Three hour tour, a three hour tour.
Passeio de três horas, um passeio de três horas.
Pam, you are Mary Ann.
Pam, você é Mary Ann.
We have the Professor and Ginger.
Temos o Professor e o Ginger.
Welcome aboard.
Bem-vindo a bordo.
Angela, you are Mrs. Howell, lovey.
Angela, você é a Sra. Howell, querida.
The native, sometimes they come from the neighboring.
Os nativos, às vezes vêm dos vizinhos.
Oh, we have one of the Globetrotters.
Ah, temos um dos Globetrotters.
I am the Skipper.
Eu sou o capitão.
And Dwight, you will be Gilligan.
E Dwight, você será Gilligan.
Cool.
Legal.
Actually, I'm the Skipper.
Na verdade, eu sou o capitão.
But you could be Gilligan.
Mas você poderia ser Gilligan.
I'd rather die.
Prefiro morrer.
I am Michael Scott.
Eu sou Michael Scott.
I am the captain of this party.
Eu sou o capitão desta festa.
I'm Captain Jack. I'm captain of the ship.
Eu sou o Capitão Jack. Eu sou o capitão do navio.
I'm also captain of anyone who sets foot on the ship.
Também sou capitão de qualquer um que ponha os pés no navio.
Hi. Welcome aboard.
Olá. Bem-vindo a bordo.
Okay.
OK.
In an office, when you are ranking people,
Em um escritório, quando você está classificando pessoas,
manager is higher than captain.
gerente é mais importante que capitão.
On a boat, who knows?
Num barco, quem sabe?
It's nebulos.
São nebulosos.
Hey, look. I'm king of the world!
Ei, olha só. Eu sou o rei do mundo!
Whoo!
Uau!
Whoo! Whoo!
Uau! Uau!
Woo!
Uau!
Okay, all right.
Certo, tudo bem.
Welcome aboard.
Bem-vindo a bordo.
I am your captain, Captain Jack.
Eu sou seu capitão, Capitão Jack.
And I am the regional manager of Dunder Mifflin, Michael Scott.
E eu sou o gerente regional da Dunder Mifflin, Michael Scott.
Welcome, welcome.
Bem-vindo, bem-vindo.
Okay, so, please, the life preservers, they are located underneath the seats all along the perimeter of the boat.
Certo, então, por favor, os coletes salva-vidas estão localizados embaixo dos assentos ao longo de todo o perímetro do barco.
Don't worry, we're not going to be needing life preservers tonight.
Não se preocupe, não vamos precisar de coletes salva-vidas esta noite.
Well, we might be.
Bem, talvez sejamos.
Just going to be.
Simplesmente vai ser.
Okay, please let me finish.
Ok, por favor, deixe-me terminar.
Well.
Bem.
Okay?
OK?
Thank you.
Obrigado.
So, the Coast Guard requires that I tell you where the safety exits are.
Então, a Guarda Costeira exige que eu lhe diga onde ficam as saídas de segurança.
On this ship, it's very easy. Anywhere over the side.
Neste navio, é muito fácil. Em qualquer lugar do lado.
Not only am I your ship's captain, I am also your party captain!
Eu não sou apenas o capitão do seu navio, eu também sou o capitão da sua equipe!
We're gonna get it going here in just a few minutes.
Vamos começar aqui em apenas alguns minutos.
And I'm your party captain, too! And you are gonna put on your dancing shoes later on!
E eu sou o capitão da sua festa também! E você vai calçar seus sapatos de dança mais tarde!
So we are gonna... rock it!
Então vamos... arrasar!
Please, okay?
Por favor, ok?
If the boat's rocking, don't come knocking!
Se o barco estiver balançando, não bata na porta!
Michael. Yep. Your company employees are not the only people on the boat tonight, okay?
Michael. Sim. Os funcionários da sua empresa não são as únicas pessoas no barco hoje à noite, ok?
We're all gonna have a good time. Good night!
Nós todos vamos nos divertir. Boa noite!
Listen, Mike. Why don't you let me and my crew do our job. You just sit back and have a good time.
Escute, Mike. Por que você não deixa eu e minha equipe fazermos nosso trabalho? Você só senta e se diverte.
Okay. Yep. So...
Certo. Sim. Então...
Alright?
Tudo bem?
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda