O Que Faz De San Sebastián O Melhor Local Para Surfe E Refeições Da Espanha?

O Que Faz De San Sebastián O Melhor Local Para Surfe E Refeições Da Espanha?
0:00

If you really wanna go to Spain and you can't decide between Madrid and Barcelona:

Se você realmente quer ir para a Espanha e não consegue decidir entre Madri e Barcelona:

stop right there.

pare aí mesmo.

Kaixo, Hola and Hello.

Kaixo, Hola e Olá.

Welcome to San Sebastian!

Bem-vindo a San Sebastian!

San Sebastian lies in northern Spain, at the Atlantic coast in the Basque country.

San Sebastián fica no norte da Espanha, na costa atlântica do País Basco.

The Basque country is a region that spans parts of Spain and France

O País Basco é uma região que abrange partes da Espanha e da França

and has its own culture and language.

e tem sua própria cultura e idioma.

San Sebastian has always been tapped as a hot spot to holiday by Spain's elite.

San Sebastián sempre foi considerada um destino turístico popular pela elite espanhola.

Food, beach, city life... it seems to have it all.

Comida, praia, vida na cidade... parece ter tudo.

Let's take a closer look.

Vamos analisar mais de perto.

Point number one on San Sebastian's

Ponto número um em San Sebastian

list of awesomeness:

lista de coisas incríveis:

its city beaches.

suas praias urbanas.

There's one beach on each side of the Urumea river.

Há uma praia de cada lado do rio Urumea.

The northern, more exposed Zurriola beach is popular among surfers.

A praia de Zurriola, mais ao norte, é mais exposta e popular entre os surfistas.

Sheltered by the Santa Clara Island, La Concha in the south is the perfect family beach.

Abrigada pela Ilha de Santa Clara, La Concha, ao sul, é a praia perfeita para famílias.

Once the Queen's seaside resort, today it is a sought-after destination

Antigamente o balneário da rainha, hoje é um destino muito procurado

for everyone escaping the summer heat of south and central Spain.

para todos que buscam escapar do calor do verão do sul e centro da Espanha.

But while the climate is rather mild

Mas embora o clima seja bastante ameno

the proximity to the Pyrenees makes for rather unpredictable weather conditions.

a proximidade dos Pireneus torna as condições climáticas bastante imprevisíveis.

So make sure to bring a wide variety of clothing and gear and don't get discouraged.

Então certifique-se de trazer uma grande variedade de roupas e equipamentos e não desanime.

Because when the mighty Atlantic shows its power, another attraction of the city comes to light: surfing.

Porque quando o poderoso Atlântico mostra sua força, outra atração da cidade vem à tona: o surfe.

You can easily rent boards or take lessons at the surf shops along Zurriola beach.

Você pode facilmente alugar pranchas ou ter aulas nas lojas de surfe ao longo da praia de Zurriola.

Let's go!

Vamos!

San Sebastian's combination of urban city life and surfing culture is unparalleled.

A combinação de vida urbana e cultura de surfe de San Sebastian é incomparável.

Just be aware that as soon as there are waves, you'll find hundreds of surfers out on the water.

Esteja ciente de que, assim que houver ondas, você encontrará centenas de surfistas na água.

One thing is for sure, you are never alone!

Uma coisa é certa, você nunca está sozinho!

But as we know: sharing is caring!

Mas como sabemos: compartilhar é se importar!

And there's more.

E tem mais.

San Sebastian was voted Europe's culture capital 2016.

San Sebastián foi eleita capital europeia da cultura em 2016.

And you don't even need to buy expensive tickets to see great art all over the city.

E você nem precisa comprar ingressos caros para ver grandes obras de arte espalhadas pela cidade.

Famous sculptures of artists like Jorge Oteiza and Eduardo Chillida

Esculturas famosas de artistas como Jorge Oteiza e Eduardo Chillida

turn the city into an open air museum.

transformar a cidade em um museu a céu aberto.

In case you want to dig deeper, I suggest the San Telmo museum.

Caso você queira se aprofundar mais, sugiro o museu de San Telmo.

In the futuristic building you can learn more about Basque culture and art.

No edifício futurista você pode aprender mais sobre a cultura e a arte basca.

Many small galleries across town also host local artists and are well worth a visit.

Muitas pequenas galerias pela cidade também recebem artistas locais e valem a pena uma visita.

And if there is one recurring theme, it is the city's proximity to the Atlantic.

E se há um tema recorrente, é a proximidade da cidade com o Atlântico.

But how can I enjoy all these beautiful things in one day you may ask? City bikes!

Mas como posso aproveitar todas essas coisas lindas em um dia, você pode perguntar? Bicicletas urbanas!

Just download the app,

Basta baixar o aplicativo,

scan the QR-code

escaneie o código QR

and go!

e vá!

DBizi city bikes are electric, very fun to ride and a great alternative to expensive day rentals.

As bicicletas urbanas DBizi são elétricas, muito divertidas de pedalar e uma ótima alternativa aos caros aluguéis diários.

And the best thing is that you can return them at many places around the city.

E o melhor é que você pode devolvê-los em muitos lugares da cidade.

So, on to the old town.

Então, vamos para a cidade velha.

It's on the spectacular square and in the narrow alleyways you really become

É na praça espetacular e nas vielas estreitas que você realmente se torna

aware of the rich history of the city, which dates back almost 1000 years.

ciente da rica história da cidade, que remonta a quase 1000 anos.

What makes San Sebastian really special though is its food.

O que torna San Sebastian realmente especial é sua comida.

It has one of the highest number of Michelin stars per square meter in the world.

Possui um dos maiores números de estrelas Michelin por metro quadrado do mundo.

But also apart from haute cuisine, you get your money's worth in the old town's

Mas além da alta gastronomia, você também aproveita o que paga no centro histórico

countless Pintxo bars.

inúmeros bares de Pintxo.

I am at the heart of the old town, about to meet a real culinary expert.

Estou no coração da cidade velha, prestes a conhecer um verdadeiro especialista em culinária.

Cook and journalist Marti Buckley has published an award-winning book about

A cozinheira e jornalista Marti Buckley publicou um livro premiado sobre

the Basque cuisine and why this region is one of a kind when it comes to food.

a culinária basca e por que esta região é única no que diz respeito à comida.

You've got amazing fish from the Cantabrian Sea. You've got these beautiful mountains,

Você tem peixes incríveis do Mar Cantábrico. Você tem essas montanhas lindas,

where it rains a lot. And there is like amazing

onde chove muito. E tem algo incrível

produce and sheep and meat.

produzir e ovelhas e carne.

So there is that but there is also the chefs.

Então tem isso, mas também tem os chefs.

We are really close to France. The French cuisine has always been an influence in the city.

Estamos muito perto da França. A culinária francesa sempre foi uma influência na cidade.

And really elevated the kitchens across the city.

E realmente elevou as cozinhas por toda a cidade.

The most famous creation: Pintxos, the Basque version of Tapas,

A criação mais famosa: os Pintxos, a versão basca das Tapas,

minuture dishes on bread.

pratos minúsculos no pão.

Pintxos are basically the funnest way to eat in the whole world.

Os pintxos são basicamente a maneira mais divertida de comer no mundo todo.

Cause you can go from bar to bar, stop at one bar, have a pintxo and a drink,

Porque você pode ir de bar em bar, parar em um bar, tomar um pintxo e beber um drink,

go with your friends to the next bar, another pintxo, another drink, as long as you can last.

vá com seus amigos para o próximo bar, outro pintxo, outra bebida, até onde você aguentar.

The drink of choice: Txakoli, Basque white wine.

A bebida preferida: Txakoli, vinho branco basco.

I'm gonna get us two of my favorite Pintxos!

Vou pegar dois dos meus Pintxos favoritos para nós!

Bar Txepetxa is expecially famous for their anchovies.

O Bar Txepetxa é especialmente famoso por suas anchovas.

The owner is the only person who knows the recipe and he puts this a special mix

O dono é a única pessoa que conhece a receita e ele coloca uma mistura especial

of vinegar and 12 other ingredients and let's them marinate until they are at the perfect point.

de vinagre e outros 12 ingredientes e deixe marinar até ficarem no ponto perfeito.

These pintxos are not only incredibly hard to eat, they are also delicious.

Esses pintxos não são apenas incrivelmente difíceis de comer, eles também são deliciosos.

And as basque as it gets.

E o mais basco possível.

The red and green and white are the colors of the Basque flag.

Vermelho, verde e branco são as cores da bandeira basca.

Back to the most urgent question: What to order when you don't have a

Voltando à questão mais urgente: o que pedir quando você não tem um

Pintxo expert by your side to order for you?

Um especialista em Pintxo está ao seu lado para fazer o pedido para você?

Easy.

Fácil.

Do as you always do... get your phone out!

Faça como você sempre faz... pegue seu telefone!

There is a really good app calles PINTXOS and basically it is Michelin star chefs from

Existe um aplicativo muito bom chamado PINTXOS e basicamente são chefs com estrelas Michelin de

the area that tell you what the best pintxo is in which bar so you know exactly what to order.

a área que lhe diz qual é o melhor pintxo em qual bar, para que você saiba exatamente o que pedir.

Cheers to that!

Um brinde a isso!

But let's not stop here.

Mas não vamos parar por aqui.

Next up: A train you must not miss out on which takes you to a very special part of town.

A seguir: Um trem imperdível que leva você a uma parte muito especial da cidade.

San Sebastian is surrounded by hilltops with exceptional views.

San Sebastian é cercada por colinas com vistas excepcionais.

My personal favorite: Monte Igueldo which offers an incredible view.

Meu favorito: Monte Igueldo, que oferece uma vista incrível.

And is nothing short of a breathtaking experience

E é nada menos que uma experiência de tirar o fôlego

with its small amusement park at the top of the mountain.

com seu pequeno parque de diversões no topo da montanha.

Rollercoaster with a view!

Montanha-russa com vista!

What's left to say?

O que resta dizer?

Thank you very much for watching!

Muito obrigado por assistir!

San Sebastian... it's been a ride!

San Sebastian... foi uma viagem!

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: O Que Faz De San Sebastián O Melhor Local Para Surfe E Refeições Da Espanha?. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados