EMCEE: Let's hear it for John Van Horton
EMCEE: Vamos aplaudir John Van Horton
and the Music Extrusion!
e a Extrusão Musical!
Uh, it's me. Bob! MAN: Lobsterfest... !
Uh, sou eu. Bob! HOMEM: Festival de lagosta... !
Bob. Bob. Bob.
Bob. Bob. Bob.
MAN: Get off the stage! BOB : Okay...
HOMEM: Saiam do palco! BOB: Certo...
settle down.
estabeleça-se.
Listen, what's going on here?
Escute, o que está acontecendo aqui?
What are we doing?
O que estamos fazendo?
Last thing I remember, you were all in my place,
A última coisa que me lembro é que vocês estavam todos no meu lugar,
and it was Bobsterfest.
e era Bobsterfest.
I want to get back to that.
Quero voltar a isso.
Let's go back to that!
Vamos voltar a isso!
Or at the very least, 40 or 50 of you
Ou pelo menos 40 ou 50 de vocês
come with me right now and help me clean up the restaurant!
venha comigo agora mesmo e me ajude a limpar o restaurante!
Not all at once.
Não de uma vez.
MAN: Clean it yourself!
HOMEM: Limpe você mesmo!
Whoa, Dad's on the stage at Lobsterfest.
Uau, o papai está no palco do Lobsterfest.
My eyes don't work. Paint me a word picture.
Meus olhos não funcionam. Pinte-me uma imagem de palavra.
Kids? What are you doing here? Nothing.
Crianças? O que vocês estão fazendo aqui? Nada.
What's wrong with Gene? He looks horrible.
O que há de errado com Gene? Ele parece horrível.
He looks like he always looks.
Ele parece como sempre.
No, he doesn't. Does he?
Não, ele não faz. Faz?
BOB: Looks like an allergic...
BOB: Parece uma alergia...
Did you eat lobster?!
Você comeu lagosta?!
I, uh... I, He refuses to answer that.
Eu, uh... Eu, Ele se recusa a responder isso.
What's wrong with you people!
O que há de errado com vocês!
Look at my son! Hello.
Olha meu filho! Olá.
Youdid this!
Você fez isso!
You and your disgusting food fetish!
Você e seu fetiche por comida nojenta!
Bob, get off the stage!
Bob, saia do palco!
You're disorderly.
Você é desorganizado.
Oh, yeah? Maybe I should get disorderly
Ah, é? Talvez eu devesse ficar desordeiro
with this lobster pot here.
com esta panela de lagosta aqui.
That's right, you heard me, you trash my restaurant,
É isso mesmo, você me ouviu, você destrói meu restaurante,
I trash Lobsterfest, starting with this lobster pot.
Eu desprezo o Lobsterfest, começando com esta armadilha para lagosta.
Ow! It's hot.
Ai! Está quente.
Let's leave that alone.
Vamos deixar isso de lado.
Oh, but I see some butter.
Ah, mas vejo um pouco de manteiga.
BOB: You wouldn't like it if someone
BOB: Você não gostaria que alguém
messed with your precious butter!
mexeu com sua preciosa manteiga!
Like stuck a big, hairy toe in it!
Como se tivesse enfiado um dedão peludo ali!
Bob, put your foot
Bob, ponha o pé
back in your sock slowly.
coloque de volta na sua meia lentamente.
I'm authorizing myself to use
Estou me autorizando a usar
my brand-new beanbag gun to subdue you.
minha nova arma de saco de feijão para subjugar você.
Excuse me, I'm sorry, excuse me, excuse me.
Com licença, desculpe, com licença, com licença.
Bob! No! This isn't you!
Bob! Não! Este não é você!
This isme, Linda!
Sou eu, Linda!
This is the me that they made!
Esse é o eu que eles fizeram!
And look what they did to our son.
E veja o que fizeram com nosso filho.
That's not how
Não é assim
he normally looks, is it?
ele normalmente olha, não é?
Bobby, listen to me.
Bobby, me escute.
Excuse me, I'm sorry, oh, sorry...
Com licença, desculpe, oh, desculpe...
BOB: You don't have to keep moving!
BOB: Você não precisa continuar se movendo!
You're not a bottom-feeder, Bob!
Você não é um aproveitador, Bob!
: No, I'm not a bottom-feeder.
:Não, eu não sou um aproveitador.
I'm a burger man.
Eu adoro hambúrguer.
All right, I'm leaving.
Tudo bem, estou indo embora.
I'm sure that's what everybody wants.
Tenho certeza de que é isso que todo mundo quer.
Oh, what happens if I, oh, woops!
Ah, o que acontece se eu, oh, opa!
Ow!
Ai!
Bobby, are you okay?
Bobby, você está bem?
Excuse me, uh, excuse me.
Com licença, uh, com licença.
Oh, my God!
Oh meu Deus!
All the butter's been contaminated by Bob,
Toda a manteiga foi contaminada por Bob,
and there isn't any more in town!
e não tem mais nenhum na cidade!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda