A nice warm house straight ahead.
Uma casa agradável e aconchegante logo à frente.
Awesome. Maybe we can go inside and dry out a little bit.
Incrível. Talvez possamos entrar e nos secar um pouco.
Hello? Anybody home?
Alô? Alguém em casa?
Can we please come in from out of the rain?
Podemos, por favor, sair da chuva?
Looks like no one's home.
Parece que não tem ninguém em casa.
Big, uh...
Grande, uh...
Yeah, you're probably right.
Sim, provavelmente você está certo.
Hey, maybe it's an abandoned house.
Ei, talvez seja uma casa abandonada.
Looks like it could be.
Parece que pode ser.
After all, this big house is pretty old.
Afinal, essa casa grande é bem antiga.
Yeah, and it's starting to give me the creeps, too.
Sim, e isso também está começando a me dar arrepios.
Hey, maybe this house is haunted.
Ei, talvez esta casa seja mal-assombrada.
That's not funny, Max.
Isso não tem graça, Max.
Stop it.
Pare com isso.
That's nice. They are home.
Que legal. Eles estão em casa.
And look, they're inviting us all in, too.
E olha que eles estão nos convidando para entrar também.
Great. What are you waiting for, Max?
Ótimo. O que você está esperando, Max?
For you to go first.
Para você ir primeiro.
Hey, May!
Olá, May!
Wait!
Espere!
It closed by itself.
Fechou sozinho.
How could that happen?
Como isso pôde acontecer?
It's locked, all right.
Está trancado, tudo bem.
Huh? Check that out.
Hein? Olha só isso.
Guys, I'm scared.
Gente, estou com medo.
I knew we never should have come into a creepy haunted house like this one.
Eu sabia que nunca deveríamos ter entrado em uma casa mal-assombrada assustadora como esta.
Max, find us a way out of here.
Max, encontre uma maneira de sairmos daqui.
What are you talking about?
O que você está falando?
You're the one who came running in here in the first place, May.
Foi você quem veio correndo aqui em primeiro lugar, May.
It's not my fault. You've got the Poké Nav and don't know how to use it.
Não é minha culpa. Você tem o Poké Nav e não sabe como usá-lo.
Let me tell you something.
Deixa eu te contar uma coisa.
Well, then, if you had the PokéNav,
Bem, então, se você tivesse o PokéNav,
you probably wouldn't be able to turn it on!
você provavelmente não conseguiria ligá-lo!
Oh, yeah?
Oh sim?
Yeah!
Sim!
Hey, come on, you guys.
Ei, vamos lá, pessoal.
Vika, vika!
Vika, vika!
Look, think you two could save your sibling rivalry
Olha, acho que vocês dois poderiam salvar sua rivalidade entre irmãos
for another time?
para outra hora?
Fine.
Multar.
The last thing I need is a know-it-all brother anyway.
A última coisa que preciso é de um irmão sabe-tudo.
Come on. You don't mean that, right?
Vamos lá. Você não quis dizer isso, certo?
Yes, I do. You think you know everything.
Sim, eu sei. Você acha que sabe tudo.
You're so mean! I hate you, May!
Você é tão má! Eu te odeio, May!
Wait, Max, come back!
Espere, Max, volte!
It's too dangerous to go running off!
É muito perigoso sair correndo!
It won't open!
Não abre!
What's with all these doors?
O que há com todas essas portas?
Pika pika!
Pika-pika!
Max, come on.
Max, vamos lá.
May, Max needs us, so quit being so stubborn.
May, Max precisa de nós, então pare de ser tão teimoso.
Pika pika!
Pika-pika!
No, let the Brainiac take care of himself.
Não, deixe o Brainiac cuidar de si mesmo.
I don't think you really mean that, May.
Acho que você não quis dizer isso mesmo, May.
It's true.
É verdade.
May doesn't even want to help me get out of here.
May nem quer me ajudar a sair daqui.
If she doesn't need me, then I don't need her.
Se ela não precisa de mim, então eu não preciso dela.
She'll find out. Without me, she wouldn't even remember how to tie her shoes.
Ela vai descobrir. Sem mim, ela nem lembraria como amarrar os sapatos.
Or even, even brush her teeth. Or anything.
Ou até mesmo escovar os dentes. Ou qualquer coisa.
Sisters are just nasty sometimes. I just wish.
Irmãs são simplesmente desagradáveis às vezes. Eu só queria.
Huh?
Huh?
Hey, wait. What was that?
Ei, espera. O que foi isso?
That's so weird. I know I was just mad a second ago.
Isso é tão estranho. Eu sei que eu estava bravo há um segundo.
Huh?
Huh?
Cool! You're a Shuppet, right?
Legal! Você é um Shuppet, certo?
Shuppet, Shupp. Shupp, Shupp, Shuppet.
Shuppet, Shupp. Shupp, Shupp, Shuppet.
Hi, I'm Max. It's nice to meet you, huh?
Olá, sou o Max. É um prazer conhecê-lo, hein?
Hey, where'd you go?
Ei, onde você foi?
Shuppet!
Cale a boca!
I think you're in the mood to play, aren't you?
Acho que você está com vontade de jogar, não é?
Shuppet!
Cale a boca!
Okay, you're it!
Pronto, é isso aí!
Slow down, Shuppet! You're going too fast!
Devagar, Shuppet! Você está indo rápido demais!
Shuppet!
Cale a boca!
Help!
Ajuda!
How cool! You must have used your psychic on me.
Que legal! Você deve ter usado seu vidente em mim.
Shuppet! Shuppet!
Calma! Calma!
Hey, Shuppet. Thanks.
Olá, Shuppet. Obrigado.
Shuppet!
Cale a boca!
What is it, Shuppet?
O que foi, Shuppet?
Is one of your favorite books in here?
Um dos seus livros favoritos está aqui?
Shuppet!
Cale a boca!
Oh, wow!
Nossa!
I can't believe it!
Não acredito!
It's like there's a carnival inside of a house!
É como se houvesse um carnaval dentro de casa!
Ah, your very own amusement park!
Ah, seu próprio parque de diversões!
Shuppet!
Cale a boca!
Uh, wait up!
Ah, espera aí!
Shuppet!
Cale a boca!
Of course I love the slide!
Claro que adorei o slide!
Shuppet!
Cale a boca!
All right!
Tudo bem!
Shuppet!
Cale a boca!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda