Ok, eat while it's hot.
Ok, coma enquanto está quente.
Well, well, well. look who's too good for cereal now.
Ora, ora, ora. Olha quem está com vontade de comer cereal agora.
He's trying to impress the cow.
Ele está tentando impressionar a vaca.
Don't be ridiculous.
Não seja ridículo.
Someone knows how to treat
Alguém sabe como tratar
A lady-slash, male steer.
Uma fêmea/novilho.
Bob, I am not comfortable with this situation.
Bob, não me sinto confortável com essa situação.
Lin, what was I supposed to do?
Lin, o que eu deveria fazer?
I had that crazy dream. it was raining.
Eu tive aquele sonho louco. Estava chovendo.
Well, I had a crazy dream
Bem, eu tive um sonho louco
That there wouldn't be a cow's a-s-s
Que não haveria bunda de vaca
In my face when I'm eating my breakfast.
Na minha cara quando estou tomando café da manhã.
I know what that spells.
Eu sei o que isso significa.
Ass. ass.
Bunda. bunda.
Mom. heh.
Mãe. heh.
Ass. stop it.
Bunda. Pare com isso.
Say good-bye, everybody.
Digam adeus a todos.
It's going out
Está saindo
On the street, where it belongs.
Na rua, onde ela pertence.
Of course, ok? of course.
Claro, ok? Claro.
Right after breakfast.
Logo após o café da manhã.
Cows can't go down stairs.
Vacas não conseguem descer escadas.
What? what's that?
O quê? O que é isso?
Cows can't go down stairs.
Vacas não conseguem descer escadas.
That's, like, a thing.
Isso é, tipo, uma coisa.
I've heard that.
Eu já ouvi isso.
It's like a fun fact.
É como um fato curioso.
Bobby... hmm.
Bobby... hum.
Cows can't go down stairs?
As vacas não conseguem descer escadas?
That better not be true.
É melhor que isso não seja verdade.
Huh. what do you know?
Hein. O que você sabe?
We know you'll push on a cow's butt
Sabemos que você vai empurrar o traseiro de uma vaca
For half an hour without asking for help.
Por meia hora sem pedir ajuda.
Gotta have that butt all to yourself.
Tem que ter essa bunda só para você.
Randy: hey, bob! what's the deal, man?
Randy: Ei, Bob! Qual é o problema, cara?
What'd you do to moolissa?
O que você fez com Moolissa?
It's up here! come get it out!
Está aqui em cima! Venha pegá-lo!
Linda. uh, it's not up here, randy.
Linda, não é aqui em cima, Randy.
My wife's crazy. shh.
Minha esposa é louca. Shh.
If he knows I brought the cow in,
Se ele souber que eu trouxe a vaca,
He'll think he won.
Ele vai pensar que venceu.
So what if he won?
E daí se ele venceu?
Get the cow out of the house now.
Tire a vaca de casa agora.
Stop. you get it out of the house.
Pare, tire isso de casa.
I'm trying to, come get...
Estou tentando, venha pegar...
Oh. uh, this cow.
Ah, essa vaca.
This cow, yeah, is here.
Esta vaca, sim, está aqui.
Aha!
Ah!
Dad, I ran that bubble bath
Pai, eu tomei aquele banho de espuma
For you and moolissa like you wanted.
Para você e Moolissa como você queria.
Bubbles!
Bolhas!
I'm not taking a bath with moolissa, randy.
Não vou tomar banho com a Moolissa, Randy.
2 DAYS LEFT.
FALTAM 2 DIAS.
2 DAYS TO DECIDE TO SEND THAT COW TO SLAUGHTER
2 DIAS PARA DECIDIR ENVIAR AQUELA VACA PARA O MATADOURO
Or admit you're a hypocrite and a murderer.
Ou admita que você é um hipócrita e um assassino.
Wow. what a movie.
Uau. Que filme.
Bob, what a movie.
Bob, que filme.
It's not my movie, teddy.
Não é meu filme, ursinho.
What, are they just
O que, eles são apenas
Followin' you around with a camera?
Seguindo você por aí com uma câmera?
You're in it, you're the star,
Você está nisso, você é a estrela,
But it's not your movie.
Mas não é seu filme.
Heh. good luck, guys.
Heh. Boa sorte, rapazes.
Will you sign a release? sure.
Você vai assinar uma autorização? Claro.
Do you want my john hancock?
Você quer meu John Hancock?
Yeah. anywhere?
Sim. Em algum lugar?
No. o-on the line here.
Não. Não há nada na linha aqui.
Better get used to this, huh?
É melhor se acostumar com isso, né?
Gonna be in the movies. I...
Vou estar no cinema. Eu...
Just on the line. just on the line.
Apenas na linha. Apenas na linha.
Right, so anywhere? yeah.
Certo, então em qualquer lugar? Sim.
No! no! where it says signature!
Não! não! onde diz assinatura!
Ok, what's your name? do you want it to you?
Ok, qual é seu nome? Você quer que eu te chame?
No, I, teddy, what are you doing?!
Não, eu, Teddy, o que você está fazendo?!
I'm signing here an autograph, bob.
Estou assinando um autógrafo aqui, Bob.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda