Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Bob’S Burgers: Margarita Tina (Clipe Da 2ª Temporada) | Tbs

Tina e seus amigos brincam de verdade ou desafio, e ela sugere que todos bebam uma mistura de margarita, que na verdade é usada pela mãe para alimentar beija-flores. Eles se divertem, mas Tina precisa ir embora porque o pai da sua amiga teve um bebê. Louise ameaça contar sobre a bebida para os pais, exigindo que Tina faça as tarefas de casa por um mês. Linda, a mãe, retorna e nota a mudança no cabelo de Tina, enquanto brinca sobre beber após um evento. A família interage de forma cômica, revelando a leve embriaguez de Linda.

Isn't her hair cute? I did it.

O cabelo dela não é fofo? Fui eu que fiz.

Do I look just like Tammy? This is Tina talking, not Tammy.

Eu pareço a Tammy? É a Tina falando, não a Tammy.

Uh, I know who you are. Oh, 'cause I look like Tammy.

Ah, eu sei quem você é. Ah, porque eu pareço a Tammy.

No, not really. When I'm 14, I'm gonna shave my head bald.

Não, na verdade não. Quando eu tiver 14 anos, vou raspar minha cabeça.

You guys want to play truth or dare?

Vocês querem jogar verdade ou desafio?

Great, good. I dare us all to drink this!

Ótimo, bom. Eu desafio todos nós a beber isso!

Margarita Mix! The heavy stuff!

Mix de Margarita! O negócio pesado!

Cool. That's my mom's!

Legal. É da minha mãe!

I know, I took a little booze cruise through your living room.

Eu sei, dei uma

Does margarita mix have alcohol in it?

Mix de margarita tem álcool?

No. Mom uses it to fill the humming bird feeder.

Não. A mamãe usa para encher o bebedouro dos beija-flores.

Oh, my God, I totally feel it.

Oh, meu Deus, eu estou sentindo totalmente.

Whoo! Come on now, let's kick on some tunes!

Uhu! Vamos lá, vamos botar umas músicas!

I want to hear some FM, baby.

Quero ouvir umas FMs, amor.

You're disgusting. Whoo!

Você é nojento. Uhu!

Whoo-hoo! Oh, my God. I can't stop.

Uhuu! Oh, meu Deus. Não consigo parar.

Come on, girl! Come on! I can't stop! I can't stop!

Vamos lá, garota! Vamos! Não consigo parar! Não consigo parar!

I'm dancing! I'm dancing, baby!

Estou dançando! Estou dançando, amor!

My porcelain horse, Horselain!

Meu cavalo de porcelana, Porcelano!

Leg's broke. We gotta shoot it. Sorry, Horselain.

A perna quebrou. Temos que sacrificá-lo. Desculpe, Porcelano.

Let's shift into after-party mode.

Vamos entrar no modo pós-festa.

Okay, after party is over. Time to go home.

Ok, a pós-festa acabou. Hora de ir para casa.

Come on, Tina. We were just starting to have fun.

Vamos, Tina. Estávamos começando a nos divertir.

I got to go anyway. My dad's girlfriend

Tenho que ir de qualquer jeito. A namorada do meu pai

just had a baby and she's nursin'.

acabou de ter um bebê e ela está amamentando.

I want to go check that stuff out.

Eu quero ir ver isso.

I'd check that out with you, Zeke. I'll walk you out.

Eu veria isso com você, Zeke. Eu te acompanho até a saída.

Come on, Tammy! So lame.

Vamos lá, Tammy! Que chato.

Later, square bear. Bye.

Até mais, careta. Tchau.

Tina, Tina, Tina.

Tina, Tina, Tina.

Or should we say Margaritina?

Ou deveríamos dizer Margaritina?

Don't tell Mom and Dad. Okay,

Não contem para a mamãe e o papai. Ok,

but it's gonna cost you. $10,000.

mas vai custar caro. 10 mil dólares.

Or... you do all our chores for a month!

Ou... você faz todas as nossas tarefas por um mês!

Oh, that's better. That's better.

Ah, isso é melhor. Isso é melhor.

First chore: rinse all the pee out of these boots.

Primeira tarefa: enxaguar todo o xixi dessas botas.

And this one needs plunging!

E esta precisa de desentupidor!

We're back!

Estamos de volta!

Hey, Mom. Hey, Dad. How was Cake?

Oi, mãe. Oi, pai. Como foi Cake?

Eh... Loved it!

Eh... Amei!

It made me so hungry. Now, I'm craving cake.

Me deixou com tanta fome. Agora, estou desejando bolo.

Who wants to cake with me? Gene?

Quem quer

No thanks. Ever.

Não, obrigado. Nunca.

Oh, you changed your hair. Or maybe her hair changed her.

Ah, você mudou o cabelo. Ou talvez o cabelo a mudou.

Dum dum dum.

Dum dum dum.

There's nothing sweet in here.

Não tem nada doce aqui.

Maybe I'll have a drink instead.

Talvez eu beba algo em vez disso.

No! No?

Não! Não?

What's gotten into you, Little Miss Mommy Can't Drink?

O que deu em você, Senhorita Mamãe Não Pode Beber?

You did hit those Sambucas pretty hard

Você pegou pesado nas Sambucas

during intermission, Lin. Hey! If they didn't want you to pound 'em down,

durante o intervalo, Lin. Ei! Se eles não quisessem que você as tomasse de uma vez,

they'd give you more than ten minutes, right?

dariam mais de dez minutos, certo?

Oh, you are drunk, Mom. No, I'm not.

Ah, você está bêbada, mãe. Não, não estou.

Yeah, 'cause you're yelling. I'm talking normal.

Sim, porque você está gritando. Estou falando normal.

Hm. Mommy doesn't get drunk.

Hm. A mamãe não fica bêbada.

She just has fun. Crackers, where's the crackers?

Ela só se diverte. Biscoitos, onde estão os biscoitos?

You're coming to bed with me. Come on.

Você vem para a cama comigo. Vamos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos