Welcome to Manchester... the northern, industrial city
Bem-vindo a Manchester... a cidade industrial do norte
that's probably most well-known for its
que é provavelmente mais conhecido por seu
football or for the fact that it has produced
futebol ou pelo fato de ter produzido
musical legends like Oasis and the Stone Roses!
lendas musicais como Oasis e Stone Roses!
But the city's industrial heritage means it's not exactly famous for it's beauty and therefore
Mas a herança industrial da cidade significa que ela não é exatamente famosa por sua beleza e, portanto,
isn't usually on everyone's travel bucket-list.
geralmente não está na lista de desejos de viagem de todos.
However, it's the only UK city to be named one of THE places to be in 2023,
No entanto, é a única cidade do Reino Unido a ser nomeada um dos lugares para se estar em 2023,
by both Lonely Planet and National Geographic.
tanto pela Lonely Planet quanto pela National Geographic.
I'm here today to find out if that's really the case!
Estou aqui hoje para descobrir se esse é realmente o caso!
I'll be checking out some of the places mentioned by Lonely Planet and National Geographic,
Vou dar uma olhada em alguns dos lugares mencionados pela Lonely Planet e pela National Geographic,
as well as some Mancunian institutions.
bem como algumas instituições mancunianas.
So let's get going!
Então vamos lá!
I'm starting out with a wander through the Ancoats district... which was once
Estou começando com um passeio pelo distrito de Ancoats... que já foi
the beating heart of the city's industry.
o coração pulsante da indústria da cidade.
Manchester is famous for being the first industrialised city in the world, and was the UK's leading
Manchester é famosa por ser a primeira cidade industrializada do mundo e foi a principal cidade do Reino Unido
producer of cotton and textiles during the Industrial Revolution.
produtor de algodão e têxteis durante a Revolução Industrial.
Nowadays, Ancoats is one of the coolest districts in the city, with lots of up and coming restaurants,
Hoje em dia, Ancoats é um dos bairros mais descolados da cidade, com muitos restaurantes promissores,
cafes and bars.
cafés e bares.
Manchester has had somewhat of a post-pandemic revival with lots of exciting new projects
Manchester teve uma espécie de renascimento pós-pandemia com muitos novos projetos interessantes
and openings like the Castlefield Viaduct here, which is now a high line city park.
e inaugurações como o Viaduto Castlefield aqui, que agora é um parque urbano de alto padrão.
The park is built on an old steel railway viaduct,
O parque foi construído sobre um antigo viaduto ferroviário de aço,
with the aim of creating more green space in the city.
com o objetivo de criar mais espaços verdes na cidade.
It's a really interesting example of how Manchester's new developments
É um exemplo realmente interessante de como os novos empreendimentos de Manchester
pay homage to the city's industrial heritage.
prestar homenagem à herança industrial da cidade.
Both Lonely Planet and National Geographic mentioned the development of Manchester's
Tanto a Lonely Planet como a National Geographic mencionaram o desenvolvimento de Manchester
Jewish Museum as a reason to visit the city.
Museu Judaico como motivo para visitar a cidade.
Manchester's Jewish Museum is another recently developed building.
O Museu Judaico de Manchester é outro edifício construído recentemente.
So let's go check it out.
Então vamos dar uma olhada.
In 2021, the museum reopened with a building twice the size as before.
Em 2021, o museu reabriu com um prédio duas vezes maior que o anterior.
It's attached to an old synagogue, which has also been refurbished.
Está anexado a uma antiga sinagoga, que também foi reformada.
I'm meeting Alex Cropper to find out why she thinks the museum is so important to the city.
Vou me encontrar com Alex Cropper para descobrir por que ela acha que o museu é tão importante para a cidade.
It's really important in a city like Manchester to tell the diversity story.
É muito importante em uma cidade como Manchester contar a história da diversidade.
It's a city that is constantly changing and who's living here.
É uma cidade que está em constante mudança e quem mora aqui.
And every wave of migrants that have arrived in the city have changed it and made an impact
E cada onda de migrantes que chegou à cidade mudou-a e causou impacto
and added richness and culture and colour to the space.
e acrescentou riqueza, cultura e cor ao espaço.
And so it's really important that buildings like this to tell that story.
E por isso é muito importante que edifícios como este contem essa história.
And I'd love it if there was a building like us representing all the different community
E eu adoraria se houvesse um edifício como o nosso representando todas as diferentes comunidades
groups in Manchester.
grupos em Manchester.
And I think it's a big part of who the city is today.
E acho que isso é uma grande parte de quem a cidade é hoje.
And our gallery is full of stories of, you know, from the 19th century, but also from
E a nossa galeria está cheia de histórias, você sabe, do século XIX, mas também
people living in Manchester today and making an impact in the city right now.
pessoas que vivem em Manchester hoje e estão causando impacto na cidade agora.
Tell me a bit about the redevelopment of the Jewish Museum here.
Conte-me um pouco sobre a reforma do Museu Judaico aqui.
Yeah, so there's been the Jewish Museum here in Manchester since 1984, and that was just
Sim, então existe o Museu Judaico aqui em Manchester desde 1984, e isso foi apenas
the synagogue building.
o edifício da sinagoga.
And for a long time, the museum team here wanted to expand and knew they could do so
E durante muito tempo, a equipa do museu aqui quis expandir-se e sabia que o conseguiria.
much more if we had more space.
muito mais se tivéssemos mais espaço.
And so we reopened in 2021 with this new extension attached to the old synagogue building.
E assim reabrimos em 2021 com esta nova extensão anexada ao antigo edifício da sinagoga.
And we got this gallery was stood in today. So we could tell the stories
E nós temos essa galeria que estava lá hoje. Então nós poderíamos contar as histórias
about Manchester's Jewish communities.
sobre as comunidades judaicas de Manchester.
We got our cafe, which is a really important part of our museum experience,
Pegamos nosso café, que é uma parte muito importante da nossa experiência no museu,
because it's not just a place to get a butty at the end of your visit.
porque não é apenas um lugar para comer um sanduíche no final da sua visita.
It really is part of an experience where the food is part of the narrative we're telling
Realmente faz parte de uma experiência onde a comida faz parte da narrativa que estamos contando
about the people who arrived here in the city and the traditions and cultures they brought with them.
sobre as pessoas que chegaram aqui na cidade e as tradições e culturas que trouxeram consigo.
And, you know, we're stood on a map here.
E, você sabe, estamos aqui em um mapa.
We're talking about Red Bank, where the Jewish community settled, you know, generations ago.
Estamos falando de Red Bank, onde a comunidade judaica se estabeleceu, gerações atrás.
Red Bank is an area now is completely changing.
Red Bank é uma área que está mudando completamente.
I mean, revitalised.
Quero dizer, revitalizado.
So it's nice to be part of that experience as the museum to be
Então é bom fazer parte dessa experiência como museu a ser
one of the cultural attractions in this area
uma das atrações culturais desta área
that's part of that development.
isso faz parte desse desenvolvimento.
Since food is such an important part of the museum, let's try some.
Já que a comida é uma parte tão importante do museu, vamos experimentar um pouco.
I go for a classic shakshuka and vegan Kischke.
Eu prefiro uma shakshuka clássica e um Kischke vegano.
And it's delicious!
E é uma delícia!
Manchester is one of Europe's fastest growing cities, but it's seen even more redevelopment
Manchester é uma das cidades com crescimento mais rápido da Europa, mas tem passado por ainda mais remodelações
than usual since the pandemic.
do que o normal desde a pandemia.
There seem to be innovative projects being set up all over the city.
Parece que há projetos inovadores sendo criados por toda a cidade.
This big white building over here is under construction right now, so we can't get any closer.
Este grande edifício branco aqui está em construção agora, então não podemos chegar mais perto.
But it's set to open in June as a major art space and cultural hub.
Mas está previsto para ser inaugurado em junho como um grande espaço de arte e centro cultural.
There seems to be a bit of a running joke with the locals that the country is low on cranes
Parece haver uma espécie de piada recorrente entre os moradores locais de que o país tem poucos guindastes
because they're all here in Manchester.
porque eles estão todos aqui em Manchester.
The city's development hasn't just been about new buildings. Creating more green spaces
O desenvolvimento da cidade não tem sido apenas sobre novos edifícios. Criando mais espaços verdes
has been at the heart of the city's growth.
tem estado no centro do crescimento da cidade.
Mayfield Park is Manchester's first ever city centre public park and it was designed as
O Mayfield Park é o primeiro parque público do centro da cidade de Manchester e foi projetado como
an urban escape!
uma fuga urbana!
You can see that they really made an effort to preserve Manchester's industrial parts
Você pode ver que eles realmente fizeram um esforço para preservar as partes industriais de Manchester
in the midst of this huge, beautiful green space.
no meio deste imenso e lindo espaço verde.
Unique to the city, I guess.
Exclusivo da cidade, eu acho.
Okay; I have to check this out.
Certo, preciso verificar isso.
This is definitely made for people smaller than me.
Isso definitivamente é feito para pessoas menores que eu.
Let's go.
Vamos.
That was actually much scarier than I anticipated.
Na verdade, isso foi muito mais assustador do que eu esperava.
All right.
Tudo bem.
Let the nausea begin!
Que comece a náusea!
Oh, I actually feel sick!
Ah, eu realmente me sinto mal!
I'm getting too old for this kind of thing!
Estou ficando velho demais para esse tipo de coisa!
Okay, let's get serious again!
Ok, vamos falar sério de novo!
Time for some more culture!
Hora de mais cultura!
Band On the Wall is Manchester's oldest, licensed music venue. And it just recently
Band On the Wall é o local de música licenciado mais antigo de Manchester. E recentemente
reopened again last year after undergoing some major refurbishments.
reabriu novamente no ano passado após passar por algumas grandes reformas.
Manchester has always had a thriving culture scene, especially when it comes to music.
Manchester sempre teve uma cena cultural próspera, especialmente quando se trata de música.
I'm meeting Santana Guérout to find out more about how the city shaped the music scene here.
Vou me encontrar com Santana Guérout para descobrir mais sobre como a cidade moldou a cena musical aqui.
Band on the Wall puts on eclectic performances from artists from all over the world,
A Band on the Wall oferece apresentações ecléticas de artistas de todo o mundo,
like this Ukrainian folk quartet.
como este quarteto folclórico ucraniano.
Or this British folk rock and reggae fusion band.
Ou esta banda britânica de fusão de folk rock e reggae.
Music in Manchester is obviously... you've got some huge names
A música em Manchester é obviamente... você tem alguns nomes importantes
like Stone Roses, Oasis, the Smiths like there's that history here.
como Stone Roses, Oasis, Smiths, há essa história aqui.
Why do you think Manchester has been such a hotspot for music?
Por que você acha que Manchester é um lugar tão badalado para música?
It's always been like trying to redefine itself.
Sempre foi como tentar se redefinir.
Lots of DIY things happening.
Muitas coisas "faça você mesmo" acontecendo.
I think that's where the music came from.
Acho que é daí que veio a música.
And also the influences that came into the city.
E também as influências que chegaram à cidade.
So we've always had quite a big immigrational influx.
Então sempre tivemos um fluxo imigratório muito grande.
So from the Irish influx back in the days to yeah,
Então, desde o influxo irlandês naquela época até sim,
to the South Asian influx to the Jamaican influx.
ao influxo do sul da Ásia e ao influxo da Jamaica.
So there's always been kind of something going on in Manchester which influenced the music.
Então sempre houve algo acontecendo em Manchester que influenciou a música.
And I think you can hear it. I think therefore the great music that came out and the great
E eu acho que você pode ouvir isso. Eu acho que, portanto, a grande música que saiu e o grande
artists that came out of Manchester.
artistas que saíram de Manchester.
Can you tell me a little bit about the way that Band on the Wall
Você pode me contar um pouco sobre a maneira como a Band on the Wall
has developed over the last few years?
se desenvolveu nos últimos anos?
Obviously it's a Mancunian Institution.
Obviamente é uma instituição mancuniana.
But how has it developed?
Mas como isso se desenvolveu?
I think in the 1940s or 1930s we've had a landlord that tried to get the space used
Acho que na década de 1940 ou 1930 tivemos um senhorio que tentou usar o espaço
as much as possible, so used to put the band literally on the wall in order to have more
tanto quanto possível, então costumava colocar a banda literalmente na parede para ter mais
dance floor and more people in the venue.
pista de dança e mais pessoas no local.
So that's where the name comes from.
Então é daí que vem o nome.
Smart move.
Jogada inteligente.
Yes, absolutely.
Sim, com certeza.
So we've been here for some time as well.
Então, nós também estamos aqui há algum tempo.
Our first refurbishment was in 2009, opened up to a 340 cap and now last year we did another
Nossa primeira reforma foi em 2009, abrimos para uma capacidade de 340 e agora no ano passado fizemos outra
expansion into the COCOZZA and are now a 500 capacity
expansão para o COCOZZA e agora tem capacidade para 500
and are running pretty much every day.
e estão funcionando praticamente todos os dias.
How do you see the future of music in the city?
Como você vê o futuro da música na cidade?
Forever growing.
Sempre crescendo.
We've got loads and loads of great venues.
Temos muitos e muitos lugares ótimos.
We've got a pool of absolutely amazing artists still redefining itself all the time.
Temos um grupo de artistas absolutamente incríveis que continuam se redefinindo o tempo todo.
And yeah, absolutely still working on all the local artists as well to bring them out
E sim, ainda estou trabalhando com todos os artistas locais para trazê-los para fora
of Manchester.
de Manchester.
Manchester has been named like the place to be this year.
Manchester foi eleita o lugar para se estar este ano.
It's been the only UK city to be named as one of the must visit spots in the world.
Foi a única cidade do Reino Unido a ser nomeada como um dos lugares de visita obrigatória no mundo.
Why do you think that is?
Por que você acha que isso acontece?
We've got loads of entertainment, not just music, but we've got music,
Temos muito entretenimento, não apenas música, mas temos música,
we've got wonderful restaurants, bars, pubs, clubs.
temos restaurantes, bares, pubs e clubes maravilhosos.
You've got football.
Você tem futebol.
There is a wonderful greenery.
Há uma vegetação maravilhosa.
You've got the canals, you've got a little bit of everything for each taste.
Você tem os canais, você tem um pouco de tudo para cada gosto.
And yes, I mean, I moved here 13 years ago and was supposed to only stay for six months.
E sim, quero dizer, eu me mudei para cá há 13 anos e deveria ficar apenas seis meses.
A trip to Manchester wouldn't be complete without visiting
Uma viagem a Manchester não estaria completa sem visitar
one of city's famous craft beer bars.
um dos famosos bares de cerveja artesanal da cidade.
Some of the finest craft beer in the world is brewed right here in Manchester, so a trip
Algumas das melhores cervejas artesanais do mundo são produzidas aqui em Manchester, então uma viagem
to the Marble Arch Inn seems like the perfect end to my day.
para o Marble Arch Inn parece o final perfeito para o meu dia.
Very good.
Muito bom.
They've got some seriously wacky flavours on offer!
Eles têm alguns sabores realmente malucos em oferta!
Peanut butter and cacao Imperial stout.
Imperial Stout com manteiga de amendoim e cacau.
Smells like chocolate.
Tem cheiro de chocolate.
Amazing!
Incrível!
I can smell the ginger before you taste it.
Eu consigo sentir o cheiro do gengibre antes mesmo de você sentir o gosto.
You need to try!
Você precisa tentar!
Yeah, I'll try this one.
Sim, vou tentar este.
Thanks so much.
Muito obrigado.
Absolutely. Would you like a pint?
Claro. Você gostaria de uma cerveja?
Yeah, go on.
Sim, continue.
Thank you!
Obrigado!
And cheers!
E saúde!
Welcome to Manchester.
Bem-vindo a Manchester.
Thank you.
Obrigado.
So is the beer that you guys have here, is it all locally brewed?
Então a cerveja que vocês têm aqui é toda produzida localmente?
The brewery did initially start in the back room of the pub
A cervejaria começou inicialmente nos fundos do pub
where the kitchen is now, in just a very, very tiny units.
onde a cozinha está agora, em unidades muito, muito pequenas.
But as popularity and demand grew, we needed a bigger premises.
Mas conforme a popularidade e a demanda cresceram, precisávamos de um local maior.
So we then moved to a railway arch just around the corner from the pub, which was quite pioneering
Então nos mudamos para um arco ferroviário bem na esquina do pub, o que foi bastante pioneiro
in a way, because half the breweries in Manchester are operating out of a disused railway arch.
de certa forma, porque metade das cervejarias de Manchester estão operando em um arco ferroviário desativado.
But we were the first to do it.
Mas fomos os primeiros a fazer isso.
Do you feel like there's quite a lot of interest in craft beer from everyone or do quite
Você sente que há muito interesse em cerveja artesanal por parte de todos ou você acha que há bastante interesse em cerveja artesanal?
a few people just want to come and sit in a pub and have a pint and that's what they go for?
algumas pessoas só querem vir e sentar em um pub e tomar uma cerveja e é isso que elas procuram?
Marble is in a really unique position where it's sort of toes the line between the modern
O mármore está em uma posição realmente única, onde ele está na linha entre o moderno
craft and the traditional.
artesanato e o tradicional.
So the two sides of the coin in Manchester's brewing scene where there are a handful of
Então, os dois lados da moeda no cenário cervejeiro de Manchester, onde há um punhado de
breweries that have been owned by the same family for generations, they go back over
cervejarias que pertencem à mesma família há gerações, elas remontam a mais de
100 years and they will stick to like the very traditional English styles of beer.
100 anos e eles continuarão a ser como os estilos tradicionais de cerveja inglesa.
We have the newer emerging trends, the craft ones that will focus on really big hoppy IPAs
Temos as novas tendências emergentes, as artesanais que se concentrarão em IPAs realmente grandes e lupuladas
or Imperial Stouts and all of that.
ou Imperial Stouts e tudo isso.
We at Marble do both.
Nós da Marble fazemos as duas coisas.
Well, I have to say, I've been pleasantly surprised by Manchester.
Bem, devo dizer que fiquei agradavelmente surpreso com Manchester.
It might not be as beautiful as some other cities, but there's definitely a vibe and
Pode não ser tão bonito quanto algumas outras cidades, mas definitivamente tem uma vibração e
an atmosphere here that a lot of other places just don't have.
uma atmosfera aqui que muitos outros lugares simplesmente não têm.
And if the alternative scene is more your thing, Manchester is definitely the city for you!
E se a cena alternativa é mais sua praia, Manchester é definitivamente a cidade para você!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda