Dragonball Z (Abridged) – Episódio 5
After endless running and detours, Goku has finally reached the end of Snake Way.
Após uma corrida interminável e desvios, Goku finalmente chegou ao fim do Caminho da Serpente.
How very convenient.
Que conveniente.
Oooooo!
Oooooo!
Oh, wow!
Ah, uau!
That must be King Kai's place!
Deve ser a casa do Senhor Kaioh!
Woohooo...
Uhuuuu...
aaaaaaaieeeeeee... !
aaaaaaaaiiiiiiiii... !
UGH!
ARGH!
Nice job, jackass!
Belo trabalho, imbecil!
Oowwww...
Aaiiii...
CHA-LA HEAD-CHA-LA
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Egao urutora zetto de
Egao urutora zetto de
Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~
Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~
Sparking!
Sparking!
Meanwhile, back in the deep reaches of space...
Enquanto isso, nas profundezas do espaço...
Are we there yet?
Já chegamos?
Are we there yet? No.
Já chegamos? Não.
Are we there yet? No. No.
Já chegamos? Não. Não.
Are we there yet? No. No. No!
Já chegamos? Não. Não. Não!
Are we there yet? No. No. No! *No*!
Já chegamos? Não. Não. Não! *Não*!
Are we there yet? No. No. No! *No*! *No*!!
Já chegamos? Não. Não. Não! *Não*! *Não*!!
Hey Vegeta!
Ei, Vegeta!
*WHAAAT*!?!?
*O QUEEE*!?!?
Can we stop at that bug planet?
Podemos parar naquele planeta de insetos?
Nappa, if it'll shut you up for FIVE minutes, then FINE!
Nappa, se isso for te calar por CINCO minutos, então TÁ BOM!
See? Look how fun this is...
Viu? Olha como isso é divertido...
Hey, Vegeta! The locals.
Ei, Vegeta! Os nativos.
Seems they brought a welcome service.
Parece que trouxeram um serviço de boas-vindas.
You know, Vegeta, on some planets they really appreciate foreign commune.
Sabe, Vegeta, em alguns planetas eles realmente apreciam a comunidade estrangeira.
Really brings in the revenue.
Realmente traz lucros.
They'll probably treat us like royalty, considering the...
Provavelmente nos tratarão como realeza, considerando o...
Well...
Bem...
Yeah...
É...
Ah, I see. You too have been imprisoned by our horrible fascist King.
Ah, entendi. Vocês também foram aprisionados pelo nosso horrível Rei fascista.
Hey, Vegeta.
Ei, Vegeta.
What is it?
O que é?
We're in prison, Vegeta.
Estamos na prisão, Vegeta.
I see that, Nappa.
Eu vejo isso, Nappa.
Hey.
Ei.
What?
O quê?
*Don't drop the soap*.
*Não deixe cair o sabonete*.
I swear to God, Nappa, I will shiv you.
Eu juro por Deus, Nappa, eu vou te esfaquear.
Meanwhile, on the Kai planet...
Enquanto isso, no planeta do Kaioh...
Sooo, you're King Kai.
Então, você é o Senhor Kaioh.
That's right. I am the most superior martial artist in all of the galax...
Isso mesmo. Eu sou o artista marcial mais superior de toda a galáx...
Ooh, a monkey!
Oh, um macaco!
Yes; this is my monkey, Bubbles.
Sim; este é o meu macaco, Bubbles.
Say hello, Bubbles.
Diga olá, Bubbles.
Alright, that's enough, Bubbles.
Tudo bem, já chega, Bubbles.
Anyway, welcome to my planet.
Enfim, bem-vindo ao meu planeta.
Man... I'm so... heavy here!
Cara... eu estou tão... pesado aqui!
Well, because of the small size of my planet,
Bem, por causa do pequeno tamanho do meu planeta,
the gravity here is much more intense than that on Earth.
a gravidade aqui é muito mais intensa do que na Terra.
That doesn't make any sense!
Isso não faz sentido!
Shut up, Gregory!
Cala a boca, Gregory!
I have an unbelievably *powerful* space pirate locked up in the depths of my planet.
Eu tenho um pirata espacial incrivelmente *poderoso* trancado nas profundezas do meu planeta.
That's why the gravity is so heavy here.
É por isso que a gravidade é tão pesada aqui.
Yarr! Get me outta here!
Argh! Me tirem daqui!
Shut up, Bojack!
Cala a boca, Bojack!
Anyway, what are you here for?
Enfim, o que você veio fazer aqui?
Oh! Well, King Kai...
Oh! Bem, Senhor Kaioh...
I need you to train me.
Preciso que me treine.
There's a terrible threat coming to our planet, and I'm its only hope.
Há uma terrível ameaça vindo para o nosso planeta, e eu sou a única esperança.
I'll do whatever it takes for you to train me.
Farei o que for preciso para você me treinar.
I'll withstand any test!
Suportarei qualquer teste!
I will try as hard as I have to!
Vou me esforçar o quanto for preciso!
And I...
E eu...
Sure.
Claro.
What?
O quê?
I'll train you.
Vou te treinar.
Se... Seriously?
É... É sério?
I thought I had to do some kind of test!
Pensei que tinha que fazer algum tipo de teste!
Are you kidding me? The only company I've had
Você está brincando comigo? A única companhia que tive
for the last 500 years have been a disembodied pirate...
nos últimos 500 anos foi um pirata sem corpo...
Yarrr!
Arghh!
A monkey...
Um macaco...
And a grasshopper!
E um gafanhoto!
Actually, I'm a cricket!
Na verdade, eu sou um grilo!
Nobody cares!
Ninguém se importa!
You tell ‘im, Bubbles!
Diz pra ele, Bubbles!
Wow, you're right!
Uau, você tem razão!
I can't imagine anything more boring than that!
Não consigo imaginar nada mais chato do que isso!
Meanwhile, on Namek...
Enquanto isso, em Namekusei...
Naaaaiiillll...
Naaaaiiillll...
NAAAAAAAAIIIIILL!
NAAAAAAAAIIIIILL!
What is it, Lord Guru?
O que foi, Lorde Guru?
I saw a fish.
Eu vi um peixe.
That is all. You can go back outside now.
É só isso. Pode voltar para fora agora.
'Oh God, this is so horribly dull... '
'Ah Deus, isso é tão terrivelmente monótono...'
'I hope something exciting happens around here soon. I don't care what it is.'
'Espero que algo emocionante aconteça por aqui em breve. Não me importo com o que seja.'
Naaaaail!
Naaaaail!
*What*?
*O quê*?
I saw a bird.
Eu vi um pássaro.
It was pretty.
Era bonito.
Kick its ass.
Arrebenta com ele.
Meanwhile, back on Arlia...
Enquanto isso, de volta em Arlia...
As you can see, many questionable people have been locked away in here.
Como podem ver, muitas pessoas questionáveis foram trancadas aqui.
Welcome to Oz, bitch!
Bem-vindos a Oz, sua vadia!
That's right, YOU with the spiky hair!
Isso mesmo, VOCÊ com o cabelo espetado!
You're going to be my BITCH!
Você vai ser a minha VADIA!
I'm going to sell you for a cigarette...
Eu vou te vender por um cigarro...
but not before I violate you, because you're my BI... !
mas não antes de te violar, porque você é a minha VA... !
I love ruling this planet with an iron fist!
Eu adoro governar este planeta com mão de ferro!
Right, my Quee... ?
Certo, minha Rainh... ?
What in the great Arlian moon was that?
O que na grande lua arliana foi isso?
Hi!
Oi!
Who the f*** are you two?
Quem diabos são vocês dois?
Hi! I'm Nappa, and that's Vegeta.
Oi! Eu sou o Nappa, e aquele é o Vegeta.
He was a prison bitch.
Ele era a cadela da prisão.
Shut the hell up, Nappa.
Cala a porra da boca, Nappa.
‘K.
Tá.
Anyway, we're here because my partner's an idiot.
Enfim, estamos aqui porque meu parceiro é um idiota.
Now that we've got introductions out of the way, I think I'll just kill you and...
Agora que as apresentações foram feitas, acho que vou apenas matar você e...
Hey Vegeta!
Ei, Vegeta!
Oh God, what now?
Ah Deus, o que é agora?
I think that's their Queen! I'm curious how they breed.
Acho que aquela é a Rainha deles! Estou curioso para saber como eles se reproduzem.
Oh goddammit Nappa, that's disgusting! I say we just...
Ah, droga, Nappa, isso é nojento! Eu digo que devemos apenas...
Hey! You guys! Breed for us!
Ei! Vocês! Reproduzam-se para nós!
Why should we listen to *you*? You're surrounded by my thirteen elite...
Por que deveríamos ouvir *você*? Você está cercado pelos meus treze guardas de elite...
dead guards.
guardas mortos.
Well, you heard him, honey!
Bem, você o ouviu, querida!
They're not doing anything. They're just standing on top of each other, and...
Eles não estão fazendo nada. Estão apenas um em cima do outro, e...
AWWWW, THERE WE GO!
AWWWW, AÍ VAI!
Oh, snap that thorax...
Oh, quebre aquele tórax...
Your sexy jowls...
Suas papadas sexy...
Ah, there we go...
Ah, aí vai...
*OH*, God *dammit*, Nappa!
*OH*, droga, Nappa!
Meanwhile, back on Earth, Piccolo has finally begun his training with Gohan.
Enquanto isso, de volta à Terra, Piccolo finalmente começou seu treinamento com Gohan.
So, Mr. Piccolo, what are you going to teach me today?
Então, Sr. Piccolo, o que você vai me ensinar hoje?
A brand-new technique? How to sense energy?
Uma técnica nova? Como sentir energia?
What about how to fly... ?
E sobre como voar... ?
Dodge!
Desvie!
D'aah-haa!
A-haa!
'Oh, man... this training with Mr. Piccolo is really difficult.'
'Ah, cara... este treinamento com o Sr. Piccolo é realmente difícil.'
'But I think I'm finally getting the hang of it--'
'Mas acho que estou finalmente pegando o jeito--'
DODGE!
DESVIE!
What? WAAAAAAAAAAA... !
O quê? AAAAAAAA... !
DOOOOOOODGE!! D'aah-haa!
DESVIEEE!! A-haa!
DOOOOOOODGE!!
DESVIEEE!!
Meanwhile, at the Hall of Justice...
Enquanto isso, no Salão da Justiça...
Alright everyone, we have to do something about these Saiyans.
Certo, pessoal, temos que fazer algo em relação a esses Saiyajins.
They're approaching Earth quickly, and I don't think we have the strength to take them on alone.
Eles estão se aproximando da Terra rapidamente, e não acho que temos força para enfrentá-los sozinhos.
Batman, what are your thoughts?
Batman, quais são seus pensamentos?
Well, I think...
Bem, eu acho...
I~ have an ideaaaa~!
Eu~ tenho uma ideiaaa~!
Oh God, it's Aquaman...
Ah Deus, é o Aquaman...
Come on, guys! We could use *whales*!
Vamos, pessoal! Podíamos usar *baleias*!
WHAAAAAAALES!
BALEIAAAAS!
Someone! Get him out of here!
Alguém! Tirem ele daqui!
But the whaaaaales...
Mas as baleiaaass...
Meanwhile, back on Arlia...
Enquanto isso, de volta em Arlia...
There, I banged my wife. Will ya leave us in peace?
Pronto, transei com minha esposa. Vocês vão nos deixar em paz?
Actually, no, I'm still going to kill you.
Na verdade, não, ainda vou matar vocês.
Summon the Rancor!
Convoquem o Rancor!
Vegeta. It's...
Vegeta. É...
It's...
É...
IT'S SO CUTE!
É TÃO FOFO!
Can I keep it? Can I keep it!?
Posso ficar com ele? Posso ficar com ele!?
Fine; just catch it or something.
Tudo bem; só pegue-o ou algo assim.
Yaaaay!
Ebaaa!
Here, boy! Shake!
Aqui, garoto! Aperte!
Ahhh, got your finger.
Ahhh, pegou seu dedo.
Okay. Now, boy! Catch the ball. Catch the ball! Huagh!
Certo. Agora, garoto! Pegue a bola. Pegue a bola! Huagh!
Awwww... !
Awwww... !
Aw, I broke-ded it, Vegeta.
Ah, eu quebrei, Vegeta.
It must've been made of something weak, like paper maché...
Deve ter sido feito de algo fraco, tipo papel machê...
or Raditz!
ou Raditz!
Please! We'll do anything you want!
Por favor! Faremos o que quiserem!
We'll give you riches! Women!
Daremos riquezas! Mulheres!
Wait, what are you doing?
Espera, o que você está fazendo?
I'm about to rock you...
Estou prestes a detonar você...
like a hurricane.
como um furacão.
I~ love that so... !
Eu~ amo muito isso... !
AAUGHWRRGH!!
AAUGHWRRGH!!
Ha! Did you see that, Nappa? That was *totally* bada... !
Ha! Você viu isso, Nappa? Isso foi *totalmente* demais... !
W-what are you doing?
O-o que você está fazendo?
I'm cuddling it, Vegeta.
Estou abraçando ele, Vegeta.
It's dead, Nappa.
Ele está morto, Nappa.
NOOOOOOOOO!!
NÃOOOOOOO!!
oh, I remember when we first got him, Vegeta...
Ah, eu me lembro de quando o pegamos pela primeira vez, Vegeta...
Ahh, good times.
Ahhh, bons tempos.
You have freed our race!
Vocês libertaram nossa raça!
You two are the greatest heroes known to our planet!
Vocês dois são os maiores heróis conhecidos em nosso planeta!
We shall erect statues of you...
Nós ergueremos estátuas de vocês...
Well, isn't that nice of them, Vege... ?
Bem, isso é legal da parte deles, Vege... ?
out of our dung.
de nossa bosta.
Well, isn't that nice of them, Ve... ?
Bem, isso é legal da parte deles, Ve... ?
We're leaving, Nappa.
Estamos indo embora, Nappa.
‘K.
Tá.
Look at us, Vegeta. We've saved an entire race from tyranny.
Olhe para nós, Vegeta. Salvamos uma raça inteira da tirania.
We're heroes, Vegeta. We are a couple of really great guy...
Somos heróis, Vegeta. Somos uns caras realmente ótimos...
Ha ha! Ahaha! Aha! Ahhhhhh... tragic.
Ha ha! Ahaha! Aha! Ahhhhhh... trágico.
'Wow, I finally learned how to survive all by myself.'
'Uau, finalmente aprendi a sobreviver sozinho.'
'Live on my own, and surviving off the fat of the land.'
'Viver por conta própria, e sobreviver da fartura da terra.'
'Mr. Piccolo will be so proud--'
'Sr. Piccolo ficará tão orgulhoso--'
YAAAYYYAYAYAY... !
YAAAYYYAYAYAY... !
Ehhgruuh...
Ehhgruuh...
DOOOOOOOOOOOODGE!!
DESVIEEEEEE!!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda