Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Dragonball Z (Abridged) – Episódio 46

Piccolo enfrenta os Androides 17 e 18, mostrando uma transformação significativa desde a última luta. Goku e Gohan querem ajudar, mas são instruídos por Mr. Popo a esperar Vegeta e Trunks, que estão treinando. Enquanto Piccolo luta, os Androides discutem e zombam dele, sem entender a fusão com Kami. Bulma trabalha em um detonador com Dr. Briefs, descobrindo que Dr. Gero só numerava projetos bem-sucedidos, revelando um histórico sombrio de sequestros. Goku e Gohan ficam ansiosos, mas seguem a orientação de esperar.

Alright, sis. Since you had all the fun last time, why don't you sit this one out?

Certo, mana. Já que você se divertiu tanto da última vez, por que não fica de fora dessa?

Already on it. I'll just hang out with Sixteen over here.

Já estou nisso. Vou ficar com o Dezesseis aqui.

I have spotted a pelican.

Avistei um pelicano.

So majesti...

Tão majesto...

So majes...

Tão majest...

Majes...

Majest...

That is a big bird.

Que pássaro grande.

Now, are you trying to buy time? Or are you just looking to throw your life away?

Agora, está tentando ganhar tempo? Ou só quer jogar sua vida fora?

Because if I remember correctly...

Porque se bem me lembro...

this did *not* go well for you last time.

isso *não* acabou bem para você da última vez.

Oh, I'm not the same Namekian you faced before.

Ah, não sou o mesmo Namekuseijin que você enfrentou antes.

Oh. Oh shit, are you talking metaphorically?

Ah. Ah, droga, você está falando metaforicamente?

Because if not, I'm gonna start feelin' like a racist, because you look *exactly* the same.

Porque se não, vou começar a me sentir racista, porque você está *exatamente* igual.

HraaaaaaaaAAAAAAAAA!!

HraaaaaaaaAAAAAAAAA!!

Huh. I'm feeling a whole lotta Piccolo right now. Either he's showing off...

Hã. Estou sentindo muito do Piccolo agora. Ou ele está se exibindo...

Or he's fighting an Android! We have to go help him!

Ou ele está lutando contra um Androide! Temos que ir ajudá-lo!

No, Gohan! We have to wait for Vegeta and Trunks to come out of the Hypertonic Lion Tamer!

Não, Gohan! Temos que esperar Vegeta e Trunks saírem do Domador de Leões Hipertônico!

That one was on purpose!

Essa foi de propósito!

Coulda been.

Pode ser.

Well, how long do we have left?

Bem, quanto tempo nos resta?

Four hours.

Quatro horas.

We've been here for twenty hours!? When!? I mean, how!?

Estamos aqui há vinte horas!? Quando!? Quer dizer, como!?

That's what makes it hyper-sonic, Gohan!

É isso que o torna hipersônico, Gohan!

Goku?

Goku?

Yeah-huh?

Sim-hã?

EEEEEEEEEEeeee... !!

EEEEEEEEEEeeee... !!

CHA-LA HEAD-CHA-LA

CHA-LA HEAD-CHA-LA

Egao urutora zetto de

Egao urutora zetto de

Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~

Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~

Sparking!

Sparking!

AAAAAAA... !!!

AAAAAAA... !!!

Man, he has been at this for, like, twenty hours.

Cara, ele está nisso há umas vinte horas.

It has been five minutes.

Passaram-se cinco minutos.

S'called "hyperbole", big guy. Also, I can't sense power levels. What's goin' on over there?

Chama-se "hipérbole", grandalhão. E também, não consigo sentir níveis de poder. O que está acontecendo lá?

Dodge.

Desvie.

Dodge wh... ?

Desvie do q... ?

Ah! Y'know, Sixteen, yelling "dodge" is more distracting than helpful!

Ah! Sabe, Dezesseis, gritar "desvie" distrai mais do que ajuda!

He has fused with Kami!

Ele se fundiu com Kami!

Kami? Wh...

Kami? O q...

Seriously, what the hell's a "Kami"?

Sério, que diabos é um "Kami"?

It means "God".

Significa "Deus".

Now, bow.

Agora, curve-se.

Aww, there's my sweet little half-breed grand-baby.

Ai, está meu doce netinho mestiço.

So, how's the detonator coming along?

Então, como vai o detonador?

It's coming. But did you look at Dr. Gero's notes?

Está indo. Mas você viu as anotações do Dr. Gero?

As it turns out, he only attributes model numbers to his successful projects.

Acontece que ele só atribui números de modelo aos seus projetos bem-sucedidos.

The crazy bastard was kidnapping dozens of orphaned teenagers and experimenting on them!

O maluco estava sequestrando dezenas de adolescentes órfãos e experimentando neles!

DR. Oh, come now, ya can't kidnap an orphan. They weren't wanted in the first place.

DR. Ah, qual é, não se pode sequestrar um órfão. Eles não eram desejados em primeiro lugar.

As a side, that's kinda brilliant.

Como um aparte, isso é meio genial.

Interesting that he set explosives in their chests like this, though.

Interessante que ele colocou explosivos em seus peitos assim, no entanto.

Must've been a fail-safe, for in case they went rogue.

Deve ter sido uma proteção, caso eles ficassem descontrolados.

DR. Dooh, he does that to strangers and it's fine; but I want to do it to my own children, and your mother gets all uppity!

DR. Poxa, ele faz isso com estranhos e está tudo bem; mas eu quero fazer isso com meus próprios filhos, e sua mãe fica toda irritada!

*Dad*, any more talk like that and you don't get to hold Trunks anymore.

*Pai*, mais uma conversa assim e você não vai mais poder segurar o Trunks.

DR. Hmph!

DR. Hmph!

Wouldn't be talking so mighty if you had a bomb in your chest...

Não estaria falando tão alto se tivesse uma bomba no peito...

Too bad, Jolly Green Giant™. Looks like ya missed. Try again for a zeni?

Que pena, Gigante Verde™. Parece que você errou. Tente de novo por um zeni?

Raaaah!

Raaaaah!

Umm, I stopped dodging. Seriously, are you even trying to hit me?

Hum, parei de desviar. Sério, você está mesmo tentando me acertar?

NO!

NÃO!

The hell do you mean, "no"?

O que diabos você quer dizer com "não"?

Uh!?

Uh!?

Ooooohh...

Ooooohh...

ooooh...

ooooh...

shit.

merda.

HELLZONE GRENADE!

BOMBA DO INFERNO!

'Oh, man! It's even got a cool name!'

'Ah, cara! Até tem um nome legal!'

You know something I don't get? !?

Sabe de uma coisa que eu não entendo?!

YOU try to kill Goku and that's fine. WE try to kill Goku and suddenly, you get all uppity.

VOCÊ tenta matar o Goku e está tudo bem. NÓS tentamos matar o Goku e de repente, você fica todo irritado.

True. But when I did it, it was for revenge. You're just doing it for shits and giggles.

Verdade. Mas quando eu fiz isso, foi por vingança. Vocês estão fazendo só por farra.

Tell you what:

Digo uma coisa:

You live a few years in stasis with your creator repeating the words "Kill Goku" over and over again in your subconscious...

Você vive alguns anos em estase com seu criador repetindo as palavras "Mate Goku" repetidamente em seu subconsciente...

then you can ride that high horse all day long.

então você pode andar nessa moral alta o dia todo.

Wow.

Uau.

What?

O quê?

Nothing, just...

Nada, só...

nostalgia.

nostalgia.

Man, that is some *serious* power being thrown around.

Cara, é um poder *muito sério* sendo usado.

Dammit! We shouldn't just sit here like a bunch of cowards! We need to help!

Droga! Não deveríamos ficar sentados aqui como um bando de covardes! Precisamos ajudar!

And do what, get ragdolled again!? No, thank you.

E fazer o quê, ser amassados de novo!? Não, obrigado.

Of course *you'd* say that.

Claro que *você* diria isso.

Hey, he's actually got a point.

Ei, ele realmente tem razão.

I mean, between the Super Saiyans, the Super Namekian, the Androids and whatever the hell Cell is...

Quer dizer, entre os Super Saiyajins, o Super Namekuseijin, os Androides e seja lá o que diabos o Cell é...

Oh, don't *you* start!

Ah, não comece *você*!

Hey! I was on Namek, okay!? Shit got crazy! I got stabbed! And BLOWN UP!

Ei! Eu estava em Namekusei, ok!? A coisa ficou louca! Eu fui esfaqueado! E EXPLODIDO!

I've been stabbed and blown up, too! And dumped by the only girlfriend I ever had!

Eu também fui esfaqueado e explodido! E dispensado pela única namorada que tive!

Same. But ya know the difference?

O mesmo. Mas sabe a diferença?

When mine left, she took all my money.

Quando a minha foi embora, levou todo o meu dinheiro.

When yours left, she took all *her* money.

Quando a sua foi embora, levou todo o dinheiro *dela*.

Gonna need a Senzu for that one.

Vou precisar de uma Semente dos Deuses para essa.

Not that his hasn't been fun and all, but I'm going to give you one last chance to tell us where Goku is.

Não que isso não tenha sido divertido e tudo mais, mas vou te dar uma última chance de nos dizer onde Goku está.

Or I'm going to have to start taking this seriously.

Ou terei que começar a levar isso a sério.

Be a nice change of pace.

Seria uma boa mudança de ritmo.

Hi.

Oi.

Uuuh, hi...

Uuuh, oi...

'Why are you back-flipping?'

'Por que você está dando um mortal para trás?'

'To gain some distance!'

'Para ganhar distância!'

'YOU CAN FLY!'

'VOCÊ PODE VOAR!'

Hn!

Hn!

Dad? Do you think Piccolo can win?

Pai? Você acha que Piccolo pode vencer?

No.

Não.

But maybe...

Mas talvez...

Then again...

Por outro lado...

Although...

Embora...

Why do you keep stopping short?

Por que você continua parando de repente?

Oh, I'm sorry, Gohan, w-were you saying something?

Ah, me desculpe, Gohan, v-você estava dizendo algo?

I said, "the detonator's almost finished"!

Eu disse: "o detonador está quase pronto"!

DR. Sorry, hard to hear you over the baby. He sure does cry a lot.

DR. Desculpe, difícil te ouvir por causa do bebê. Ele chora muito.

Do you think he gets that from his monkey side?

Você acha que ele puxou isso do lado macaco?

Dad! No racism in front of Trunks!

Pai! Nada de racismo na frente do Trunks!

DR. Oh, come on, I'm using "monkey" unironically, here. D'I mean, mostly.

DR. Ah, qual é, estou usando "macaco" sem ironia aqui. Quero dizer, principalmente.

Half-and-half.

Meio a meio.

Kinda like the baby!

Tipo o bebê!

Y'know, it's kinda hard to enjoy my meal with yer brat screaming.

Sabe, é meio difícil aproveitar minha refeição com seu pirralho gritando.

DR. Where did you get that food?! You've already cleared out our kitchens!

DR. Onde você conseguiu essa comida?! Você já limpou nossas cozinhas!

Not the fridge in the basement.

Não a geladeira no porão.

DR. I don't HAVE a fridge in my...

DR. Eu não TENHO uma geladeira no meu...

Oh, my God

Ah, meu Deus

Done!

Pronto!

We effectively have a detonator for the Androids.

Nós efetivamente temos um detonador para os Androides.

Kills 'droids dead."

Mata 'droides na hora'.

Now, if you'll excuse me...

Agora, se me dão licença...

Wait, are you breastfeeding?

Espera, você está amamentando?

Yeah. Why?

Sim. Por quê?

Awesome!

Incrível!

Ugh, my God! This is so dumb! This cannot get any dumber.

Aff, meu Deus! Isso é tão idiota! Isso não pode ficar mais idiota.

Agreed. Sure is a lot of not-killing Goku going on right now.

Concordo. É muito pouco de 'matar Goku' acontecendo agora.

You know what would fix that?

Sabe o que resolveria isso?

Is it "killing Goku" ?

É "matar Goku"?

A good old rousing round of killing Goku.

Uma boa e animada rodada de matar Goku.

Yeah!? W-w-well at least I *slept* with Bulma!

É!? B-b-bem, pelo menos eu *dormi* com a Bulma!

Yeah? Well, unlike Vegeta, *you can't prove it*!

É? Bem, ao contrário de Vegeta, *você não pode provar*!

Can, too! W-we'll just ask her!

Posso, sim! P-vamos perguntar a ela!

CHI-Bulma's on the phone!

CHI-A Bulma está no telefone!

On second thought, never mind.

Pensando bem, esquece.

'You know, in hindsight, I'm so glad I'm here right now.'

'Sabe, em retrospectiva, fico feliz por estar aqui agora.'

Krill-Master speaking!

Krill-Mestre falando!

DR. I will murder you!!

DR. Eu vou te assassinar!!

Whoa, hostile!

Uau, hostil!

Never mind that. Listen, I have the detonator for the Androids.

Deixe isso pra lá. Escute, tenho o detonador para os Androides.

Wow, that was quick!

Uau, isso foi rápido!

Twenty-two hours isn't quick!

Vinte e duas horas não é rápido!

TWENTY-TWO HOURS!? WHEN!? I MEAN, HOW!?

VINTE E DUAS HORAS!? QUANDO!? QUERO DIZER, COMO!?

How long did we sleep!?!

Quanto tempo dormimos?!?

Look, I'm on my way over; try not to die in the meantime.

Olha, estou indo para lá; tentem não morrer enquanto isso.

Alright, so where were we?

Certo, onde estávamos?

I was wrong!

Eu estava errado!

This got so much dumber.

Isso ficou muito mais idiota.

Dammit, green man. You are hard to put down.

Droga, homem verde. Você é difícil de derrubar.

Yeah. Not gonna lie. Actually beginning to enjoy myself here.

É. Não vou mentir. Estou realmente começando a me divertir aqui.

'Uh, man? We have a problem!'

'Ah, cara? Temos um problema!'

'Yeah, I know, I'm bluffing. I'm kind of at my limit.'

'Sim, eu sei, estou blefando. Estou meio que no meu limite.'

'No, *another* problem.'

'Não, *outro* problema.'

'What, the other Androids?'

'O quê, os outros Androides?'

'No, another, 'NOTHER problem!'

'Não, outro, OUTRO problema!'

'What? I... '

'O quê? Eu...'

'What? I... oh.'

'O quê? Eu... ah.'

What the f*ck is *that*!?

Que porra é *aquilo*!?

Hello, boys.

Olá, rapazes.

Room for one mooore?

Espaço para mais um?

DR. You run pretty good for a fat man!

DR. Você corre muito bem para um gordo!

Why're you so mad!? They weren't even that good!

Por que você está tão bravo?! Eles nem eram tão bons!

DR. Most of those weren't even meant to be *eaten* that way!

DR. A maioria deles nem era para ser *comida* daquele jeito!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos