Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Bob’S Burgers: O Melhor Hambúrguer Do Mundo

Gene e Tina tentam salvar o restaurante com a ajuda de Dad, que cria um hambúrguer complexo chamado "The Meatsiah". O objetivo é oferecer amostras grátis no restaurante do rival, Jimmy Pesto, para criar desejo e garantir clientes. Enquanto isso, há tensão sobre a execução perfeita da estratégia e a saúde de alguns clientes após experimentarem pratos anteriores. Dad planeja conseguir cabelo de Jimmy Pesto como parte do plano, enquanto a família expressa desejo de permanecer no restaurante para sempre.

Dad,what are you doing?

Pai, o que você está fazendo?

Mmm-mm. Mmm-mm.

Mmm-mm. Mmm-mm.

Shh! Gene, Tina, this may be

Shh! Gene, Tina, esta pode ser

our last chance to save the restaurant.

nossa última chance de salvar o restaurante.

Your father needs full concentration right now.

Seu pai precisa de total concentração agora.

He's attempting to make

Ele está tentando fazer

the most difficult burger known to man.

o hambúrguer mais difícil conhecido pelo homem.

I've only seen him do it once successfully.

Eu só o vi fazer isso com sucesso uma vez.

And now he has to do it in a mini sampler size.

E agora ele tem que fazer isso em tamanho mini de amostra.

What is it?

O que é?

He calls it "The Meatsiah."

Ele o chama de "O Carnessias".

It's beef tartare inside a burger medium-well

É bife tártaro dentro de um hambúrguer ao ponto

inside a burger Wellington.

dentro de um hambúrguer Wellington.

Is Dad gonna die?

O papai vai morrer?

Maybe, honey. Maybe.

Talvez, querida. Talvez.

Oh, he has to be happy with that one.

Ah, ele tem que estar feliz com esse.

So how is this gonna save the restaurant?

Então, como isso vai salvar o restaurante?

Am I gonna put on the burger suit

Vou vestir a fantasia de hambúrguer

and hand these out in front?

e distribuir isso lá na frente?

Oh, no. We're going straight to the source with these.

Ah, não. Vamos direto à fonte com isso.

You're gonna be handing these out

Vocês vão estar distribuindo isso

in Jimmy Pesto's restaurant.

no restaurante do Jimmy Pesto.

Whoa.

Uau.

That's right, whoa.

Isso mesmo, uau.

These samples are gonna get us

Essas amostras vão nos conseguir

our rent money tonight, so we can keep this place.

o dinheiro do aluguel hoje à noite, para podermos manter este lugar.

How are free samples gonna get us money?

Como amostras grátis vão nos dar dinheiro?

They'll try the samples,

Eles vão provar as amostras,

and they'll love 'em, but they'll want more. More!

e vão amar, mas vão querer mais. Mais!

They'll be craving these burgers,

Eles vão desejar esses hambúrgueres,

itching to get their fix!

ansiosos para ter sua dose!

Like heroin.

Como heroína.

That's right son, like heroin! Yes!

Isso mesmo, filho, como heroína! Sim!

But this family's gonna have to execute perfectly

Mas esta família vai ter que executar perfeitamente

to pull this off-where's Louise?

para conseguir isso. Onde está a Louise?

This one shall have his first gig.

Este terá seu primeiro show.

This one shall slow dance upon that one.

Este dançará lentamente sobre aquele.

And Mr. Jimmy Pesto's fate is yet undetermined,

E o destino do Sr. Jimmy Pesto ainda é incerto,

because I still need to get some of his hair.

porque ainda preciso pegar um pouco do cabelo dele.

I'm gonna go get it right now. Wanna come?

Vou lá pegar agora. Quer vir?

We want to stay here. Forever.

Queremos ficar aqui. Para sempre.

We wanna stay here forever and ever.

Queremos ficar aqui para todo o sempre.

We want to be buried here! Buried here!

Queremos ser enterrados aqui! Enterrados aqui!

Okay, I'll bury you when I get back.

Ok, eu vou enterrar vocês quando voltar.

You're taking hair donations?

Você está aceitando doações de cabelo?

That's right.

Isso mesmo.

Hm, for people with mustache cancer?

Hm, para pessoas com câncer de bigode?

Yeah, it's a serious disease.

Sim, é uma doença grave.

Hey, aren't you Bob's kid?

Ei, você não é filho do Bob?

No! No, no.

Não! Não, não.

Dad, Frank and Zelda both got the scampi,

Pai, Frank e Zelda pegaram o scampi,

and now they're in the bathroom puking.

e agora estão no banheiro vomitando.

Oh, for God's sake.

Ah, pelo amor de Deus.

Where am I gonna get another piano player at this hour?

Onde vou conseguir outro pianista a esta hora?

We could put on some Boyz II Men and I could slow dance.

Poderíamos colocar Boyz II Men e eu poderia dançar colado.

Hey, pepper, no!

Ei, pimentinha, não!

For the thousandth time, no!

Pela milésima vez, não!

It's my passion, Dad! Passion!

É minha paixão, pai! Paixão!

I know a guy.

Eu conheço um cara.

Hello, Bob's Burgers.

Olá, Bob's Burgers.

You tell Dad where you were going?

Você disse ao papai onde estava indo?

Mm, he's working on his burger bites.

Mm, ele está trabalhando nos mini-hambúrgueres dele.

Hey, there's a drum set. Back me up!

Ei, tem uma bateria. Me acompanhe!

Sorry, it'll just be another minute.

Desculpa, vai demorar só mais um minuto.

We're really backed up in there.

Estamos muito atrasados lá dentro.

Gene got his wish! The voodoo is working!

Gene conseguiu o que queria! O vodu está funcionando!

How you doin'? Nice shirt.

Como vai? Bela camisa.

Oh, my God! Gene's first

Ah, meu Deus! A primeira

public performance!

apresentação pública do Gene!

These are almost done. Is everybody ready?

Estão quase prontos. Todos prontos?

Aw! And my Tina's dancin'.

Ah! E minha Tina dançando.

My little clam's coming out of her shell!

Minha pequena ostra saindo da concha!

I'm just gonna slip out for one sec!

Só vou sair por um segundo!

Okay, here we go.

Ok, aqui vamos nós.

Time to go win back the restaurant!

Hora de ir buscar o restaurante de volta!

Linda? Kids?

Linda? Crianças?

Oh, my God.

Ah, meu Deus.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos