Bob’S Burgers: A Fúria na Estrada do Food Truck da Linda

Bob’S Burgers: A Fúria na Estrada do Food Truck da Linda
2:32

Nice-sized line, Bob.

Boa fila, Bob.

You're almost getting the hang of this.

Você está quase pegando o jeito.

Yeah, you know, it's fun.

Sim, você sabe, é divertido.

Too bad we're not making any profit.

Pena que não estamos tendo lucro.

Between the repairs, the gas... Hey, Dad...

Entre os reparos, o gás... Ei, pai...

and that, we are still in the red.

e ainda estamos no vermelho.

Oh, well, if you want to actually make money on this,

Ah, bem, se você realmente quer ganhar dinheiro com isso,

you've got to get on the festival circuit.

você tem que entrar no circuito de festivais.

First one of the season is this weekend.

O primeiro da temporada será neste fim de semana.

Lolla-pa-foods-a?

Comidas-lolla-pa-a?

Isn't it funny how much more I know than you?

Não é engraçado o quanto eu sei mais do que você?

I think it's embarrassing.

Eu acho isso constrangedor.

Anyway... Everyone gets drunk and spends lots of money.

De qualquer forma... Todo mundo fica bêbado e gasta muito dinheiro.

And this year Tabitha Johansson is headlining the concert.

E este ano Tabitha Johansson é a atração principal do show.

Tabitha who? : The sexy pianist.

Tabitha quem?: A pianista sexy.

She sings that song about oil spills,

Ela canta aquela música sobre vazamentos de óleo,

but you know she's talking about her vagina.

mas você sabe que ela está falando sobre sua vagina.

Gene. How do you know that?

Gene, como você sabe disso?

It's not subtle. It really isn't.

Não é sutil. Realmente não é.

Plus, the most popular truck gets a cash prize:

Além disso, o caminhão mais popular ganha um prêmio em dinheiro:

a thousand bucks.

mil dólares.

Wow, that sounds great.

Uau, isso parece ótimo.

We could really use a thousand bucks.

Realmente poderíamos usar mil dólares.

The festival circuit. Maybe we'll never come home!

O circuito de festivais. Talvez nunca mais voltemos para casa!

Why would you?

Por que você faria isso?

Yeah. We can get truck-schooled!

Sim. Podemos ser treinados para dirigir caminhões!

And have truck prom.

E ter um baile de formatura com caminhões.

Hey, you'd be friends with everyone in school!

Ei, você seria amigo de todo mundo na escola!

You would. Oh, yeah.

Você faria. Ah, sim.

All right. Everyone's got their seat belt on.

Tudo bem. Todos estão com os cintos de segurança.

LINDA: Ooh...

LINDA: Ooh...

Ooh! This thing is big and intimidating.

Ooh! Essa coisa é grande e intimidadora.

I don't know if I should drive it...

Não sei se devo dirigi-lo...

Hey, Jennifer Slow-pez!

Olá, Jennifer Slow-pez!

Get the hell out of the road!

Saiam da estrada!

My God, Lin. What?

Meu Deus, Lin. O quê?

What's gotten into you? I don't know.

O que deu em você? Não sei.

This truck just makes me feel so powerful.

Esse caminhão me faz sentir tão poderoso.

I think I'm okay now.

Acho que estou bem agora.

Hey, Driving Miss Crazy,

Olá, Senhorita Louca Conduzindo,

pick a lane!

escolha uma pista!

Hurry up! Hurry up!

Depressa! Depressa!

Lin, are you okay?

Lin, você está bem?

You seem a little on edge.

Você parece um pouco nervoso.

I'm hopped up on bennies, Bob.

Estou empolgado com os benefícios, Bob.

Don't tell the kids.

Não conte às crianças.

What? Where'd you get those?

O quê? Onde você conseguiu isso?

They hooked me up at the truck stop.

Eles me pegaram no ponto de parada de caminhões.

See? These are non-drowsy antihistamines.

Viu? Esses são anti-histamínicos não sonolentos.

Well, whatever they are, they're doing the trick.

Bem, seja o que for, eles estão funcionando.

It's gonna take forever to get inside.

Vai levar uma eternidade para entrar.

No, it won't. No one's using this right-hand lane,

Não, não vai. Ninguém está usando esta faixa da direita,

I'll tell you that.

Eu vou te dizer isso.

Uh, Lin, I think this is the sidewalk.

Hum, Lin, acho que esta é a calçada.

Use the crosswalk, you maniac!

Use a faixa de pedestres, seu maníaco!

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Bob’S Burgers: A Fúria na Estrada do Food Truck da Linda. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados