Welcome to Bergen, Norway!
Bem-vindo a Bergen, Noruega!
The city is known as 'the heart of the fjords'
A cidade é conhecida como "o coração dos fiordes"
and is used by many tourists as a base to explore Norway's natural wonders.
e é usada por muitos turistas como base para explorar as maravilhas naturais da Noruega.
Today, I'm taking you with me on a stunning fjord cruise.
Hoje, vou levar você comigo em um cruzeiro deslumbrante pelos fiordes.
All of this is just unbelievable!
Tudo isso é simplesmente inacreditável!
And we'll look at Bergen's most Instagram famous spot,
E daremos uma olhada no local mais famoso do Instagram de Bergen,
find out what a fjord is and show you some of the most stunning nature you have ever seen!
Descubra o que é um fiorde e mostre a você um pouco da natureza mais deslumbrante que você já viu!
And, of course, I can't miss out on the fresh fish.
E, claro, não poderia faltar o peixe fresco.
When you search for images of Bergen, you will discover Bryggen...
Ao procurar imagens de Bergen, você descobrirá Bryggen...
a picturesque wharf with colorful wooden buildings.
um cais pitoresco com edifícios de madeira coloridos.
And historic brick houses with connections to the Hanseatic league,
E casas históricas de tijolos com ligações à liga hanseática,
a powerful trading alliance from the Middle Ages.
uma poderosa aliança comercial da Idade Média.
The Hanseatic wharf of Bryggen is the city's oldest area. It used to be a key
O cais hanseático de Bryggen é a área mais antiga da cidade. Costumava ser uma área-chave
center for trade between Norway and Europe.
centro de comércio entre a Noruega e a Europa.
And today, it's a vibrant area full of shops, museums, galleries and restaurants.
E hoje, é uma área vibrante, cheia de lojas, museus, galerias e restaurantes.
How cute are these wooden houses?
Que fofura são essas casas de madeira?
I don't know if you can see it, but these houses are so old that they are slanted.
Não sei se você consegue ver, mas essas casas são tão antigas que estão inclinadas.
Bryggen is a UNESCO World heritage site and a testament to Norwegian architecture.
Bryggen é um patrimônio mundial da UNESCO e um testemunho da arquitetura norueguesa.
The buildings have been remarkably preserved over the centuries,
Os edifícios foram notavelmente preservados ao longo dos séculos,
even having survived several fires thanks to rebuilding efforts and restoration projects.
mesmo tendo sobrevivido a vários incêndios graças aos esforços de reconstrução e projetos de restauração.
It's a great place to find some souvenirs.
É um ótimo lugar para encontrar algumas lembranças.
I am right at Bergen's harbor area,
Estou bem na área do porto de Bergen,
where various cruise options and departure points make it an accessible way for tourists
onde várias opções de cruzeiros e pontos de partida tornam-no um meio acessível aos turistas
to experience Norway's iconic fjords.
para conhecer os fiordes icônicos da Noruega.
I'm meeting with Arild from Guided Fjord Tours who will be joining me.
Vou me encontrar com Arild, da Guided Fjord Tours, que estará comigo.
You know, the Germans had a monopoly here from about 1350 up to the 1700s.
Sabe, os alemães tiveram o monopólio aqui de 1350 até 1700.
The German Hanseatic merchants are the reason
Os mercadores hanseáticos alemães são a razão
why Bergen's port became such an important hub for trade and fishing.
por que o porto de Bergen se tornou um centro tão importante para comércio e pesca.
Today, it is Norway's second largest Seaport
Hoje, é o segundo maior porto marítimo da Noruega
and one of the most popular cruise destinations in Northern Europe.
e um dos destinos de cruzeiro mais populares do norte da Europa.
There are plenty of offers, including cruises that last several days and cost hundreds of euros.
Há muitas ofertas, incluindo cruzeiros que duram vários dias e custam centenas de euros.
But I recommend this smaller 4-hour trip to see the Fjords.
Mas recomendo esta viagem menor de 4 horas para ver os fiordes.
It is available year-round for 750 Norwegian crowns,
Está disponível durante todo o ano por 750 coroas norueguesas,
or about 63 euros per person.
ou cerca de 63 euros por pessoa.
So, could you tell me, what exactly is a fjord anyway?
Então, você poderia me dizer o que exatamente é um fiorde?
A fjord is an opening in the bedrock.
Um fiorde é uma abertura no leito rochoso.
It is filled with water and it's been created by ice, sand, boulders, stones,
É cheio de água e foi criado por gelo, areia, pedras, pedregulhos,
all types of sediments.
todos os tipos de sedimentos.
But it differs. The shape like an 'U' is usually created by the heavy ice cap.
Mas é diferente. O formato em "U" é geralmente criado pela pesada calota de gelo.
About 10 to 12,000 years ago, whole Norway was covered by ice.
Cerca de 10 a 12.000 anos atrás, toda a Noruega estava coberta de gelo.
And what is it about fjords that make them so spectacular to see?
E o que há nos fiordes que os torna tão espetaculares de se ver?
You feel like you're in a room without a roof.
Você se sente como se estivesse em uma sala sem teto.
So you get nature very close to you because you don't have to look at it at a distance.
Assim, você tem a natureza bem perto de você, porque não precisa olhar para ela à distância.
You can get very close because the sides of the fjords are usually very steep.
Você pode chegar bem perto porque as encostas dos fiordes costumam ser muito íngremes.
It's a bit spectacular, of course.
É um pouco espetacular, claro.
I'm really looking forward to see what Arild means. But first, I'm warming up in the cockpit
Estou realmente ansioso para ver o que Arild quer dizer. Mas primeiro, estou me aquecendo no cockpit
and saying hi to captain Hermann.
e cumprimentando o capitão Hermann.
So how do you drive this thing? Can you tell me?
Então como você dirige essa coisa? Você pode me dizer?
It looks pretty complicated.
Parece bem complicado.
It's a lot of different systems here.
Há muitos sistemas diferentes aqui.
We use this stick on two different modes, and that's on autopilot. Then I can take the course
Usamos esse stick em dois modos diferentes, e isso é no piloto automático. Então eu posso fazer o curso
I want to when I'm looking here at the map.
Eu quero quando estou olhando aqui para o mapa.
I like it, I love it. Look at this! Look at the fjord!
Eu gosto, eu amo isso. Olha isso! Olha o fiorde!
And I like the fog between the mountains.
E eu gosto da neblina entre as montanhas.
This catamaran is taking us up the 27-kilometer Osterfjord in the northeast of Bergen,
Este catamarã nos levará até o Osterfjord de 27 quilômetros no nordeste de Bergen,
one of the most popular fjord tours.
um dos passeios mais populares pelos fiordes.
The fjord is surrounded by steep mountains, lush greenery and cascading waterfalls.
O fiorde é cercado por montanhas íngremes, vegetação exuberante e cachoeiras.
Here you can really take in the varied landscapes of western Norway's fjords.
Aqui você pode realmente apreciar as paisagens variadas dos fiordes do oeste da Noruega.
This fjord is like a U. You can just imagine the bottom of it.
Este fiorde é como um U. Você pode imaginar o fundo dele.
Breathtaking. But the highlight is still yet to come.
De tirar o fôlego. Mas o ponto alto ainda está por vir.
So this part here that we're going through is like the narrowest part of the tour and
Então, esta parte aqui pela qual estamos passando é como a parte mais estreita do passeio e
it's called the Mostraumen strait.
é chamado de estreito de Mostraumen.
In a few seconds, we are about to see something really impressive.
Em poucos segundos, estamos prestes a ver algo realmente impressionante.
The Mostraumen waterfall.
A cachoeira Mostraumen.
Now we are heading back to Bergen the same way
Agora estamos voltando para Bergen pelo mesmo caminho
and can really absorb the majestic surroundings once more.
e pode realmente absorver o ambiente majestoso mais uma vez.
All of this is just unbelievable.
Tudo isso é simplesmente inacreditável.
Stunning.
Esplêndido.
I love it.
Eu amo isso.
I'm having a great time, but: bring waterproof clothes!
Estou me divertindo muito, mas: tragam roupas impermeáveis!
This is one of the wettest regions in Europe.
Esta é uma das regiões mais chuvosas da Europa.
Really windy and cold and rainy right now,
Muito ventoso, frio e chuvoso agora,
especially up here on the upper deck.
especialmente aqui no convés superior.
But the occassional rain also brings us some pretty rainbows
Mas a chuva ocasional também nos traz alguns lindos arco-íris
as we head back to Bergen's port.
enquanto retornamos ao porto de Bergen.
That was quite the thrill and a fantastic way to experience a Norwegian fjord.
Foi uma grande emoção e uma maneira fantástica de conhecer um fiorde norueguês.
I'm back on solid ground now and I'm feeling really hungry. So I'm going
Estou de volta em terra firme agora e estou com muita fome. Então eu vou
to go check out the popular fishmarket, or "Fisketorget" in Norwegian. Let's go!
para ir conferir o popular mercado de peixes, ou "Fisketorget" em norueguês. Vamos lá!
Bergen has a rich maritime history due to its Hanseatic heritage where merchants traded fish.
Bergen tem uma rica história marítima devido à sua herança hanseática, onde os comerciantes comercializavam peixes.
There's usually the outdoor fish market right around here but it's not the season right now.
Geralmente há um mercado de peixes ao ar livre por aqui, mas não é temporada agora.
Locals recommend the indoor fish market anyway, which is great because I'm a little chilly.
De qualquer forma, os moradores locais recomendam o mercado de peixes coberto, o que é ótimo porque estou com um pouco de frio.
Smells like fish.
Cheira a peixe.
Seafood is of course a must in Norway, and there is plenty of it here,
Frutos do mar são, naturalmente, essenciais na Noruega, e há muitos deles aqui,
including Norwegian stockfish, dried in a process, that dates back to the Viking Age,
incluindo o bacalhau norueguês, seco num processo que remonta à Era Viking,
and is the main reason that Bergen became one of the largest centers for trade
e é a principal razão pela qual Bergen se tornou um dos maiores centros de comércio
in Northern Europe.
no norte da Europa.
And there are some other interesting-looking fish here.
E há outros peixes de aparência interessante aqui.
I didn't even know you could eat some of this stuff.
Eu nem sabia que era possível comer algumas dessas coisas.
What is that? That looks crazy.
O que é isso? Isso parece loucura.
Turns out that's an Anglerfish.
Acontece que é um peixe-pescador.
So apparently you can not only buy this fish and take it home,
Então, aparentemente você não pode apenas comprar este peixe e levá-lo para casa,
you can also have it freshly prepared for you when you sit and dine here.
você também pode recebê-lo preparado na hora quando se sentar e jantar aqui.
How cool is that?
Que legal é isso?
And that's exactly what I'm going to do.
E é exatamente isso que vou fazer.
I don't even need a menu, I already know I want Norwegian salmon.
Nem preciso de cardápio, já sei que quero salmão norueguês.
Norway is one of the top exporters of salmon in the world.
A Noruega é um dos maiores exportadores de salmão do mundo.
Let's give it a try.
Vamos tentar.
Now that's some good salmon.
Isso sim é um bom salmão.
I've had a lovely little exploration of Bergen today... from the fjords to the fish.
Hoje fiz uma pequena e adorável exploração de Bergen... dos fiordes aos peixes.
Do you have any other tips for Norway? Let us know in the comments.
Você tem alguma outra dica para a Noruega? Deixe-nos saber nos comentários.
If you enjoyed this video, subscribe to our channel!
Se você gostou deste vídeo, inscreva-se no nosso canal!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda