Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Bob’S Burgers: Criar Laços É Um Tédio (Clipe da 1ª Temporada) | TBS

Gene e a família estão em um momento de lazer, mas a interação é tensa. O pai tenta ensinar algo ao filho, enquanto Tina propõe resolver conflitos, mas a atividade é chata. A mãe se junta a Tina para um momento de cumplicidade, como fazer um makeover, enquanto Louise critica a mãe por incentivar atividades que não gosta. A família acaba percebendo que se conectam melhor assistindo a filmes que o pai e Gene gostam.

Best part right here, Gene.

Melhor parte aqui, Gene.

There's only gonna be two shots:

Só vai ter dois tiros:

me shooting you,

eu atirando em você,

and then me drinking this shot of whiskey.

e depois eu bebendo este shot de uísque.

Wow. Oh, what a line.

Uau. Que frase.

Go ahead, watch your stupid movie.

Vai em frente, assista seu filme estúpido.

There are other people for me to hang out with around here.

Tem outras pessoas pra eu sair por aqui.

Tina, get up. Let's hang out.

Tina, levanta. Vamos sair.

Okay. Maybe we can practice conflict resolution.

Certo. Talvez possamos praticar resolução de conflitos.

Say something mean to me so I can not react.

Diga algo cruel pra mim pra eu não reagir.

Anything I want? Yeah.

Qualquer coisa que eu quiser? Sim.

Ha-ha! Well, uh, your room looks like it was decorated

Hahaha! Bem, uh, seu quarto parece ter sido decorado

by a perverted jockey.

por um jóquei pervertido.

When you say that, what I feel

Quando você diz isso, o que eu sinto

is that you're trying to hurt my feelings.

é que você está tentando machucar meus sentimentos.

Oh, my God. Why do you talk so

Ah, meu Deus. Por que você fala tão

slow? When you say that, what I feel

devagar? Quando você diz isso, o que eu sinto

is that you're trying to hurt... Oh man, Tina.

é que você está tentando machucar... Ah, Tina.

This is really, really boring. Okay, well...

Isso é muito, muito chato. Certo, bem...

Hey, Mom, you want to hang out?

Ei, mãe, quer sair?

Oh, I'd love that!

Ah, adoraria!

Oh, mother-daughter bonding time.

Ah, momento de união entre mãe e filha.

Just like me and my mother.

Assim como eu e minha mãe.

Ooh! Makeover!

Uau! Uma transformação!

Hmm...

Hmm...

Okay, my little cowpokes.

Certo, meus pequenos caubóis.

Time for school.

Hora da escola.

You can watch the rest tonight. Mom!

Podem assistir o resto hoje à noite. Mãe!

How could you? How could I what?

Como você pôde? Como eu pude o quê?

How could you encourage this?

Como você pôde encorajar isso?

Oh, Louise, don't be a pill.

Ah, Louise, não seja chata.

A little father-son bonding is going on here

Um pequeno momento de união entre pai e filho está acontecendo aqui

and that's a good thing.

e isso é uma coisa boa.

These two don't always do it so well.

Esses dois nem sempre se dão tão bem.

Tambourine solo!

Solo de pandeiro!

Yeesh.

Credo.

All right, this is how you throw a spiral.

Certo, é assim que se lança uma espiral.

You ready? Here comes a bullet.

Pronto? Lá vai uma bala.

Hmm.

Hmm.

Oh, stupid ball!

Ah, bola estúpida!

It's 'cause there's no laces.

É porque não tem cadarços.

I'm hungry.

Estou com fome.

All right, we're done. Go inside.

Certo, terminamos. Entre.

I want peanut butter!

Eu quero pasta de amendoim!

It turns out we bond better over movies

Acontece que nos conectamos melhor com filmes

that I like to watch, that I make Gene watch.

que eu gosto de assistir, que eu faço o Gene assistir.

Yeah.

Sim.

Oh, that's... that's adorable.

Ah, isso é... é adorável.

I'm going to school.

Estou indo para a escola.

Good. Great.

Bom. Ótimo.

Why don't you learn something and become a lawyer.

Por que você não aprende algo e vira advogado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos