Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Sherlock Holmes: Qual Garrafa?

Diálogo tenso e desafiador entre dois personagens, onde um deles, provavelmente mais astuto, questiona o outro sobre suas escolhas e a necessidade de provar sua inteligência. O personagem mencionado, Nico, é pressionado a revelar a identidade de seu patrocinador, que é fã do interlocutor. A conversa se intensifica com ameaças e um pedido insistente por um nome, culminando na revelação dramática: "Moriarty!"

Which one would you have picked?

Qual você teria escolhido?

Just so I know whether I could have beaten you.

Só para saber se eu poderia ter te vencido.

Come on.

Vamos lá.

Play the game.

Jogue o jogo.

Oh!

Oh!

Interesting.

Interessante.

So what do you think?

Então, o que você acha?

Shall we?

Vamos?

Really, what do you think?

Sério, o que você acha?

Can you beat me?

Você consegue me vencer?

Clever enough?

Esperto o suficiente?

To bet your life?

Para apostar sua vida?

I bet you get bored, don't you?

Aposto que você fica entediado, não é?

I know you do.

Eu sei que sim.

A man like you.

Um homem como você.

So clever.

Tão esperto.

But what's the point of being clever if you can't prove it?

Mas qual é o sentido de ser esperto se não pode provar?

Still the addict.

Ainda o viciado.

But this, this is what you're really addicted to.

Mas isso, isso é o que você realmente é viciado.

You do anything, anything at all, to stop being bored.

Você faz qualquer coisa, qualquer coisa mesmo, para parar de ficar entediado.

You're not bored now, are you?

Você não está entediado agora, está?

Nico...

Nico...

Was I right? I was, wasn't I?

Eu estava certo? Eu estava, não estava?

Did I get it right?

Acertei?

Okay.

Okay.

Tell me this.

Diga-me isto.

Your sponsor, who was it?

Seu patrocinador, quem era?

The one who told you about me, my fan.

Aquele que te falou sobre mim, meu fã.

I want a name.

Quero um nome.

No.

Não.

You're dying, but there's still time to hurt you.

Você está morrendo, mas ainda há tempo para te machucar.

Can you give me a name?

Pode me dar um nome?

A name! Now!

Um nome! Agora!

The name!

O nome!

Moriarty!

Moriarty!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos