Seleção De Clips De Doug Funnie E Patti Maionese
I'm the head of the press corps.
Sou o chefe da imprensa.
Do you get to be the chief forest ranger like you wanted?
Você consegue ser o chefe dos guardas florestais como queria?
Maybe you'll be my first interview.
Talvez você seja minha primeira entrevista.
Nope. I'm the mayor.
Não. Eu sou o prefeito.
The mayor? Wow!
O prefeito? Uau!
You have the most important job of them all.
Você tem o trabalho mais importante de todos.
Hey everybody, Doug's the mayor!
Ei, pessoal, o Doug é o prefeito!
Yes, approve this budget.
Sim, aprove este orçamento.
No, veto that bill.
Não, vete aquele projeto de lei.
Yes, hold the mail.
Sim, segure a correspondência.
Mayor Funny, as the most successful mayor in Bluffington history, do you plan to run for a 43rd term?
Prefeito Engraçado, como o prefeito mais bem-sucedido da história de Bluffington, você planeja concorrer a um 43º mandato?
Please, please, no more pictures.
Por favor, por favor, sem mais fotos.
Please, I must take this call.
Por favor, devo atender esta ligação.
Doug, you saved Mr. Swirly in the ice cream extravaganza. Look!
Doug, você salvou o Sr. Swirly na extravagância de sorvetes. Olhe!
So Doug, how does it feel to be mayor for the day?
Então, Doug, como é ser prefeito por um dia?
Well, I think I got what I need for my report, and I'm glad we have chocolate swirly ice cream. It's my favorite.
Bem, acho que tenho o que preciso para o meu relatório, e fico feliz que tenhamos sorvete de chocolate em espiral. É o meu favorito.
I don't know. I'm a little nervous. Do I look alright?
Não sei. Estou um pouco nervosa. Estou bem?
I'll say. And you're gonna be great, Patty.
Pode apostar. E você vai ser ótima, Patty.
Really? You think so?
Sério? Você acha?
I know it.
Eu sei.
Thanks, Doug. I feel better.
Obrigada, Doug. Me sinto melhor.
I'd like to sing a song I wrote myself.
Gostaria de cantar uma música que eu mesma escrevi.
Don't worry, Doug. You're gonna be fine.
Não se preocupe, Doug. Você vai ficar bem.
Really?
Sério?
Yeah, and before you know it, it's over and everyone is clapping. Me too.
Sim, e antes que você perceba, acaba e todo mundo está aplaudindo. Eu também.
You too?
Você também?
Okay, I'll give it my best shot.
Ok, vou dar o meu melhor.
Doug's in trouble.
Doug está em apuros.
Skeeter, workshop, come here.
Skeeter, oficina, venha aqui.
Here, okay.
Aqui, ok.
Let's go, check it out.
Vamos, dê uma olhada.
Oh, look.
Ah, olhe.
Mm, uh-huh.
Mm, uh-hum.
Oh, yeah.
Ah, sim.
I get it.
Entendi.
Way to go, Doug.
Muito bem, Doug.
Oh, that was terrific.
Ah, isso foi ótimo.
Oh, how cool.
Ah, que legal.
Doug, you're wonderful.
Doug, você é maravilhoso.
Well.
Bem.
You can do it, Doug.
Você consegue, Doug.
No.
Não.
He's not here.
Ele não está aqui.
I thought I heard Doug's voice.
Achei que ouvi a voz do Doug.
Oh, hi, Patty.
Ah, oi, Patty.
Oh, there you are.
Ah, aí está você.
Want to shoot some hoops after school?
Quer jogar umas cestas depois da escola?
Well, uh, gee, no, I can't.
Bem, uh, puxa, não, eu não posso.
I have the wrong...
Eu tenho o errado...
Listen, Patty, let me catch you next time around.
Escuta, Patty, te procuro da próxima vez.
Okay. See you later.
Ok. Até mais.
Doug, you're the coolest thing on two feet
Doug, você é a coisa mais legal em duas pernas
now that you wear air jets.
agora que você usa jatos de ar.
You can do it, Doug.
Você consegue, Doug.
Yeah.
Sim.
Great shot, Doug.
Ótimo arremesso, Doug.
We won the game.
Ganhamos o jogo.
I knew you could do it.
Eu sabia que você conseguiria.
You're a monster, Godzilla!
Você é um monstro, Godzilla!
Yeah, you're right.
Sim, você está certo.
It's a tough job, but somebody's gotta do it.
É um trabalho duro, mas alguém tem que fazê-lo.
Help, Quailman!
Socorro, Quailman!
Help!
Socorro!
Yes, I'll save you, Patty.
Sim, eu vou te salvar, Patty.
Daddy?
Papai?
Give me the girl and nobody gets hurt.
Me dê a garota e ninguém se machuca.
Yeah!
Sim!
Maybe Quail Man should change his name to Lame Duck Man.
Talvez o Homem-Codorna devesse mudar seu nome para Homem-Pato-Manco.
Hurry, Quail Man, save me!
Depressa, Homem-Codorna, me salve!
Hey, you think you're gonna be saved
Ei, você acha que vai ser salvo
by a superhero with no super strength?
por um super-herói sem super força?
What a wimp!
Que molenga!
He's not a whim. He's Quail Man.
Ele não é um molenga. Ele é o Homem-Codorna.
Here, have a breath now.
Aqui, respire agora.
I may not be big, but I am small.
Posso não ser grande, mas sou pequeno.
And I possess the powers of the quail.
E possuo os poderes da codorna.
Hey, Quail Man, you can't hide from me.
Ei, Homem-Codorna, você não pode se esconder de mim.
Over here, big fella.
Por aqui, grandalhão.
Hey, hold still so I can creep you.
Ei, fique parado para eu te pegar.
What the...
O quê...
I warned you, Quatzilla.
Eu te avisei, Quatzilla.
Now I must unleash my secret weapon.
Agora devo liberar minha arma secreta.
What are you gonna do? Play an egg on me?
O que você vai fazer? Botar um ovo em mim?
No, Quatzilla.
Não, Quatzilla.
It's time to unleash the powers of the quail.
É hora de liberar os poderes da codorna.
Give me a break.
Me poupe.
Is this a joke?
Isso é uma piada?
It's no joke. It's the Quail Eye.
Não é piada. É o Olho da Codorna.
Soon you will feel helpless and stupefied.
Em breve você se sentirá desamparado e estupefato.
I'm feeling hopeless and stupefied.
Estou me sentindo desamparado e estupefato.
That's my quail eye.
Esse é o meu olho de codorna.
Kids, don't try this at home.
Crianças, não tentem isso em casa.
Oh, Quail Man, you're the bravest quail I know.
Oh, Homem-Codorna, você é a codorna mais corajosa que conheço.
And I just love your belt.
E eu simplesmente amo seu cinto.
Why, thank you, Patty.
Ora, obrigado, Patty.
My hero!
Meu herói!
Fly away!
Voe para longe!
Doug's really smart, or he just blew a serious gasket.
Doug é muito inteligente, ou ele acabou de enlouquecer seriamente.
I think he's psyching Roger out.
Acho que ele está intimidando o Roger.
That was great, Doug.
Isso foi ótimo, Doug.
You won a fight without lifting a finger.
Você venceu uma luta sem levantar um dedo.
Patty?
Patty?
Hey, Doug.
Ei, Doug.
You get your hair cut here, too?
Você corta o cabelo aqui também?
Oh, yeah.
Ah, sim.
I mean, doesn't everybody?
Quer dizer, todo mundo não corta?
Yours looks great.
O seu está ótimo.
Hey, Doug.
Ei, Doug.
Doug?
Doug?
Well, where'd he go?
Bem, para onde ele foi?
Hi, Patty.
Oi, Patty.
You look nice today.
Você está bonita hoje.
Oh, I guess that means I don't look nice other days.
Oh, acho que isso significa que não estou bonita em outros dias.
Well, no, I mean, yes.
Bem, não, quero dizer, sim.
Well, what do you mean?
Bem, o que você quer dizer?
Well, I gotta go now.
Bem, eu tenho que ir agora.
Excuse me, Miss Mayonnaise.
Com licença, Senhorita Mayonnaise.
Mmm, you get me all shook up.
Mmm, você me deixa todo agitado.
Oh, Doug.
Oh, Doug.
Hey, Doug.
Ei, Doug.
You look nice today.
Você está bonita hoje.
Why, thanks, Doug.
Ora, obrigada, Doug.
What a nice thing to say.
Que coisa legal de se dizer.
See ya.
Até mais.
Hi, Doug.
Oi, Doug.
Hey, Doug. You guys make a great team.
Ei, Doug. Vocês formam uma ótima equipe.
Thanks, Patty. How do you like your burger?
Obrigado, Patty. Como você gosta do seu hambúrguer?
Rare. With pickles, lettuce, and...
Malpassado. Com picles, alface e...
Mayonnaise?
Maionese?
Thanks, Doug.
Obrigado, Doug.
Okay, let's keep them coming, everybody.
Ok, vamos continuar, pessoal.
I guess it all...
Eu acho que tudo...
Patty!
Patty!
Hey, Doug. What's the matter?
Ei, Doug. Qual é o problema?
Nothing, I guess, except, well, I can't find my journal.
Nada, eu acho, exceto que, bem, não consigo encontrar meu diário.
That's awful, Doug.
Isso é horrível, Doug.
Aren't you afraid someone will read it and find out all your personal stuff?
Você não tem medo de que alguém o leia e descubra todas as suas coisas pessoais?
Boy, Patty, you sure do know how to hit the nail on the head.
Nossa, Patty, você sabe como acertar em cheio.
Well, I'll keep my eyes peeled, Doug.
Bem, ficarei de olho, Doug.
I hope you find it. See ya.
Espero que você o encontre. Até mais.
See ya!
Até mais!
Ha!
Ha!
Ha ha ha ha ha!
Ha ha ha ha ha!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda