Viajando No Verão De 2024: Os Turistas Vão Para Casa?

Viajando No Verão De 2024: Os Turistas Vão Para Casa?
0:00

But we are against the the touristic model.

Mas somos contra o modelo turístico.

We cannot afford living here.

Não temos condições de viver aqui.

One of the most important is

Um dos mais importantes é

that we stop the selling of drugs

que paremos de vender drogas

in the coffee shops to foreigners.

nas cafeterias para estrangeiros.

Mallorca.

Maiorca.

Amsterdam.

Amsterdã.

Venice.

Veneza.

What do these places have in common?

O que esses lugares têm em comum?

They are overrun by tourists.

Eles são invadidos por turistas.

That, at least, is how locals see it, and they're taking to the streets.

Pelo menos é assim que os moradores locais veem a situação, e eles estão indo para as ruas.

Their motto? Tourists go home.

O lema deles? Turistas vão para casa.

But is that the solution?

Mas será que essa é a solução?

Hotspot number 1: Mallorca.

Ponto turístico número 1: Maiorca.

The Spanish island in the Mediterranean,

A ilha espanhola no Mediterrâneo,

is setting new visitor records every year.

está estabelecendo novos recordes de visitantes a cada ano.

Authorities counted 2.5 million guests in July,

As autoridades contabilizaram 2,5 milhões de hóspedes em julho,

more than ever before.

mais do que nunca.

Most travelers come from Germany and Britain

A maioria dos viajantes vem da Alemanha e da Grã-Bretanha

not only to swim, but also to party.

não só para nadar, mas também para festejar.

Mallorca, the party oasis.

Maiorca, o oásis da festa.

Time and again the island makes headlines due to mass binge drinking

A ilha aparece repetidamente nas manchetes devido ao consumo excessivo de álcool

in public, noise, dirt, garbage and more.

em público, barulho, sujeira, lixo e muito mais.

Residents have been fed up for years.

Os moradores estão fartos há anos.

That's why the regional government issued strict regulations for several

É por isso que o governo regional emitiu regulamentações rigorosas para vários

party zones this spring, banning alcohol consumption on the street and

zonas de festa nesta primavera, proibindo o consumo de álcool na rua e

on the beach and forcing stores selling alcohol to close at 9:30 pm.

na praia e obrigando as lojas que vendem bebidas alcoólicas a fecharem às 21h30.

Violators face fines of up to €1,500... in theory.

Os infratores enfrentam multas de até € 1.500... em teoria.

The fact is, you hardly ever see inspectors enforcing the laws.

O fato é que raramente vemos inspetores aplicando as leis.

Disrespectful behaviour by tourists is one big problem on Mallorca.

O comportamento desrespeitoso dos turistas é um grande problema em Maiorca.

The other: a housing shortage and sky-high rents.

A outra: escassez de moradias e aluguéis altíssimos.

It's driving people onto the streets.

Está levando as pessoas para as ruas.

We are not against tourists as such.

Não somos contra os turistas em si.

But we are against the touristic model.

Mas somos contra o modelo turístico.

Which is part of the capitalistic model.

Que faz parte do modelo capitalista.

We are suffering the consequences of this model

Estamos sofrendo as consequências deste modelo

because we cannot afford living here.

porque não temos condições de viver aqui.

It's clear there's a lot wrong with tourism on Mallorca.

Está claro que há muita coisa errada com o turismo em Maiorca.

What's to be done?

O que deve ser feito?

We ask tourism expert Harald Zeiss, professor of Sustainability

Perguntamos ao especialista em turismo Harald Zeiss, professor de Sustentabilidade

and International tourism at the Harz University of Applied Sciences in Wernigerode.

e Turismo internacional na Universidade de Ciências Aplicadas de Harz em Wernigerode.

Hotspot number 2: Amsterdam.

Ponto turístico número 2: Amsterdã.

The Dutch city is famous for its canals and museums,

A cidade holandesa é famosa pelos seus canais e museus,

its red light district

seu distrito da luz vermelha

and above all, its coffee shops.

e, acima de tudo, suas cafeterias.

Foreigners can legally consume soft drugs such as hashish and marijuana here,

Os estrangeiros podem consumir legalmente drogas leves, como haxixe e maconha, aqui,

which is unique in the world and attracts tourists to the city.

que é único no mundo e atrai turistas para a cidade.

Officials counted almost 21 million overnight stays last year.

As autoridades contabilizaram quase 21 milhões de pernoites no ano passado.

So this was a wonderful small village.

Então esta era uma pequena vila maravilhosa.

And now it's going to the dogs.

E agora está indo para os cães.

So that's a pity.

Então é uma pena.

They should forbid to eat on the streets, for example.

Deveriam proibir comer nas ruas, por exemplo.

I think that's one of the biggest annoyments, that people are

Acho que esse é um dos maiores aborrecimentos, que as pessoas são

sitting on the street eating on the staircases.

sentado na rua comendo nas escadas.

It's just not nice.

Isso não é nada legal.

One of the most important is that we stop the selling of drugs

Uma das mais importantes é que paremos de vender drogas

in the coffee shops to foreigners.

nas cafeterias para estrangeiros.

That sounds like a simple solution.

Parece uma solução simples.

If foreign tourists can no longer buy drugs,

Se os turistas estrangeiros não puderem mais comprar drogas,

it will reduce the number of guests.

isso reduzirá o número de convidados.

Right?

Certo?

City officials have passed ordinances to end hotel construction in the city centre,

Autoridades da cidade aprovaram portarias para encerrar a construção de hotéis no centro da cidade,

limit the number of vacation rentals,

limitar o número de aluguéis de férias,

increase the bed tax and more.

aumentar o imposto de hospedagem e muito mais.

They also ended official advertising for Amsterdam

Eles também encerraram a publicidade oficial para Amsterdã

as a tourist destination,

como destino turístico,

a tactic called 'de-marketing'.

uma tática chamada "desmarketing".

Is that a workable approach in the age of social media?

Essa é uma abordagem viável na era das mídias sociais?

Hotspot number 3: Venice.

Ponto turístico número 3: Veneza.

The Italian lagoon city is a victim of its own beauty

A cidade italiana da lagoa é vítima de sua própria beleza

and threatens to suffocate under the masses of tourists,

e ameaça sufocar sob as massas de turistas,

especially in summer.

especialmente no verão.

The city launched a pilot project this year,

A cidade lançou um projeto piloto este ano,

charging day tourists €5 admission.

cobrando entrada de € 5 para turistas durante o dia.

Visitors could buy a QR code online or on site and download it

Os visitantes podem comprar um código QR online ou no local e baixá-lo

onto their smartphones.

em seus smartphones.

It's easy.

É fácil.

I think we should pay €10, not €5.

Acho que deveríamos pagar € 10, não € 5.

We should pay more to help Venice.

Deveríamos pagar mais para ajudar Veneza.

The pilot project lasted 29 days.

O projeto piloto durou 29 dias.

Was it worth it?

Valeu a pena?

Yes, it raised more than €2 million.

Sim, arrecadou mais de € 2 milhões.

Did it reduce the number of tourists?

Reduziu o número de turistas?

No.

Não.

On some days authorities registered up to 25,000 paying day visitors.

Em alguns dias, as autoridades registraram até 25.000 visitantes pagantes.

They plan to raise ticket costs to €10 next year.

Eles planejam aumentar o custo dos ingressos para € 10 no ano que vem.

But can entrance fees really discourage tourists

Mas as taxas de entrada podem realmente desencorajar os turistas?

from coming to the city?

de vir para a cidade?

Residents in Venice are still taking to the streets

Moradores de Veneza continuam saindo às ruas

to vent their discontent, despite the pilot programme.

para desabafar seu descontentamento, apesar do programa piloto.

Many Venetians have left their city

Muitos venezianos deixaram sua cidade

in recent years.

nos últimos anos.

Whether in Venice, Amsterdam, Mallorca or other hotspots...

Seja em Veneza, Amsterdã, Maiorca ou outros pontos turísticos...

the number of tourists continues to rise.

o número de turistas continua a aumentar.

Those responsible are trying to take countermeasures, but these have yet

Os responsáveis estão a tentar tomar medidas de contra-ataque, mas estas ainda não foram tomadas.

to have an effect.

para ter efeito.

We look to the future.

Nós olhamos para o futuro.

What will tourism look like in these top travel destinations

Como será o turismo nestes principais destinos de viagem

10 or 20 years from now?

Daqui a 10 ou 20 anos?

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Viajando No Verão De 2024: Os Turistas Vão Para Casa?. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados