Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Doug Funnie E Patti No Nicktoons

Doug e Patty saem juntos, mas insistem que não é um encontro. Durante a noite, eles compartilham gostos e desgostos, como a aversão ao café, que acham que tem gosto de giz. Eles curtem a noite, falando sobre cenas de um filme, mas continuam confusos se era ou não um encontro. No final, Doug e Patty se despedem, ainda sem clareza sobre a natureza do evento, apesar das aparências e dos comentários dos amigos.

It's not a date. It's not a date. It's not a date. It's not a date.

Não é um encontro. Não é um encontro. Não é um encontro. Não é um encontro.

Hey, Doug! Hurry or we'll miss the show!

Ei, Doug! Rápido ou vamos perder o show!

Hey, Patty. She's dressed up. Okay, it's a date.

Ei, Patty. Ela está arrumada. Ok, é um encontro.

Um, two, please. Thank you. Here's your...

Hum, dois, por favor. Obrigado. Aqui está o seu...

One, please. Thank you. Come on, Doug. We'll be late.

Um, por favor. Obrigado. Vamos, Doug. Vamos nos atrasar.

But... but I... Okay, it's not a date.

Mas... mas eu... Ok, não é um encontro.

Oh, Charles.

Ah, Charles.

Society will never accept our love.

A sociedade jamais aceitará o nosso amor.

But we cannot let them stop us.

Mas não podemos deixá-los nos impedir.

We must listen to our hearts.

Devemos ouvir os nossos corações.

But we're so different.

Mas somos tão diferentes.

We come from different worlds.

Viemos de mundos diferentes.

I know, Katrina.

Eu sei, Katrina.

You are from a rich, powerful family.

Você é de uma família rica e poderosa.

Whereas I, I'm a giant lizard creature from planet C.

Enquanto eu, sou uma criatura lagarto gigante do planeta C.

But I... I love you.

Mas eu... eu te amo.

Oh, Charles.

Ah, Charles.

Oh, Katerina.

Ah, Katerina.

Oh, Charles.

Ah, Charles.

Oh, Katerina.

Ah, Katerina.

Gummy bunny?

Coelhinho de goma?

Yes, please.

Sim, por favor.

The night was almost over,

A noite estava quase acabando,

and I still had no idea what Patty was thinking.

e eu ainda não fazia ideia do que Patty estava pensando.

Listen, do you want to go do something else?

Escuta, você quer ir fazer outra coisa?

Like what?

Tipo o quê?

Oh, I don't know.

Ah, não sei.

You know, we could go to a charming cafe for some coffee.

Sabe, a gente podia ir a um café charmoso para tomar um café.

Oh, I hate coffee.

Ah, eu odeio café.

It tastes like chalk.

Tem gosto de giz.

Yeah, me too.

É, eu também.

Well, I really like the part where the monster says,

Bem, eu realmente gostei da parte em que o monstro diz,

whatcha gonna do about it?

o que vai fazer a respeito?

So she shoots it with the laser.

Aí ela atira com o laser.

Yeah, that was great.

É, foi ótimo.

Or how about the time when the guy grabs her arm and she...

Ou que tal a hora em que o cara agarra o braço dela e ela...

Oops.

Opa.

I had a really good time tonight, Doug.

Eu me diverti muito esta noite, Doug.

Yeah, me too.

É, eu também.

You know, your grass is really springy.

Sabe, sua grama é bem macia.

Yeah, they water it a lot.

É, eles regam bastante.

Yeah, water it a lot.

É, regam bastante.

So, Patty.

Então, Patty.

So, Doug.

Então, Doug.

What?

O quê?

Listen, was tonight supposed to be a whatever?

Escuta, esta noite era para ser um

I don't know.

Não sei.

Are you saying it was a you know?

Você está dizendo que foi um

No, I don't think it was necessarily a whatever.

Não, eu não acho que foi necessariamente um

Unless you think it was a you know.

A não ser que você ache que foi um

Me neither.

Eu também não.

I can't believe everybody thought it was.

Não consigo acreditar que todo mundo achou que sim.

Well, good night.

Bem, boa noite.

So that was it. After all that, it wasn't a date.

Então foi isso. Depois de tudo, não foi um encontro.

It wasn't a date.

Não foi um encontro.

Or maybe...

Ou talvez...

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos