Liga Da Justiça Ilimitada Em O Super Choque Do Futuro

Liga Da Justiça Ilimitada Em O Super Choque Do Futuro
3:22

We've been expecting you.

Estávamos esperando por você.

But I bet you weren't expecting us.

Mas aposto que você não estava nos esperando.

Static? What's going on?

Estática? O que está acontecendo?

Dad?

Pai?

Hold still so I can pound ya.

Fique quieto para que eu possa te bater.

Yeah, that's what I'll do.

Sim, é isso que farei.

Hey! What's the big idea?

Ei! Qual é a grande ideia?

Keep your head in the game, kid. There's always another way.

Mantenha a cabeça no jogo, garoto. Sempre há outro jeito.

Virgil! I need some cover!

Virgil! Preciso de cobertura!

This is Justice League headquarters.

Esta é a sede da Liga da Justiça.

For now, we're all that's left of the League.

Por enquanto, somos tudo o que resta da Liga.

You've traveled about 50 years into your future.

Você viajou cerca de 50 anos em direção ao seu futuro.

Last time I saw you, you were too young to drive. You look good for a man your age.

A última vez que te vi, você era jovem demais para dirigir. Você parece bem para um homem da sua idade.

The miracles of modern medicine. 65 is the new 30.

Os milagres da medicina moderna. 65 é o novo 30.

Chihara was one cranky pregnant lady. Although to be fair, if I'd laid an egg that size...

Chihara era uma mulher grávida e irritadiça. Embora, para ser justo, se eu tivesse posto um ovo daquele tamanho...

He's kidding, Dad. Not that I understand why you think this is anything to joke about.

Ele está brincando, pai. Não que eu entenda por que você acha que isso é motivo de piada.

Because we already won. Think about it. If old Bruce is here, that means he already lived through this as Batman.

Porque nós já vencemos. Pense nisso. Se o velho Bruce está aqui, significa que ele já viveu isso como Batman.

We need to find Kronos.

Precisamos encontrar Cronos.

How? He could be anywhere.

Como? Ele poderia estar em qualquer lugar.

Sometimes the old ways are best.

Às vezes, os métodos antigos são melhores.

How terrific.

Que fantástico.

His wife! I know where his wife is!

A esposa dele! Eu sei onde está a esposa dele!

Wow. Batman playing good cop.

Uau. Batman bancando o policial bonzinho.

Everything's relative.

Tudo é relativo.

Ain't it, Clemson? We've got business with your husband.

Não é, Clemson? Temos negócios com seu marido.

What? John?

O quê? João?

Hal Jordan. Another time shift.

Hal Jordan. Outra mudança de tempo.

No booby traps.

Sem armadilhas.

At least none that my ring can detect.

Pelo menos nenhum que meu anel possa detectar.

Make up your mind, would you?

Decida-se, sim?

I'm not going to let you do this to me.

Não vou deixar você fazer isso comigo.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Liga Da Justiça Ilimitada Em O Super Choque Do Futuro. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados