Pink. You've got all that because you realised the case would be pink.
Rosa. Você conseguiu tudo isso porque percebeu que o case seria rosa.
Well, it had to be pink, obviously.
Bom, tinha que ser rosa, obviamente.
Why didn't I think of that?
Por que não pensei nisso antes?
Because you're an idiot.
Porque você é um idiota.
No, no, no, don't be like that. Practically everyone is.
Não, não, não, não seja assim. Praticamente todo mundo é.
Now, look. Do you see what's missing?
Agora, olhe. Você vê o que está faltando?
From the case? How could I?
Do caso? Como eu poderia?
Her phone. Where's her mobile phone?
O telefone dela. Onde está o celular dela?
There was no phone on the body, there's no phone in the case.
Não havia telefone no corpo, não há telefone na mala.
We know she had one. That's her number there. You just texted her.
Sabemos que ela tinha um. Esse é o número dela ali. Você acabou de mandar uma mensagem para ela.
Maybe she left it at home.
Talvez ela tenha deixado em casa.
She has a string of letters and she's careful about it.
Ela tem uma série de cartas e é cuidadosa com elas.
She never leaves her phone at home.
Ela nunca deixa o telefone em casa.
Oh, well.
Ah bem.
Why did I just send that text?
Por que acabei de enviar essa mensagem?
Well, the question is, where is her phone now?
Bem, a questão é: onde está o telefone dela agora?
She could have lost it.
Ela poderia ter perdido.
Yes, or...
Sim, ou...
The murderer. You think the murderer has the phone?
O assassino. Você acha que o assassino tem o telefone?
Maybe she left it when she left her case.
Talvez ela tenha deixado isso quando deixou o caso.
Maybe he took it from her for some reason.
Talvez ele tenha tirado isso dela por algum motivo.
Either way, the balance of probability is the murderer has her phone.
De qualquer forma, o mais provável é que o assassino tenha o telefone dela.
Sorry, what are we doing?
Desculpe, o que estamos fazendo?
Did I just text a murderer?
Acabei de enviar uma mensagem para um assassino?
What good will that do?
Que bem isso fará?
A few hours after his last victim,
Poucas horas depois de sua última vítima,
and now he receives a text that can only be from her.
e agora ele recebe uma mensagem que só pode ser dela.
Somebody just found that phone.
Alguém acabou de encontrar esse telefone.
They'd ignore a text like that, but the murderer...
Eles ignorariam uma mensagem como essa, mas o assassino...
would panic.
entraria em pânico.
Have you talked to the police?
Você falou com a polícia?
Four people are dead. There isn't time to talk to the police.
Quatro pessoas morreram. Não há tempo para falar com a polícia.
So why are you talking to me?
Então por que você está falando comigo?
Mrs Hudson took my skull.
A Sra. Hudson pegou meu crânio.
So I'm basically filling in for your skull?
Então, basicamente, estou substituindo seu crânio?
Relax. You're doing fine.
Relaxa. Você está indo bem.
Well...
Bem...
Well, what?
Bem, o quê?
Well...
Bem...
You could just sit there and watch telly.
Você poderia simplesmente sentar lá e assistir TV.
Well, you want me to come with you?
Bom, você quer que eu vá com você?
I like company when I go out, and I think better when I talk aloud.
Gosto de companhia quando saio e penso melhor quando falo em voz alta.
Skull just attracts attention, so...
Caveira só chama atenção, então...
Problem?
Problema?
Yeah, Sergeant Donovan.
Sim, Sargento Donovan.
What about her?
E ela?
She said, you get off on this, you enjoy it.
Ela disse: "Você se excita com isso, você aproveita".
And I said dangerous, and here you are.
E eu disse perigoso, e aqui está você.
Damn it.
Caramba.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda