Bob’S Burgers: Os Belchers Encaram as Pistas de Esqui
I'll skip the lesson and figure it out as I go.
Vou pular a lição e descobrir no caminho.
Whoo-hoo! Lin! Grab my hand!
Uhuu! Lin! Pega minha mão!
Whah-ha! Take me with you!
Aah! Me leva junto!
Sorry! Missed ya!
Desculpa! Te perdi!
Aah!
Aah!
Oh, God.
Ai, meu Deus.
Step one: Trap him.
Passo um: Prenda-o.
Oh, Bob. This is our chance.
Oh, Bob. Esta é a nossa chance.
Oh, Gayle. No. We can't.
Ah, Gayle. Não. Não podemos.
Not here. It's too visible.
Aqui não. É muito visível.
We should do it in the forest.
Devíamos fazer na floresta.
Right. Or the parking lot.
Certo. Ou no estacionamento.
Great.
Ótimo.
Step two: Insult your princess.
Passo dois: Insulte sua princesa.
Your face is fat.
Seu rosto é gordo.
No, it's not. It's perfect. I'm sorry.
Não, não é. É perfeito. Me desculpe.
I'm sorry. What's that?
Desculpe. O que é isso?
La, la, la! Livin' it up!
Lá, lá, lá! Curtindo a vida!
Okay, we each shovel snow into our pants.
Certo, cada um de nós coloca neve nas calças.
First person to give up, get hypothermia, or die, loses.
A primeira pessoa a desistir, ter hipotermia ou morrer, perde.
Okay.
Certo.
I'm fine. I love it.
Estou bem. Adoro.
Yeah, I don't feel anything.
Sim, não sinto nada.
This is great. Ahh...
Isso é ótimo. Ahh...
This feels incredible!
Isso é incrível!
Here you go.
Aqui está.
Thank you very much.
Muito obrigado.
All right, I'll leave you two love birds alone.
Certo, vou deixar vocês dois pombinhos a sós.
See you at the bottom!
Vejo vocês lá embaixo!
Yeah, last time I was out in the wilderness,
Sim, da última vez que estive na natureza,
I had to snap a wolf's neck while holding an orphan.
tive que quebrar o pescoço de um lobo enquanto segurava um órfão.
Bob!
Bob!
Wait for me!
Espere por mim!
One time, in P.E., I beat a dog at basketball.
Uma vez, na educação física, venci um cachorro no basquete.
Playing hard to get, I see.
Fazendo-se de difícil, entendi.
Playing hard to get, I see.
Fazendo-se de difícil, entendi.
Here we go!
Aqui vamos nós!
I love your ski suit, Dr. Yap.
Adoro seu macacão de esqui, Dr. Yap.
What size are you?
Que tamanho você usa?
I'm a men's petite six.
Sou um seis masculino pequeno.
Ooh, big boy.
Ooh, garotão.
You wanna swap later? Swapsies!
Quer trocar depois? Troquinhas!
Last one down's a chimichanga!
O último a chegar lá embaixo é um chimichanga!
Hey, Bob!
Ei, Bob!
Let's look for a secluded part of the woods,
Vamos procurar uma parte isolada da floresta,
so we can be alone.
para ficarmos a sós.
No, thanks. I'm good.
Não, obrigado. Estou bem.
Uh! Aah!
Uh! Aah!
Perfect.
Perfeito.
I'll just follow your Insatia trail.
Vou seguir sua trilha Insatia.
Ah! Ah!
Ah! Ah!
I'm okay.
Estou bem.
Okay.
Certo.
Who can build a better snowman?
Quem consegue construir um boneco de neve melhor?
Ho-oh! Are you kidding me?
Ho-oh! Você está me zoando?
I practically majored in snowman building.
Eu praticamente me formei em construir bonecos de neve.
Nuh-uh-uh.
Não-não-não.
Up there...
Lá em cima...
Ooh...
Ooh...
Bob! I'm gonna catch you!
Bob! Vou te pegar!
Gayle! This isn't funny!
Gayle! Isso não tem graça!
I'm out of control!
Estou fora de controle!
Me, too!
Eu também!
Mine's name is Greglisa, the androgynous snowman!
O meu se chama Greglisa, o boneco de neve andrógino!
He/She's from Thailand.
Ele/Ela é da Tailândia.
Mine is a self-portrait of me in the future,
O meu é um auto-retrato meu no futuro,
when I own a falcon who holds my jawbreaker for me.
quando eu tiver um falcão que segura meu doce duro para mim.
No!
Não!
I win!
Eu ganhei!
Hey, where's the jawbreaker?
Ei, onde está o doce duro?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda