The Office: É O Aniversário De Michael Scotts!
Happy birthday, Michael.
Feliz aniversário, Michael.
Oh, what?
Ah, o quê?
I said happy birthday.
Eu disse feliz aniversário.
Thank you.
Obrigado.
That's really nice.
Isso é muito legal.
Today is my B day and people around here just go crazy for it.
Hoje é meu aniversário e as pessoas por aqui ficam loucas por isso.
I don't know why.
Eu não sei porquê.
Fun fact, I share my birthday with Eva Longoria.
Curiosidade, eu faço aniversário no mesmo dia que Eva Longoria.
So I'm a perfect icebreaker if I ever meet Terry Hatcher.
Então, sou um ótimo quebra-gelo se eu encontrar Terry Hatcher um dia.
You excited? Everybody freaking out? Cool. Gonna be fun. You're late.
Você está animado? Todo mundo surtando? Legal. Vai ser divertido. Você está atrasado.
Thank you.
Obrigado.
But I forgive you, because Dothit is my birthday. What's up?
Mas eu te perdoo, porque hoje é meu aniversário. Qual é a boa?
Hey. Oh, happy birthday.
Ei. Ah, feliz aniversário.
Ah, thank you, sir.
Ah, obrigado, senhor.
Michael's birthday. It's pretty fun to watch, actually. He gets very excited, and then he eats
Aniversário do Michael. É bem divertido de assistir, na verdade. Ele fica muito animado, e então ele come
a lot of cake. And then he runs around the office, and he has a sugar crash in the
muito bolo. E então ele corre pelo escritório, e tem uma queda de açúcar à
the afternoon and then he falls asleep and that's when we get our work done.
tarde e então ele dorme e é quando nós fazemos nosso trabalho.
Yes! There he is the birthday boy! Oh god.
Sim! Aí está ele, o aniversariante! Oh, meu Deus.
Birthday hug! No no no no new suit please. That suit is amazing. Thank you very much.
Abraço de aniversário! Não, não, não, não, não estrague o terno novo, por favor. Esse terno é incrível. Muito obrigado.
It is from Italy. Actually no Bulgaria. Hmm maybe I should get one. Good luck
É da Itália. Na verdade, não, da Bulgária. Hmm, talvez eu devesse comprar um. Boa sorte
one-of-a-kind. eBay. May I be in charge of the party planning festivities?
peça única. eBay. Posso ficar encarregado das festividades de planejamento da festa?
Not necessary. The party planning committee is all over it.
Não é necessário. O comitê de planejamento da festa está cuidando de tudo.
They've been working 24-7 all day yesterday.
Eles estão trabalhando 24 horas por dia, 7 dias por semana, o dia todo ontem.
Excellent. On my part, I did manage to reserve the...
Excelente. Da minha parte, eu consegui reservar o...
Don't! No. Please don't want to spoil it for anybody.
Não! Não. Por favor, não quero estragar a surpresa para ninguém.
Spoil the surprise.
Estragar a surpresa.
Let's get the party started.
Vamos começar a festa.
Let's get the party started. Not the way I taught you.
Vamos começar a festa. Não do jeito que eu te ensinei.
Yeah?
É?
Michael, I have Jan on the line.
Michael, eu tenho a Jan na linha.
Oh, great. Put her through.
Oh, ótimo. Passe para mim.
Hello, Michael?
Alô, Michael?
Hey, you.
Oi, você.
I'm returning your call. You said it was urgent.
Estou retornando sua ligação. Você disse que era urgente.
It is urgent. I just wanted to call and wish you a happy birthday.
É urgente. Eu só queria ligar para te desejar um feliz aniversário.
Well, today's not my birthday, so...
Bem, hoje não é meu aniversário, então...
Really? Because I thought we had the same birthday.
Sério? Porque eu pensei que tivéssemos o mesmo aniversário.
Happy birthday, Michael.
Feliz aniversário, Michael.
Thanks.
Obrigado.
Am I on camera?
Estou sendo filmado?
Nope. Totally private.
Não. Totalmente privado.
And say whatever is in your heart.
E diga tudo o que está no seu coração.
You can take a five if you want.
Você pode fazer uma pausa se quiser.
Somebody brought in donuts for my birthday.
Alguém trouxe donuts para o meu aniversário.
Happy birthday.
Feliz aniversário.
Thanks.
Obrigado.
Hi, delivery for Michael Scott.
Oi, entrega para Michael Scott.
Here we go.
Lá vamos nós.
Okay, this is great.
Ok, isso é ótimo.
Thank you, my friend.
Obrigado, meu amigo.
She is perfect.
Ela é perfeita.
Dwight, may I have your chair, please?
Dwight, posso pegar sua cadeira, por favor?
And some singles, if you will.
E algumas notas de um dólar, se você puder.
All right.
Certo.
Ding.
Ding.
Okay.
Ok.
Okay, um, all right.
Ok, hum, certo.
This has arms.
Isto tem braços.
Is that going to be a, is that all right?
Isso vai ser um, está tudo bem?
Sure.
Claro.
Okay.
Ok.
I'm so nervous.
Estou tão nervoso.
I can sign for it.
Eu posso assinar por isso.
Oh, thanks.
Ah, obrigado.
When I was seven, my mother hired a pony and a cart to come to my house for all the kids.
Quando eu tinha sete anos, minha mãe contratou um pônei e uma carroça para vir à minha casa para todas as crianças
and I got a really bad rash from a pony.
e eu tive uma alergia muito ruim de um pônei.
And all the kids got to ride the pony, and I had to go inside,
E todas as crianças puderam andar no pônei, e eu tive que ficar dentro de casa,
and my mother was rubbing cream on me for probably three hours,
e minha mãe ficou passando creme em mim por umas três horas,
and I never came outside.
e eu nunca mais saí.
And by the time I got out, the pony was already in the truck
E quando eu saí, o pônei já estava no caminhão
and around the corner.
e virando a esquina.
So that was my worst birthday.
Então esse foi o meu pior aniversário.
Stop it. Stop. What is that?
Pare com isso. Pare. O que é isso?
It's for the longest time by William Joel.
É para 'The Longest Time' de William Joel.
Yeah.
Sim.
It's my favorite song.
É minha música favorita.
Yeah, when I saw the radio.
Sim, quando eu vi o rádio.
My birthday blows.
Meu aniversário é uma droga.
Nobody even signed my birthday poster.
Ninguém sequer assinou meu pôster de aniversário.
Apparently my mother is the only one who cares enough to send me anything.
Aparentemente, minha mãe é a única que se importa o suficiente para me mandar algo.
I probably care more than she does.
Eu provavelmente me importo mais do que ela.
You're making it worse.
Você está piorando as coisas.
I bet Luke Perry's friends don't treat him like this.
Eu aposto que os amigos de Luke Perry não o tratam assim.
I'm not sure.
Não tenho certeza.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda