Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Por Que Dwight Acha Que Se Sairia Bem Na Prisão

Creed Bratton, ex-presidiário, conta aos colegas de trabalho sobre sua experiência na prisão por insider trading. Ele descreve a rotina, incluindo as aulas de aquarela e negócios ministradas por professores de Harvard, e compara a vida lá com a empresa, Dunder Mifflin, deixando os colegas surpresos com os detalhes. Creed ainda relembra o "pruno", bebida feita na prisão, e a saudade que sente.

Martin, Martin, Martin, Martin.

Martin, Martin, Martin, Martin.

That is my favorite show, man.

Esse é meu programa favorito, cara.

That is so great.

Isso é ótimo.

Shanaynay and the...

Shanaynay e o...

Oh, man.

Ah, cara.

My muscles are so sore.

Meus músculos estão tão doloridos.

From karate.

De caratê.

Usually, when people find out about the prison thing,

Geralmente, quando as pessoas descobrem a coisa da prisão,

they get pretty weird.

elas ficam bem esquisitas.

So, you all want to know what I was in for?

Então, vocês todos querem saber pelo que eu fui preso?

No. That's not cool.

Não. Isso não é legal.

You don't have to know.

Você não precisa saber.

I really don't mind. It was a stupid mistake.

Eu realmente não me importo. Foi um erro estúpido.

I was working in finance,

Eu trabalhava com finanças,

and I got involved in some insider trading.

e me envolvi em um esquema de negociação com informações privilegiadas.

So I spent a little time in the clink.

Então, passei um tempo na cadeia.

Oh.

Oh.

That is awesome.

Isso é incrível.

I had Martin explain to me three times

Eu fiz o Martin me explicar três vezes

what he got arrested for,

pelo que ele foi preso,

because...

porque...

It sounds an awful lot like what I do here every day.

Parece muito com o que eu faço aqui todos os dias.

Oh, yeah, I was in prison.

Ah, sim, eu estive na prisão.

That's where I got the name Creed.

Foi lá que eu peguei o nome Creed.

I was arrested once for loitering

Eu fui preso uma vez por vadiagem

outside of Dunkin' Donuts.

do lado de fora de uma Dunkin' Donuts.

I am not the luckiest guy in the world.

Eu não sou o cara mais sortudo do mundo.

Have you ever heard of pruno?

Você já ouviu falar de pruno?

It's a wine made from fruit and sugar and ketchup.

É um vinho feito com frutas, açúcar e ketchup.

We used to make it in the toilets in prison.

Nós costumávamos fazer isso nos vasos sanitários na prisão.

Man, I miss that stuff.

Cara, eu sinto falta dessa coisa.

What was prison like?

Como era a prisão?

Not terrible. Boring.

Não era terrível. Entediante.

We do the same thing every day.

Nós fazemos a mesma coisa todos os dias.

But at least we get outdoors time.

Mas pelo menos temos tempo ao ar livre.

You got outdoors time?

Você tinha tempo ao ar livre?

Two hours every day.

Duas horas todos os dias.

Sometimes we play pick-up football games.

Às vezes, jogamos futebol informal.

Michael, why don't we get outdoors time?

Michael, por que não temos tempo ao ar livre?

Yeah, some days I never go outside.

É, alguns dias eu nunca saio.

Well, we are running a business.

Bem, estamos administrando um negócio.

What was your cell like?

Como era sua cela?

Not good.

Não muito boa.

It's a little bit bigger than Michael's office.

É um pouco maior que o escritório do Michael.

But, you know, I really only slept there, you know,

Mas, sabe, eu só dormia lá, sabe,

during the day.

durante o dia.

Our time was our own.

Nosso tempo era nosso.

They had classes.

Eles tinham aulas.

I took some watercolor classes.

Fiz algumas aulas de aquarela.

They have art classes?

Eles têm aulas de arte aí?

Yeah.

Sim.

They have business classes there?

Eles têm aulas de negócios aí?

They did.

Tinham.

Taught by some Harvard Business School guys.

Ensinadas por alguns caras da Harvard Business School.

And a lot of the guys also that were in the class, the inmates,

E muitos dos caras também que estavam na aula, os detentos,

a lot of them have gone on to do extraordinary things

muitos deles seguiram em frente para fazer coisas extraordinárias

in the business.

no negócio.

Kind of sounds like prison's better than Thunder Mifflin.

Parece que a prisão é melhor que a Dunder Mifflin.

Oh.

Oh.

Well, that's not true.

Bem, isso não é verdade.

I would so rather be in prison.

Eu preferiria muito mais estar na prisão.

Prison sounds great.

A prisão parece ótima.

No, you would not.

Não, você não iria.

This place is not prison.

Este lugar não é a prisão.

This pla, It's...

Este lu, é...

way better than prison.

muito melhor que a prisão.

That went better than I thought.

Isso correu melhor do que eu pensava.

Would've gone better if you had never been to prison.

Teria corrido melhor se você nunca tivesse ido para a prisão.

I would be this upset if I found out

Eu ficaria tão chateado se descobrisse

anyone in this office had committed a crime.

que alguém neste escritório cometeu um crime.

But come on, Martin.

Mas, vamos lá, Martin.

There are two black men in this office,

Há dois homens negros neste escritório,

and one has done time.

e um cumpriu pena.

What the hell was he thinking?

O que diabos ele estava pensando?

Hey, you like working here, right?

Ei, você gosta de trabalhar aqui, certo?

Please. Is the pope German?

Por favor. O Papa é alemão?

I want to run a background check on the convict.

Quero fazer uma verificação de antecedentes no convicto.

Okay, you have to relax,

Ok, você precisa relaxar,

because he was in jail for insider trading.

porque ele estava na prisão por negociação com informações privilegiadas.

Yes, that is what the convict said.

Sim, é isso que o convicto disse.

The convict said that he, the convict, read, liar,

O convicto disse que ele, o convicto, leu, mentiroso,

was in jail for the harmless crime of insider trading,

esteve preso pelo crime inofensivo de negociação com informações privilegiadas,

which is exactly what a convict would say.

que é exatamente o que um convicto diria.

Stop it.

Pare com isso.

What if he hurt someone?

E se ele machucou alguém?

He's not...

Ele não é...

Do you want that on your conscience?

Você quer isso na sua consciência?

Just let me look in his HR file.

Apenas me deixe ver o arquivo de RH dele.

We can't do that. That is unconstitutional.

Não podemos fazer isso. Isso é inconstitucional.

Constitutions are made to be broken.

Constituições são feitas para serem quebradas.

I... Just stop it! I'm going to punch you.

Eu... Apenas pare! Eu vou te dar um soco.

In the tooth. You have to stop.

No dente. Você tem que parar.

I think I would do well in prison.

Acho que eu me sairia bem na prisão.

Prison is all about establishing dominance,

A prisão é toda sobre estabelecer domínio,

which is one of my fortes.

o que é um dos meus pontos fortes.

On the first day, I would go up to the meanest guy there,

No primeiro dia, eu iria até o cara mais durão de lá,

and I would point right at him and say,

e apontaria direto para ele e diria:

Not today, friend.

Hoje não, amigo.

And then I'd give him one of these.

E então eu daria um desses a ele.

Gah!

Gah!

Two for flinching.

Dois por piscar.

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos