Sherlock Holmes: O Primeiro Encontro De Sherlock E John | Um Estudo Em Rosa
You still at Baths then?
Você ainda está no Baths, então?
Teaching now.
Ensinando agora.
Bright young things like we used to be.
Jovens brilhantes como éramos.
God, I hate them.
Deus, eu os odeio.
What about you? Just staying in town, you get yourself sorted?
E você? Só está na cidade, se ajeitando?
Can't afford London on an army pension.
Não consigo morar em Londres com uma pensão do exército.
And you couldn't bear to be anywhere else.
E você não aguentaria estar em outro lugar.
That's not the John Watson I know.
Esse não é o John Watson que eu conheço.
Yeah, I'm not the John Watson.
É, eu não sou o John Watson.
Couldn't Harry help?
Harry não poderia ajudar?
I feel like that's gonna happen.
Sinto que isso vai acontecer.
I don't know. Get a flat share or something?
Não sei. Dividir um apartamento ou algo assim?
Come on. You'd want me for a flatmate.
Vamos lá. Você me querer como colega de quarto.
What? Are you the second person to say that to me today?
O quê? Você é a segunda pessoa a me dizer isso hoje?
Who's the first?
Quem foi o primeiro?
How fresh? Justin. 67 natural causes. Used to work here. I knew him. He was nice.
Quão fresco? Justin. 67, causas naturais. Costumava trabalhar aqui. Eu o conhecia. Ele era legal.
Fine. We'll start with the riding crop.
Certo. Vamos começar com o chicote.
So, bad day, was it?
Então, dia ruim, não foi?
I need to know what bruises form in the next 20 minutes.
Preciso saber quais hematomas se formam nos próximos 20 minutos.
A man's alibi depends on it. Text me.
O álibi de um homem depende disso. Mande uma mensagem.
Listen, I was wondering, maybe later, when you're finished...
Escuta, eu estava pensando, talvez mais tarde, quando você terminar...
You're wearing lipstick. You weren't wearing lipstick before.
Você está usando batom. Você não estava usando batom antes.
I, er...
Eu, er...
I refreshed it a bit.
Eu retoquei um pouco.
Sorry, you were saying?
Desculpe, você estava dizendo?
I was wondering if you'd like to have coffee.
Eu estava pensando se você gostaria de tomar um café.
Black, two sugars, please. I'll be upstairs.
Preto, dois açúcares, por favor. Estarei lá em cima.
Okay.
Ok.
A bit different from my day.
Um pouco diferente do meu tempo.
You've no idea.
Você não faz ideia.
Mike, can I borrow your phone? There's no signal on mine.
Mike, posso pegar seu telefone emprestado? O meu está sem sinal.
What's wrong with the landline?
Qual o problema com o telefone fixo?
I prefer to text.
Prefiro mandar mensagem.
Sorry. It's in my coat.
Desculpe. Está no meu casaco.
Uh, here.
Ah, aqui.
Here's mine.
Aqui está o meu.
Oh. Thank you.
Ah. Obrigado.
It's an old friend of mine, John Watson.
É um velho amigo meu, John Watson.
Afghanistan or Iraq?
Afeganistão ou Iraque?
Sorry? Which was it? Afghanistan or Iraq?
Desculpe? Qual foi? Afeganistão ou Iraque?
Afghanistan. Sorry, how did you... ?
Afeganistão. Desculpe, como você... ?
Ah, Molly, coffee. Thank you.
Ah, Molly, café. Obrigado.
What happened to the lipstick?
O que aconteceu com o batom?
It wasn't working for me.
Não estava funcionando para mim.
Really? I thought it was a big improvement.
Sério? Eu achei uma grande melhoria.
Your mouth's too small now.
Sua boca está muito pequena agora.
OK.
Ok.
How do you feel about the violin?
O que você acha de violino?
Sorry, what?
Desculpe, o quê?
I play the violin when I'm thinking.
Eu toco violino quando estou pensando.
Sometimes I don't talk for days on.
Às vezes não falo por dias.
And would that bother you?
E isso te incomodaria?
Potential flatmates should know the worst about each other.
Potenciais colegas de quarto devem saber o pior um sobre o outro.
You told him about me?
Você falou sobre mim para ele?
Not a word.
Nem uma palavra.
Then who said anything about flatmates?
Então quem disse algo sobre colegas de quarto?
I did.
Eu disse.
I told Mike this morning that I must be a difficult man to find a flatmate for.
Eu disse ao Mike esta manhã que devo ser um homem difícil de encontrar um colega de quarto.
Now here he is, just after lunch with an old friend,
Agora, aqui está ele, logo depois do almoço com um velho amigo,
clearly just home from military service in Afghanistan.
claramente acabado de voltar do serviço militar no Afeganistão.
Wasn't a difficult leave.
Não foi uma licença difícil.
How did you know about Afghanistan?
Como você soube sobre o Afeganistão?
Got my eye on a nice little place in central London.
Tenho um olho em um belo lugar no centro de Londres.
Together we ought to be able to afford it.
Juntos, devemos conseguir pagar.
We meet there tomorrow evening, seven o'clock.
Nos encontramos lá amanhã à noite, sete horas.
Sorry, got a dash of thinking about my riding crop in the mortuary.
Desculpe, tenho que dar uma corrida para pensar no meu chicote na morgue.
Is that it?
É isso?
Is that what?
É isso o quê?
We've only just met.
Acabamos de nos conhecer.
I'm gonna go look at a flat.
Vou procurar um apartamento.
Problem?
Algum problema?
We don't know a thing about each other.
Não sabemos nada um sobre o outro.
I don't know where we're meeting.
Eu não sei onde vamos nos encontrar.
I don't even know your name.
Eu nem sei o seu nome.
I know you're an army doctor
Eu sei que você é um médico do exército
and you've been embezzled at home from Afghanistan.
e que foi desviado de casa do Afeganistão.
I know you've got a brother who's worried about you,
Eu sei que você tem um irmão que está preocupado com você,
but you won't go to him for help
mas você não vai pedir ajuda a ele
because you don't approve of him,
porque você não o aprova,
possibly because he's an alcoholic,
possivelmente porque ele é um alcoólatra,
more likely because he recently walked out on his wife.
mais provável porque ele recentemente abandonou a esposa.
And I know that your therapist thinks
E eu sei que seu terapeuta pensa
you're limp psychosomatic quite correctly, I'm afraid.
que sua mancada é psicossomática, corretamente, receio.
It's enough to be going on with, don't you think?
É o suficiente para começar, não acha?
The name's Sherlock Holmes and the address is 221B Baker Street.
Meu nome é Sherlock Holmes e o endereço é 221B Baker Street.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda