Protegendo Nossos Oceanos Com Auli’I Cravalho | Nat Geo Pristine Seas

Protegendo Nossos Oceanos Com Auli’I Cravalho | Nat Geo Pristine Seas
0:00

Hi, Nat Geo, I'm Courtney Lorey,

Olá, Nat Geo, sou Courtney Lorey,

a specialist with the National Geographic Pristine Seas team.

um especialista da equipe Pristine Seas da National Geographic.

I'm here today with Auli`i Cravalho,

Estou aqui hoje com Auli`i Cravalho,

who voices Moana in Disney's Moana 2.

que dá voz a Moana em Moana 2 da Disney.

I am so excited to chat about Moana 2,

Estou muito animado para conversar sobre Moana 2,

but also chat about all things oceans.

mas também conversar sobre tudo relacionado aos oceanos.

I'm so pumped.

Estou muito animado.

Let's do this!

Vamos fazer isso!

I am so impressed by National Geographic Pristine Seas.

Fiquei muito impressionado com o National Geographic Pristine Seas.

You are doing such incredible work.

Você está fazendo um trabalho incrível.

Thank you so much.

Muito obrigado.

National Geographic Pristine Seas

Mares Pristinos da National Geographic

is a team that leverages the power of

é uma equipe que alavanca o poder de

science, exploration and storytelling

ciência, exploração e narrativa

to help inspire the creation of marine protected areas,

para ajudar a inspirar a criação de áreas marinhas protegidas,

allowing flora and fauna to come back and to thrive,

permitindo que a flora e a fauna retornem e prosperem,

and to be a real breeding and feeding ground

e ser um verdadeiro local de reprodução e alimentação

for life in the ocean.

para a vida no oceano.

It's so important.

É muito importante.

I've been doing some coral rehabilitation work

Tenho feito alguns trabalhos de reabilitação de corais

and replanting coral,

e replantar corais,

and it really is one of those foundation species

e é realmente uma dessas espécies de fundação

that if you don't have

que se você não tem

a strong coral system, if you don't have a healthy ocean,

um sistema de corais forte, se você não tem um oceano saudável,

the whole world seems to start falling apart.

o mundo inteiro parece começar a desmoronar.

It's such an important work that you do.

É um trabalho muito importante o que você faz.

The entire ocean is counting on us.

O oceano inteiro conta conosco.

This is bigger than us.

Isso é maior que nós.

You might wanna hold on.

Talvez você queira esperar.

So Auli`i, what can you tell us about the new film Moana 2?

Então Auli`i, o que você pode nos contar sobre o novo filme Moana 2?

I'm so excited about our sequel.

Estou muito animado com a nossa continuação.

For our first film, if it was about connecting us to our past,

Para o nosso primeiro filme, se o objetivo era nos conectar com o nosso passado,

this next sequel is about connecting to the future.

a próxima sequência é sobre conexão com o futuro.

Moana!

Moana!

Little sis.

Irmãzinha.

Big sis.

Irmã mais velha.

And really connecting the entire Pacific.

E realmente conectando todo o Pacífico.

Connecting everyone with the ocean.

Conectando todos com o oceano.

The ocean connects us.

O oceano nos conecta.

Yeah, the ocean really connecting everybody.

Sim, o oceano realmente conecta todo mundo.

Exactly.

Exatamente.

I totally agree with that.

Concordo plenamente com isso.

But I think for a lot of people, it can seem like

Mas acho que para muitas pessoas, pode parecer

the ocean is something that separates a lot of us.

o oceano é algo que separa muitos de nós.

And to be fair, Polynesia, Micronesia, Melanesia,

E para ser justo, Polinésia, Micronésia, Melanésia,

a lot of islands.

muitas ilhas.

But something that really connects us

Mas algo que realmente nos conecta

is that spirit of wayfinding,

é esse espírito de orientação,

and being master navigators.

e sendo navegadores mestres.

That is something that is in our history that's so beautiful.

Isso é algo tão lindo na nossa história.

There is nowhere I could go that I won't be with you.

Não há lugar algum onde eu possa ir que não esteja com você.

You mentioned wayfinding.

Você mencionou orientação.

Yeah.

Sim.

How would you say Moana has grown as a wayfinder?

Como você diria que Moana cresceu como uma guia?

We meet her three years after our first film has passed,

Nós a conhecemos três anos depois do nosso primeiro filme ter passado,

and she has become a master navigator.

e ela se tornou uma navegadora mestre.

She is sailing further and further away from home,

Ela está navegando cada vez mais longe de casa,

and is also now ruminating on the thought of,

e agora também está ruminando sobre o pensamento de,

“Is there anyone else out here with us?”

“Tem mais alguém aqui conosco?”

This is a call from the ancestors

Este é um chamado dos ancestrais

to reconnect our people

para reconectar nosso povo

across the entire ocean.

através de todo o oceano.

For National Geographic Pristine Seas,

Para o National Geographic Pristine Seas,

you have a real passion for oceans.

você tem uma verdadeira paixão pelos oceanos.

We, just like Moana, care so much about our oceans.

Nós, assim como Moana, nos importamos muito com nossos oceanos.

And so, one of the ways that we work to protect it

E assim, uma das maneiras pelas quais trabalhamos para protegê-lo

is through our research vessel, the Argo,

é através do nosso navio de pesquisa, o Argo,

that we take out on expeditions.

que levamos em expedições.

So right now, we're actually currently on an expedition in the Pacific.

Então, agora mesmo, estamos em uma expedição no Pacífico.

And so we have this amazing team of local and international scientists,

E assim temos esta incrível equipe de cientistas locais e internacionais,

filmmakers, storytellers, all living and working on this boat around the clock.

cineastas, contadores de histórias, todos vivendo e trabalhando neste barco 24 horas por dia.

And they are collecting incredible data, incredible footage,

E eles estão coletando dados incríveis, filmagens incríveis,

to basically work with different countries in the Pacific to help them determine

trabalhar basicamente com diferentes países do Pacífico para ajudá-los a determinar

which areas they want to protect.

quais áreas eles querem proteger.

Basically like national parks,

Basicamente como parques nacionais,

but out in the ocean.

mas lá no oceano.

Do you love what you do?

Você ama o que faz?

I love it so much.

Eu amo muito isso.

It's seriously a dream job.

É realmente um emprego dos sonhos.

It's something that I highly encourage

É algo que eu recomendo fortemente

everybody that's interested in the field of marine conservation,

todos os interessados na área da conservação marinha,

whether or not it's as a hobby or as a full time profession,

seja como um hobby ou como uma profissão em tempo integral,

to be able to just try to engage in ocean protection as much as possible.

para poder tentar se envolver na proteção dos oceanos o máximo possível.

It's very fulfilling.

É muito gratificante.

Sometimes I think that these conversations

Às vezes penso que essas conversas

or conversations about protecting our oceans in general,

ou conversas sobre a proteção dos nossos oceanos em geral,

are kind of reserved for the scientific community.

são meio que reservadas para a comunidade científica.

And really, community outreach makes all the difference.

E, na verdade, o envolvimento da comunidade faz toda a diferença.

One hundred percent.

Cem por cento.

And educating people that if they're interested in this topic,

E educar as pessoas para que, se estiverem interessadas neste tópico,

that there are so many different avenues, so many different ways to get involved.

que há tantos caminhos diferentes, tantas maneiras diferentes de se envolver.

So Auli`i, what do you hope people will take away

Então Auli`i, o que você espera que as pessoas levem consigo?

after seeing Moana 2?

depois de ver Moana 2?

I hope that people take away

Espero que as pessoas levem embora

the feeling of connection with the ocean,

a sensação de conexão com o oceano,

connection with family

conexão com a família

and those that are beyond what they would usually see,

e aqueles que estão além do que normalmente veriam,

knowing that your family extends

sabendo que sua família se estende

way past just the people on your own reef.

muito além das pessoas do seu próprio recife.

Don't miss Disney's Moana 2,

Não perca Moana 2 da Disney,

now playing, only in theaters.

agora em cartaz, somente nos cinemas.

Maui and Moana,

Maui e Moana,

together again.

juntos novamente.

Cheehoo!

Tchau!

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Protegendo Nossos Oceanos Com Auli’I Cravalho | Nat Geo Pristine Seas. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados