Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Bob’S Burgers: Bob Perde A Cabeça No Lobsterfest

Bob, o dono de um restaurante, causa confusão no Lobsterfest, um festival de lagosta. Ele se irrita ao ver seu filho Gene aparentemente doente e culpa a comida do evento. Linda, sua esposa, tenta acalmá-lo, enquanto Bob ameaça desordenar o festival com uma panela de lagosta quente. A tensão aumenta quando ele menciona contaminar a manteiga, mas Linda intervém, destacando que aquilo não é típico dele, relembrando seu amor por hambúrgueres.

Let's hear it for John Van Horton

Vamos aplaudir John Van Horton

and the Music Extrusion!

e o Music Extrusion!

Uh, it's me. Bob! Lobsterfest... !

Ah, sou eu. Bob! Lobsterfest... !

Bob. Bob. Bob.

Bob. Bob. Bob.

Get off the stage! Okay...

Saia do palco! Okay...

settle down.

acalmem-se.

Listen, what's going on here?

Escutem, o que está acontecendo aqui?

What are we doing?

O que estamos fazendo?

Last thing I remember, you were all in my place,

A última coisa que me lembro é que vocês estavam todos no meu lugar,

and it was Bobsterfest.

e era o Bobsterfest.

I want to get back to that.

Quero voltar a isso.

Let's go back to that!

Vamos voltar a isso!

Or at the very least, 40 or 50 of you

Ou, no mínimo, 40 ou 50 de vocês

come with me right now and help me clean up the restaurant!

venham comigo agora e me ajudem a limpar o restaurante!

Not all at once.

Não todos de uma vez.

Clean it yourself!

Limpe você mesmo!

Whoa, Dad's on the stage at Lobsterfest.

Opa, o papai está no palco no Lobsterfest.

My eyes don't work. Paint me a word picture.

Meus olhos não funcionam. Faça uma descrição detalhada.

Kids? What are you doing here? Nothing.

Crianças? O que vocês estão fazendo aqui? Nada.

What's wrong with Gene? He looks horrible.

O que há de errado com o Gene? Ele está horrível.

He looks like he always looks.

Ele parece como sempre parece.

No, he doesn't. Does he?

Não, ele não parece. Parece?

Looks like an allergic...

Parece uma reação alérgica...

Did you eat lobster?!

Você comeu lagosta?!

I, uh... I, He refuses to answer that.

Eu, uh... eu, Ele se recusa a responder.

What's wrong with you people!

O que há de errado com vocês!

Look at my son! Hello.

Olhem para o meu filho! Olá.

Youdid this!

Vocêfez isso!

You and your disgusting food fetish!

Você e seu fetiche por comida nojenta!

Bob, get off the stage!

Bob, saia do palco!

You're disorderly.

Você está desordeiro.

Oh, yeah? Maybe I should get disorderly

Ah, é? Talvez eu deva ficar desordeiro

with this lobster pot here.

com este caldeirão de lagosta aqui.

That's right, you heard me, you trash my restaurant,

Isso mesmo, vocês me ouviram, vocês estragam meu restaurante,

I trash Lobsterfest, starting with this lobster pot.

eu estrago o Lobsterfest, começando com este caldeirão de lagosta.

Ow! It's hot.

Ai! Está quente.

Let's leave that alone.

Vamos deixar isso em paz.

Oh, but I see some butter.

Ah, mas eu vejo um pouco de manteiga.

You wouldn't like it if someone

Você não gostaria se alguém

messed with your precious butter!

mexesse com sua preciosa manteiga!

Like stuck a big, hairy toe in it!

Tipo, enfiou um dedão grande e peludo nela!

Bob, put your foot

Bob, coloque seu pé

back in your sock slowly.

de volta na meia devagar.

I'm authorizing myself to use

Estou me autorizando a usar

my brand-new beanbag gun to subdue you.

minha novíssima arma de bolinhas de borracha para subjugá-lo.

Excuse me, I'm sorry, excuse me, excuse me.

Com licença, desculpe, com licença, com licença.

Bob! No! This isn't you!

Bob! Não! Não é você!

This isme, Linda!

Este sou eu, Linda!

This is the me that they made!

Este é o eu que eles fizeram!

And look what they did to our son.

E olhem o que fizeram com nosso filho.

That's not how

Não é assim que

he normally looks, is it?

ele normalmente parece, é?

Bobby, listen to me.

Bobby, me escute.

Excuse me, I'm sorry, oh, sorry...

Com licença, desculpe, oh, desculpe...

You don't have to keep moving!

Você não precisa ficar se mexendo!

You're not a bottom-feeder, Bob!

Você não é um catador de restos, Bob!

No, I'm not a bottom-feeder.

Não, eu não sou um catador de restos.

I'm a burger man.

Eu sou um homem de hambúrgueres.

All right, I'm leaving.

Tudo bem, estou indo embora.

I'm sure that's what everybody wants.

Tenho certeza que é o que todo mundo quer.

Oh, what happens if I, oh, woops!

Ah, o que acontece se eu, ah, opa!

Ow!

Ai!

Bobby, are you okay?

Bobby, você está bem?

Excuse me, uh, excuse me.

Com licença, uh, com licença.

Oh, my God!

Oh, meu Deus!

All the butter's been contaminated by Bob,

Toda a manteiga foi contaminada pelo Bob,

and there isn't any more in town!

e não há mais na cidade!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos