Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Bob’s Burgers: O Perigoso Cochilo de Caixão de Bob

Bob decide ir para casa de Mort e discute com Linda, Hugo e Keanu. Eles mencionam aulas de salsa e um filme. Enquanto isso, há uma confusão envolvendo Louise, que supostamente comeu a chave da porta. Bob e os outros ouvem barulhos estranhos e acham que é um zumbi, mas é só uma brincadeira. Bob acidentalmente sugere cremar alguém, causando pânico, especialmente quando mencionam "Dad". A tensão é aliviada com uma canção, indicando que tudo não passava de uma confusão engraçada.

Linda, I can't do it anymore.

Linda, eu não aguento mais.

Come on. No.

Qual é. Não.

I'm going home, Lin. To Mort's.

Vou para casa, Lin. Para a casa do Mort.

Don't you ignore my lasso.

Não ignore o meu laço.

Whoa, doggie.

Epa!

You got me.

Você me pegou.

Not you, Hugo! Fair enough.

Você não, Hugo! Justo.

Fine, Bob. We don't need you here anyway,

Certo, Bob. Não precisamos de você aqui mesmo,

you big, sour blanket.

seu grande e azedo estraga-prazeres.

Who wants to see what I learned today in salsa class?

Quem quer ver o que aprendi hoje na aula de salsa?

Uh, guess I can go finish Speedbus.

Ah, acho que posso ir terminar Speedbus.

Speedbus

Speedbus

Then I can watch the movie.

Aí posso assistir ao filme.

Hope it's as good as the model.

Espero que seja tão bom quanto o modelo.

It is.

É sim.

Keanu...

Keanu...

Kids! Kids!

Crianças! Crianças!

K-Keanu, where are they? Downstairs?

K-Keanu, onde eles estão? Lá embaixo?

Yeah, probably. Thanks.

Sim, provavelmente. Obrigado.

Oh, I hate stairs.

Ah, eu odeio escadas.

We've been drinking, huh?

A gente estava bebendo, né?

You got that right, buddy.

Isso mesmo, amigo.

Oh, I feel like I could pass out.

Ah, sinto que poderia desmaiar.

Anybody in there?

Tem alguém aí?

Hmm. What is that, satin?

Hmm. O que é isso, cetim?

Oh, man, that is calling our name, Keanu.

Ah, cara, isso está nos chamando, Keanu.

Get in there! Will do, buddy.

Entre aí! Pode deixar, amigo.

Somebody close my bed.

Alguém fecha minha cama.

I'll get it.

Eu pego.

Unlock the door, Louise.

Destranque a porta, Louise.

We know you have the key.

Sabemos que você tem a chave.

Nope. I ate it.

Não. Eu comi.

We'll have to wait till it comes out.

Teremos que esperar sair.

You never poop! We're doomed!

Você nunca faz cocô! Estamos perdidos!

Yep.

Sim.

What the hell?

Que diabo é isso?

It's coming from the next room.

Está vindo do quarto ao lado.

She's messing with us again. No. I swear.

Ela está nos sacaneando de novo. Não. Eu juro.

I did this, but I am not doing that.

Eu fiz isso, mas não estou fazendo aquilo.

I won't get fooled again.

Não serei enganado de novo.

I am the babysitter.

Eu sou a babá.

Kids, stop doing that. It's me.

Crianças, parem com isso. Sou eu.

Stop hitting the coffin.

Parem de bater no caixão.

Oh! Duct tape! Hit it!

Ah! Fita adesiva! Bata nele!

Smash it! I don't wanna die!

Quebre! Eu não quero morrer!

Let me out! Let me out!

Me tirem daqui! Me tirem daqui!

Now what? Now...

E agora? Agora...

we cremate it.

a gente crema.

Cremate?! No! No cremating Dad!

Cremar?! Não! Não cremem o papai!

It was a drunk nap!

Foi um cochilo bêbado!

It's trying to sweet-talk us.

Está tentando nos enrolar.

That's classic zombie.

Isso é clássico de zumbi.

La la la la la la la...

La la la la la la la...

Open the casket!

Abram o caixão!

La la la la la la la...

La la la la la la la...

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos