Mostramos A Você Os Castelos, Palácios E Fortalezas Mais Visitados Da Alemanha

Mostramos A Você Os Castelos, Palácios E Fortalezas Mais Visitados Da Alemanha
0:00

What is the most visited castle in Germany?

Qual é o castelo mais visitado da Alemanha?

Could it be the famous Hohenzollern Castle in the Swabian Alb?

Poderia ser o famoso Castelo Hohenzollern, nos Alpes Suábios?

Our Sanssouci Palace in Potsdam?

Nosso Palácio Sanssouci em Potsdam?

What about Eltz Castle in the Eifel region?

E o Castelo de Eltz na região de Eifel?

Or the ruins in Heidelberg?

Ou as ruínas em Heidelberg?

Could they be our top castle?

Eles poderiam ser nosso castelo principal?

Or magical Neuschwanstein?

Ou o mágico Neuschwanstein?

We looked at the visitor numbers for 2023

Analisamos o número de visitantes em 2023

and were surprised to find that not all of these famous castles

e ficaram surpresos ao descobrir que nem todos esses castelos famosos

made it into the top ten!

ficou entre os dez primeiros!

We start in the beautiful state of Bavaria, in the foothills of the Alps.

Começamos no lindo estado da Baviera, no sopé dos Alpes.

Linderhof Palace is Germany's 10th most-visited castle.

O Palácio de Linderhof é o 10º castelo mais visitado da Alemanha.

The park it's located in is a work of art in itself.

O parque em que está localizado é uma obra de arte por si só.

It's elegant, playful and serene.

É elegante, brincalhão e sereno.

It was built by King Ludwig II. of Bavaria

Foi construído pelo Rei Ludwig II da Baviera

who modelled the gardens and palace after Versailles.

que modelou os jardins e o palácio com base em Versalhes.

The king built a total of three palaces,

O rei construiu um total de três palácios,

leaving behind an impressive architectural legacy!

deixando para trás um legado arquitetônico impressionante!

But Linderhof is the only completed palace he actually lived in.

Mas Linderhof é o único palácio concluído em que ele realmente viveu.

Known as the "Fairytale King," Ludwig's castles were his dream worlds

Conhecido como o "Rei dos Contos de Fadas", os castelos de Ludwig eram seus mundos de sonho

into which he escaped his official duties and his subjects.

para onde ele escapou de seus deveres oficiais e de seus súditos.

It's easy to get a feel for the Bavarian king's extravagant taste

É fácil perceber o gosto extravagante do rei da Baviera

when visiting these castles

ao visitar esses castelos

And it's not the last of his spectacular palaces we'll come across in this ranking!

E não é o último dos seus palácios espetaculares que veremos neste ranking!

We continue to the German state of Saxony.

Continuamos para o estado alemão da Saxônia.

Hopping on a boat in Dresden, we sail down the Elbe River and hop off in Pillnitz.

Embarcando em um barco em Dresden, navegamos pelo Rio Elba e desembarcamos em Pillnitz.

The Pillnitz palace and gardens are among the most beautiful structures

O palácio e os jardins de Pillnitz estão entre as estruturas mais bonitas

Saxony's electors and kings left behind.

Os eleitores e reis da Saxônia ficaram para trás.

It was Augustus the Strong who had the grounds redesigned to his taste

Foi Augusto, o Forte, que mandou redesenhar o terreno a seu gosto

in the 18th century.

no século XVIII.

Here, we see the Asian-inspired Baroque style, which was popular at the time.

Aqui, vemos o estilo barroco de inspiração asiática, que era popular na época.

These days, magnificent weddings and parties take place in the extensive park

Hoje em dia, casamentos e festas magníficas acontecem no extenso parque

and garden area.

e área de jardim.

Let's continue by boat to our next stop, just a short ride down the Elbe river.

Vamos continuar de barco até nossa próxima parada, a uma curta distância do rio Elba.

The Königstein Fortress has sat high above the Elbe for over 800 years.

A Fortaleza de Königstein fica no alto do Elba há mais de 800 anos.

Withstanding all enemy sieges, it has been transformed over the centuries from castle,

Resistiu a todos os cercos inimigos e foi transformado ao longo dos séculos de castelo,

to monastery to state prison and much more.

do mosteiro à prisão estadual e muito mais.

Above all, however, it's known as one of the largest fortifications in Europe

Acima de tudo, porém, é conhecida como uma das maiores fortificações da Europa

the size of 13 soccer fields!

do tamanho de 13 campos de futebol!

Back in the day, soldiers even lived here with their families.

Antigamente, até soldados moravam aqui com suas famílias.

Saxony's electors also sought refuge behind the thick walls in troubled times

Os eleitores da Saxônia também buscaram refúgio atrás dos muros grossos em tempos difíceis

and brought their treasures here for safe keeping.

e trouxeram seus tesouros aqui para guardá-los em segurança.

Groups from around Europe even come together to do historical reenactments

Grupos de toda a Europa até se reúnem para fazer encenações históricas

of the 30 Years' War.

da Guerra dos 30 Anos.

The story of the fortress high above the Elbe is certainly alive today.

A história da fortaleza no alto do Elba certamente continua viva hoje.

7th place goes to the Dresden's Royal Palace, the seat of Saxon electors

O 7º lugar vai para o Palácio Real de Dresden, sede dos eleitores saxões

and kings since 1485.

e reis desde 1485.

That it can be visited again today is nothing short of a miracle.

Que ele possa ser visitado novamente hoje é nada menos que um milagre.

It was heavily damaged during the Second World War and primary reconstruction

Foi fortemente danificado durante a Segunda Guerra Mundial e durante a reconstrução primária

didn't begin until the 1980s.

só começou na década de 1980.

In fact, many of the rooms have only been open to the public since 2019.

Na verdade, muitas das salas só estão abertas ao público desde 2019.

Now, you can visit the collections of the palace once again

Agora, você pode visitar as coleções do palácio novamente

like the famous Green Vault.

como o famoso Green Vault.

King Augustus the Strong had it built to display precious items from the treasury,

O rei Augusto, o Forte, mandou construí-lo para exibir itens preciosos do tesouro,

which he even let some members admire.

que ele até deixou alguns membros admirarem.

Saxony's rulers were passionate collectors, and they wanted the public to know it!

Os governantes da Saxônia eram colecionadores apaixonados e queriam que o público soubesse disso!

We head back to Bavaria for our next castle: The Munich Residenz.

Voltamos para a Baviera para nosso próximo castelo: o Munich Residenz.

It's one of the largest palaces in Germany, so be sure to allow plenty of time

É um dos maiores palácios da Alemanha, então reserve bastante tempo

to explore its around 150 rooms!

para explorar seus cerca de 150 quartos!

Over the centuries, the Bavarian rulers from the House of Wittelsbach

Ao longo dos séculos, os governantes bávaros da Casa de Wittelsbach

built this magnificent residence, which was then remodeled

construiu esta magnífica residência, que foi posteriormente remodelada

and added to over the years.

e adicionadas ao longo dos anos.

The palace was also badly damaged in the Second World War,

O palácio também foi seriamente danificado na Segunda Guerra Mundial,

but has since been restored.

mas já foi restaurado.

You shouldn't miss the treasure chamber here either.

Você também não pode perder a câmara do tesouro aqui.

1,200 unique pieces await you, each more beautiful than the last.

1.200 peças exclusivas esperam por você, cada uma mais linda que a outra.

In 5th place is Wartburg Castle in the state of Thuringia.

Em 5º lugar está o Castelo de Wartburg, no estado da Turíngia.

This Middle Ages gem is almost 1,000 years old!

Esta joia da Idade Média tem quase 1.000 anos!

It is the subject of many legends and tales about minstrels, knights and damsels.

É tema de muitas lendas e contos sobre menestréis, cavaleiros e donzelas.

The most famous guest was reformer Martin Luther.

O convidado mais famoso foi o reformador Martinho Lutero.

He hid from his enemies here for 10 months.

Ele se escondeu de seus inimigos aqui por 10 meses.

He used the time to translate the bible's New Testament into German.

Ele aproveitou o tempo para traduzir o Novo Testamento da Bíblia para o alemão.

The most magnificent room is the 19th century banquet hall,

A sala mais magnífica é o salão de banquetes do século XIX,

which once hosted lavish affairs.

que antigamente sediava eventos luxuosos.

And it's not the last time we'll see it in our top 10 list.

E não é a última vez que o veremos em nossa lista dos 10 melhores.

And now off to the state of Rhineland-Palatinate!

E agora vamos para o estado da Renânia-Palatinado!

We take a cable car across the Rhine from Koblenz to reach Ehrenbreitstein,

Pegamos um teleférico que atravessa o Reno de Koblenz para chegar a Ehrenbreitstein,

the second-largest fortress in Europe.

a segunda maior fortaleza da Europa.

A castle once stood here in the 11th century, which was then turned into a fortress.

No século XI havia um castelo aqui, que depois foi transformado em fortaleza.

It had an important strategic location where the Rhine and Moselle rivers meet.

Tinha uma localização estratégica importante onde os rios Reno e Mosela se encontram.

These days, the fortress houses several museums

Hoje em dia, a fortaleza abriga vários museus

and hosts open-air concerts and events, too.

e também sedia shows e eventos ao ar livre.

Ehrenbreitstein Fortress stands at the entrance

A Fortaleza de Ehrenbreitstein fica na entrada

to the romantic Middle Rhine Valley:

para o romântico Vale do Médio Reno:

Around 60 castles can be found along the river.

Cerca de 60 castelos podem ser encontrados ao longo do rio.

But none of them have made it into the top ten.

Mas nenhum deles chegou ao top dez.

They're far too small to handle a large number of visitors.

Eles são pequenos demais para receber um grande número de visitantes.

The same is true of the world-famous Sanssouci Palace in Potsdam:

O mesmo se aplica ao mundialmente famoso Palácio Sanssouci em Potsdam:

It has just 12 rooms!

Tem apenas 12 quartos!

Another favorite, the Eltz Castle in the Eifel region,

Outro favorito, o Castelo Eltz na região de Eifel,

is closed during the winter months.

fica fechado durante os meses de inverno.

So it can't compete with its year-round rivals either.

Portanto, ele também não consegue competir com seus rivais que estão presentes o ano todo.

And what about Hohenzollern Castle?

E o Castelo Hohenzollern?

Before the pandemic, it welcomed more than 350,000 visitors,

Antes da pandemia, recebia mais de 350 mil visitantes,

but since then, it reduced the number of guided tours on offer.

mas desde então, reduziu o número de visitas guiadas oferecidas.

Tickets are now slightly more expensive, although visitors have more time in the castle.

Os ingressos agora são um pouco mais caros, embora os visitantes tenham mais tempo no castelo.

And now what you've all been waiting for: The three most visited castles in Germany!

E agora o que todos vocês estavam esperando: os três castelos mais visitados da Alemanha!

Third place can be found in the state of Baden-Württemberg.

O terceiro lugar pode ser encontrado no estado de Baden-Württemberg.

The Palatine Electors spent their summers in the tranquil town of Schwetzingen.

Os eleitores palatinos passavam os verões na tranquila cidade de Schwetzingen.

Prince elector Carl Theodor transformed Schwetzingen

O príncipe eleitor Carl Theodor transformou Schwetzingen

into a work of art in the 18th century.

em uma obra de arte no século XVIII.

The palace plays something of a supporting role, with the almost

O palácio desempenha um papel de apoio, com quase

70-hectare garden stealing the show.

Jardim de 70 hectares roubando a cena.

Carl Theodor also built a mosque.

Carl Theodor também construiu uma mesquita.

Not for religious purposes,

Não para fins religiosos,

but because he was fascinated by what he described as "exotic" architecture.

mas porque ele era fascinado pelo que ele descreveu como arquitetura "exótica".

We leave Baden-Württemberg briefly for a stopover in Bavaria:

Deixamos Baden-Württemberg brevemente para uma parada na Baviera:

Neuschwanstein Castle sits proudly and gracefully in second place!

O Castelo de Neuschwanstein fica orgulhoso e graciosamente em segundo lugar!

Like Linderhof Castle, it was built by the reclusive Bavarian King Ludwig the Second.

Assim como o Castelo de Linderhof, foi construído pelo recluso rei da Baviera, Ludwig II.

His master plan was to build a castle with 200 rooms,

Seu plano mestre era construir um castelo com 200 quartos,

but only a few were completed.

mas apenas alguns foram concluídos.

For example, the large banquet hall... which might look familiar!

Por exemplo, o grande salão de banquetes... que pode parecer familiar!

We saw it at Wartburg Castle.

Nós vimos isso no Castelo de Wartburg.

Ludwig loved the hall so much, he simply copied it.

Ludwig gostou tanto do salão que simplesmente o copiou.

But as beautiful as Neuschwanstein is, Germany's most-visited castle

Mas por mais bonito que Neuschwanstein seja, o castelo mais visitado da Alemanha

is in the German state of Baden-Württemberg.

fica no estado alemão de Baden-Württemberg.

Our winner: Heidelberg Castle!

Nosso vencedor: Castelo de Heidelberg!

With 960,000 visitors per year, it dominates the rankings.

Com 960.000 visitantes por ano, domina o ranking.

And that's despite the fact that much of the complex is in ruins albeit majestic ones!

E isso apesar do fato de que grande parte do complexo está em ruínas, ainda que majestosas!

The powerful Electors of the Palatinate used to live here...

Os poderosos eleitores do Palatinado costumavam viver aqui...

the same who were in Schwetzingen!

os mesmos que estavam em Schwetzingen!

Their ancestral seat was here in Heidelberg.

A sede ancestral deles era aqui em Heidelberg.

But the magnificent palace was devastated during wars in the 17th century.

Mas o magnífico palácio foi devastado durante as guerras do século XVII.

Only a small part was rebuilt.

Apenas uma pequena parte foi reconstruída.

Here, you can marvel at the world's largest wooden wine barrel.

Aqui, você pode se maravilhar com o maior barril de vinho de madeira do mundo.

But the majority of the castle is uninhabitable.

Mas a maior parte do castelo é inabitável.

It is precisely this aura of transience that fascinates visitors,

É precisamente esta aura de transitoriedade que fascina os visitantes,

making the romantic ruins in Heidelberg Germany's most visited castle!

tornando as ruínas românticas de Heidelberg o castelo mais visitado da Alemanha!

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Mostramos A Você Os Castelos, Palácios E Fortalezas Mais Visitados Da Alemanha. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados