Don't be nervous, you do this all the time.
Não fique nervoso, você faz isso o tempo todo.
The cast will be signing autographs
O elenco estará dando autógrafos
If anyone would like one.
Se alguém quiser um.
Everyone back in their seat! now!
Todos de volta aos seus lugares! Agora!
This is a robbery.
Isto é um assalto.
A robbery. now, that's a twist.
Um assalto. Agora, essa é uma reviravolta.
This is not part of the show, people.
Isso não faz parte do show, pessoal.
This is a real robbery. kids, get behind the counter.
Isto é um verdadeiro assalto. Crianças, vão para trás do balcão.
We can take this guy. I go high. you go low.
Podemos pegar esse cara. Eu vou alto. Você vai baixo.
Wait. what? never mind. never mind.
Espera. O quê? Deixa pra lá. Deixa pra lá.
Wait. you blew it. you blew it, tina.
Espera. Você estragou tudo. Você estragou tudo, Tina.
Everyone stand where you are!
Fiquem todos onde estão!
Give me everything in the register. yeah. fine.
Me dê tudo que está no caixa. Sim. Certo.
Listen. there are kids here, so don't do anything stupid... er
Escute, tem crianças aqui, então não faça nada estúpido... er
Than rob this place.
Então roube este lugar.
Shut up, greaseball. don't call me greaseball...
Cale a boca, seu babaca. Não me chame de babaca...
Uh, mask-face.
Hum, cara de máscara.
It's not part of the show.
Não faz parte do show.
Show?
Mostrar?
Gene, stop.
Gene, pare.
Just take it easy.
Apenas vá com calma.
Oh, I'll take it... easy.
Ah, vou com calma.
Hmm, they added a robbery element to the show.
Hmm, eles adicionaram um elemento de roubo ao show.
That's clever. the ski mask is a little cheesy.
Que inteligente. A máscara de esqui é um pouco cafona.
I think it looks pretty good.
Acho que ficou muito bom.
Ok. that's all of it.
Ok, é só isso.
You've got your money. now be on your way.
Você recebeu seu dinheiro. Agora vá embora.
Give me a little music.
Me dê um pouco de música.
Oh, come on. just go.
Ah, vamos lá. Simplesmente vá.
Ooh da eh ooh
Ooh sim eh ooh
Do your last line again
Repita sua última linha novamente
Go
Ir
You've got your money. now be on your way?
Você recebeu seu dinheiro. Agora você pode ir?
Maybe I'll leave, and maybe I'll stay
Talvez eu vá embora, talvez eu fique
Maybe it's the limelight
Talvez seja o centro das atenções
Could be the singing
Poderia ser o canto
911 SHOULD BE A-RINGING
O 911 DEVE ESTAR TOCANDO
But I can't stop
Mas eu não consigo parar
And neither can I
E eu também não posso
Sit down. sit down!
Sente-se. Sente-se!
I'm kidding. everyone up. come on.
Brincadeira. Todo mundo de pé. Vamos.
It's not part of the show.
Não faz parte do show.
Play me out.
Jogue comigo.
Can you break a 5? I'd love to tip out the cast.
Você consegue quebrar um 5? Eu adoraria dar uma gorjeta ao elenco.
No! I can't break a 5, lady!
Não! Não consigo quebrar um 5, moça!
I was just robbed! did you not just see that?
Acabei de ser roubado! Você não viu isso?
You were standing right here, idiot!
Você estava bem aqui, idiota!
Oh, you people commit. get out!
Ah, vocês se comprometam. Saia!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda