
Nada estava funcionando.
The musketeers huddled and formulated a plan.
Os mosqueteiros se reuniram e formularam um plano.
They would attack in sequence,
Eles atacariam em sequência,
but who should go first?
mas quem deve ir primeiro?
They bickered for a while,
Eles discutiram por um tempo,
the dragon ate a few more princesses,
o dragão comeu mais algumas princesas,
and then they finally agreed.
e então eles finalmente concordaram.
They jumped into the first, smallest parentheses
Eles pularam para os primeiros e menores parênteses
inside the great Puff the Digit Dragon.
dentro do grande Puff, o Dragão dos Dígitos.
Parentheses pointed out where to work first
Os parênteses indicavam onde trabalhar primeiro
and protected Exponents, Multiplication, Division,
e Expoentes protegidos, Multiplicação, Divisão,
Addition, and Subtraction
Adição e subtração
while they diced and sliced.
enquanto eles cortavam em cubos e fatiavam.
First here,
Primeiro aqui,
then, move over there,
então, vá para lá,
then there.
então lá.
Look out! There's another set!
Cuidado! Tem outro conjunto!
Parentheses pointed and Exponents took the lead.
Os parênteses apontaram e os expoentes assumiram a liderança.
Then, it was Multiplication, Division,
Depois foi a multiplicação, a divisão,
Addition, and Subtraction, each in turn,
Adição e subtração, cada uma por sua vez,
always the same order.
sempre a mesma ordem.
P-E... M-D... A-S
Educação Física... Medicina... Como
When they finished that set, they went to another,
Quando terminaram aquele set, eles foram para outro,
and another,
e outro,
always working inside the parentheses in PEMDAS order.
sempre trabalhando dentro dos parênteses na ordem PEMDAS.
Pop! Pop! Pop! Pop! Pop!
Estouro! Estouro! Estouro! Estouro! Estouro!
PEMDAS, there is another spot!
PEMDAS, tem outro lugar!
Don't forget, there can be parentheses inside parentheses.
Não se esqueça, pode haver parênteses dentro de parênteses.
There's one!
Tem uma!
And that tricky exponent.
E esse expoente complicado.
There we go!
Lá vamos nós!
Finally, the PEMDAS Musketeers had whittled Puff
Finalmente, os Mosqueteiros do PEMDAS destruíram Puff
down to his last fearsome roar.
até seu último rugido assustador.
But, having vanquished Puff the Magic Digit Dragon,
Mas, tendo derrotado Puff, o Dragão Mágico dos Dígitos,
all the empire's numbers sprang again from this tiny little number one,
todos os números do império surgiram novamente deste pequeno número um,
and they all lived happily ever after.
e todos viveram felizes para sempre.
Except for the Emperor Number,
Exceto pelo Número do Imperador,
which they threw into the mouth
que eles jogaram na boca
of an ancient nesting creature in the desert.
de uma antiga criatura que nidificava no deserto.
The End.
O fim.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda