The Office: O Beijo Improvisado
If I was gay, I would be the most flamboyant gay you've ever seen.
Se eu fosse gay, eu seria o gay mais extravagante que você já viu.
I would be leading the parade covered in feathers and just, I'd be waving that rainbow flag.
Eu estaria liderando o desfile coberto de penas e, bem, eu estaria acenando com aquela bandeira do arco-íris.
I don't think I can work here any longer.
Eu não acho que posso trabalhar mais aqui.
This has been the worst, most backwards day of my life.
Este tem sido o pior, o dia mais retrógrado da minha vida.
You misunderstand, okay.
Você está entendendo errado, ok.
Alright, bop, bop, bop, bop, bop, bop.
Tudo bem, bop, bop, bop, bop, bop, bop.
You know what? Okay.
Sabe de uma coisa? Ok.
Okay. Okay. I, uh, I'm gonna put my money where my mouth is.
Ok. Ok. Eu, uh, vou colocar meu dinheiro onde está minha boca.
You ready?
Você está pronto?
What are you doing?
O que você está fazendo?
I am going to embrace Oscar.
Eu vou abraçar o Oscar.
You might want to watch this, Angela, because you can't catch anything.
Você pode querer assistir a isso, Angela, porque você não pega nada.
Here we go.
Lá vamos nós.
No.
Não.
We are going to make a statement.
Nós vamos fazer uma declaração.
You and I are going to make a statement together.
Você e eu vamos fazer uma declaração juntos.
Oscar is my friend.
Oscar é meu amigo.
I'd rather not.
Eu preferia não fazer.
And I just don't care who sees it.
E eu simplesmente não me importo quem vê.
It doesn't bother me.
Não me incomoda.
Really? I'd really rather not.
Sério? Eu realmente preferia não fazer.
Come here, friend.
Venha cá, amigo.
You're my friend.
Você é meu amigo.
No! No!
Não! Não!
I don't want to touch you.
Eu não quero te tocar.
Ever considered that?
Já considerou isso?
You're ignorant and insulting and small.
Você é ignorante, insultante e mesquinho.
Okay.
Ok.
All right.
Tudo bem.
I'm sorry.
Eu sinto muito.
Michael.
Michael.
I'm sorry.
Eu sinto muito.
That was a good idea.
Essa foi uma boa ideia.
Come on.
Vamos lá.
All right.
Certo.
I don't know why you called you Faggy.
Eu não sei por que você o chamou de Faggot.
I know.
Eu sei.
You're not Faggy.
Você não é Faggot.
I know you are.
Eu sei que você é.
You're a good guy.
Você é um bom cara.
You too.
Você também.
Michael appears to be gay too, and yet he is my friend.
Michael parece ser gay também, e ainda assim ele é meu amigo.
I guess I do have a gay friend.
Acho que tenho um amigo gay.
You know what?
Sabe de uma coisa?
I'm gonna raise the stakes.
Eu vou aumentar as apostas.
You don't...
Você não...
I want you to watch this.
Eu quero que você assista a isso.
And I want you to burn this into your brains.
E eu quero que você grave isso em seus cérebros.
I don't think we can do this.
Eu não acho que podemos fazer isso.
Because this is an image that I want you people to remember
Porque esta é uma imagem que eu quero que vocês se lembrem
for a long time to come.
por muito tempo.
Whenever you come into the office,
Sempre que você entrar no escritório,
I want you to think about this.
eu quero que você pense sobre isso.
We don't need to.
Nós não precisamos.
Yes, we do.
Sim, precisamos.
What?
O quê?
Oh.
Oh.
I didn't...
Eu não...
Thank you.
Obrigado.
See?
Viu?
I'm still here.
Eu ainda estou aqui.
We're all still here.
Nós ainda estamos todos aqui.
Oh, come on, Dwight!
Ah, qual é, Dwight!
Come on!
Vamos lá!
And...
E...
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda