Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Bob’S Burgers: A Família Tenta Impressionar Um Crítico Gastronômico

Em um restaurante, a família tenta impressionar um crítico para garantir uma boa avaliação. Tina sugere subornar o crítico Moody Foody com uma nota de $20, mas é corrigida por seu pai. Louise e Lin são chamadas para ajudar, enquanto Tina tenta fazer o pedido do crítico. O pai recomenda o hambúrguer do dia, "If Looks Could Kale", mas o crítico opta por um cheeseburger. A tensão é palpável, mas a família se esforça para manter a calma e servir bem, esperando que tudo termine bem.

Okay, the Moody Foody is here in our restaurant.

Certo, o Crítico Mal-Humorado está aqui no nosso restaurante.

This is happening now.

Isso está acontecendo agora.

Do you need a diversion? I'll scream.

Precisa de uma distração? Eu grito.

Cockroach! Gene.

Barata! Gene.

Let's bribe him.

Vamos suborná-lo.

Dad, take out the lettuce

Pai, tire o alface

and replace it with this $20 bill.

e coloque esta nota de 20 dólares.

That I took out of your wallet.

Que eu tirei da sua carteira.

Oh, or tape it to his back.

Ah, ou cole nas costas dele.

That's not how a bribe works, Tina.

Não é assim que um suborno funciona, Tina.

Yes, it is!

Sim, é!

Now, everybody calm down, all right?

Agora, todo mundo se acalme, certo?

We just do what we do, we give him a delicious meal,

Nós apenas fazemos o que fazemos, damos a ele uma refeição deliciosa,

we get a positive review, and that's that.

recebemos uma crítica positiva, e pronto.

Yeah, 'cause if we don't, it's curtains.

É, porque se não, já era.

We're done. Lin, stop pep-talking!

Acabou. Lin, pare de dar palestra motivacional!

Wha... ? Let's just take a deep breath...

O qu...? Vamos apenas respirar fundo...

Not like that.

Não assim.

Where'd Tina go?

Onde a Tina foi?

She's out taking the critic's order.

Ela está lá fora pegando o pedido do crítico.

No, no, no.

Não, não, não.

Time for the charm bomb to explode.

Hora da bomba de charme explodir.

Hi there, customer.

Olá, cliente.

Is someone hungry?

Alguém está com fome?

That's why I'm here.

É por isso que estou aqui.

Are you ready to order?

Está pronto para pedir?

Uh, yeah. I just need another second.

Ah, sim. Só preciso de mais um segundo.

Are you just going to stand there and stare at me?

Você vai ficar aí parado me encarando?

Uh-huh.

Uhum.

Oh, God.

Ah, meu Deus.

Louise, go get Tina.

Louise, vá buscar a Tina.

Shift's over, sweetheart.

O turno acabou, querida.

Let's talk Palestine.

Vamos falar sobre a Palestina.

Or my order, we could talk about.

Ou sobre o meu pedido, podemos falar.

Oh, God, Lin, go get Louise.

Ah, meu Deus, Lin, vá buscar a Louise.

All right, all right, all right.

Tudo bem, tudo bem, tudo bem.

Shoo, shoo, shoo, shoo.

Xô, xô, xô, xô.

How we...

Como estamos...

doing today?

indo hoje?

The food here is so delicious.

A comida aqui é tão deliciosa.

I'm a customer.

Eu sou um cliente.

Try the pad Thai. Mmm.

Experimente o pad Thai. Hummm.

Okay, everyone, great job. Back in the kitchen.

Ok, pessoal, ótimo trabalho. De volta à cozinha.

Sorry about all that.

Desculpe por tudo isso.

Um, I'd like to recommend the burger of the day...

Hum, eu gostaria de recomendar o hambúrguer do dia...

the "If Looks Could Kale" burger.

o hambúrguer "Se o Olhar Matasse de Couve".

Uh, you get it?

Ah, entendeu?

Mm-hmm. Uh, well, you're not laughing.

Uhum. Ah, bem, você não está rindo.

I don't think you got it.

Não acho que você entendeu.

"If Looks Could Kale." Yeah, I got it.

"Se o Olhar Matasse de Couve". Sim, entendi.

I'll have a cheeseburger.

Vou querer um cheeseburger.

Coming right up.

Saindo agora mesmo.

That guy's creeping me out.

Aquele cara está me assustando.

Okay, it got a little rocky out there,

Ok, ficou um pouco complicado lá fora,

but we righted the ship.

mas endireitamos o navio.

I set it up, you knock it down.

Eu armo, você finaliza.

Right, Dad?

Certo, pai?

Yeah... right.

É... certo.

Thanks, Tina.

Obrigado, Tina.

Smooth sailing.

Tudo tranquilo.

Just like every day.

Assim como todos os dias.

So, well, what kind of burger did he order?

Então, bem, que tipo de hambúrguer ele pediu?

Crap.

Droga.

So, I know we discussed having the burger of the day,

Então, sei que discutimos ter o hambúrguer do dia,

but I want to say you didn't want that.

mas quero dizer que você não queria isso.

Where did we land, uh, in the end?

Onde chegamos, ah, no final?

You seriously don't remember?

Você realmente não se lembra?

No, I do.

Não, eu lembro.

Um... cheeseburger.

Hum... cheeseburger.

Just remembered.

Acabei de lembrar.

I just remembered on my own.

Acabei de lembrar sozinho.

Cheeseburger! Got it.

Cheeseburger! Entendido.

Uh-oh! Oh, God.

Ai, meu Deus.

Aah!

Aah!

That's just the 3:00 fire.

Isso é só o incêndio das 3:00.

Your burger may take an extra minute.

Seu hambúrguer pode demorar um minuto a mais.

In the meantime, enjoy the show.

Enquanto isso, aproveite o show.

Gene!

Gene!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos