Os Simpsons: As Trapaças Suspeitas do Skinner
Attention, this is Principal Skinner, your principal, with a message from the principal's office.
Atenção, aqui é o Diretor Skinner, seu diretor, com uma mensagem do escritório do diretor.
All students please proceed immediately to an assembly in the butthead memorial auditorium.
Todos os alunos, por favor, dirijam-se imediatamente a uma assembleia no auditório memorial do idiota.
Good morning class. It's wanking time!
Bom dia, turma. É hora de bater uma!
Well, down they go.
Bem, lá vão eles.
Oh, let the good times roll!
Ah, que a festa comece!
How innovative, I like it.
Que inovador, gostei.
Skinner!
Skinner!
Ah! Super Intendent Chalmers.
Ah! Superintendente Chalmers.
Skinner with his crazy explanations. The Super Intendent's gonna need his medication.
Skinner com suas explicações malucas. O Superintendente vai precisar da sua medicação.
When he hears Skinner's lame exaggerations, there'll be trouble in town tonight!
Quando ele ouvir as exagerações tolas do Skinner, haverá problemas na cidade esta noite!
Seymour! The whole town's in an uproar about your sleazy shenanigans!
Seymour! A cidade inteira está em polvorosa por causa das suas artimanhas sujas!
If I can just...
Se eu pudesse apenas...
Silence!
Silêncio!
Well, you've got an ex-green beret mad.
Bem, você irritou um ex-boina verde.
Ow. Ow. Ow.
Ai. Ai. Ai.
Attention, this is an emergency broadcast. All is well in the school.
Atenção, este é um comunicado de emergência. Está tudo bem na escola.
My authority as principal is total...
Minha autoridade como diretor é total...
Give me that!
Me dê isso!
9-1-1, this better be good.
9-1-1, é bom que seja importante.
Alright, come out with your hands up, two cups of coffee, an auto freshener that says capricorn, and something with coconut on it.
Certo, saiam com as mãos para cima, duas xícaras de café, um aromatizante de carro que diga capricórnio, e algo com coco.
Listen you crumb bums, if you think I'm impressed I am not.
Escutem, seus imprestáveis, se acham que estou impressionado, não estou.
I... have a bomb.
Eu... tenho uma bomba.
Look lady, if I was you, I would just leap into the air as I'm preparing to do.
Olha, moça, se eu fosse você, eu simplesmente pularia no ar, assim como estou me preparando para fazer.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda