Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Super Choque: Virgil e Richie Conhecem os Jogadores da NBA no Hoop Squad

Dois amigos, Virgil Hawkins e Richie Foley, encontram seus ídolos do basquete, Carl Malone, Tracy McGrady, Yao Ming e Steve Nash. Eles são recebidos de forma amigável e ganham uma bola de basquete oficial autografada pelos jogadores. Durante a conversa, um deles reclama de um problema com o tênis, que está desintegrando, e Malone brinca sobre o material de borracha. O grupo decide verificar o que está acontecendo, mostrando uma conexão divertida entre fãs e ídolos.

I'm just tired of dragging your sorry butt up and down this court.

Estou cansado de arrastar sua bunda pra lá e pra cá nesta quadra.

How about McGrady? He's all talk, no shoot.

Que tal o McGrady? Só fala, não arremessa.

Hey, what are you flapping on about?

Ei, sobre o que vocês estão tagarelando?

I made my last six shots, yo-yo.

Acertei meus últimos seis arremessos, bobão.

That's yo-yo.

Isso é bobão.

Um, here's your ball back.

Hum, sua bola de volta.

Thanks. And who are you guys?

Obrigado. E quem são vocês?

Virgil Hawkins.

Virgil Hawkins.

Richie Foley.

Richie Foley.

Pleased to meet you. I'm...

Prazer em conhecê-los. Eu sou...

The mailman, Carl Malone.

O carteiro, Carl Malone.

And you're Tracy McGrady.

E você é Tracy McGrady.

Yao Ming.

Yao Ming.

and Steve Nash.

e Steve Nash.

We are huge fans.

Somos grandes fãs.

Super mega huge.

Super mega enormes.

Well, can't have our super mega huge fans

Bem, não podemos ter nossos fãs super mega enormes

visit and go home empty-handed.

nos visitando e voltando para casa de mãos vazias.

How'd you guys like an official

O que vocês acham de uma

all-star basketball?

bola de basquete oficial do All-Star?

Us?

Nós?

No.

Não.

Definitely.

Com certeza.

Yes!

Sim!

Would you guys please sign it?

Vocês poderiam, por favor, autografá-la?

Hey, what's the deal?

Ei, qual é a parada?

You blowed the ball.

Você estourou a bola.

Hey, I saved for two months to buy these kicks.

Ei, eu economizei por dois meses para comprar esses tênis.

Everything's disintegrated.

Tudo se desintegrou.

No, just everything made of rubber.

Não, só tudo o que era feito de borracha.

Mr. Malone, do you know...

Sr. Malone, o senhor sabe...

Where'd they go?

Onde eles foram?

V, you don't think...

V, você não acha que...

Reggie, get real.

Reggie, seja realista.

Come on, let's see what's going on.

Vamos lá, vamos ver o que está acontecendo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos