All right, there's our boy.
Tudo bem, aí está o nosso garoto.
Right on time.
Bem na hora.
Whoa, whoa, whoa, go back.
Uau, uau, uau, volte.
What? All right, all right, all right.
O quê? Tudo bem, tudo bem, tudo bem.
So?
Então?
What do you think? They see us?
O que você acha? Eles nos veem?
Uh, no, man, I think we're good.
Não, cara, acho que estamos bem.
Badger looks like he's gonna throw up.
Badger parece que vai vomitar.
Give me those back.
Devolva-me isso.
Just give them to me.
Apenas me dê.
Oh, no.
Oh não.
Where the hell is Jimmy?
Onde diabos está Jimmy?
He should have been here ten minutes ago.
Ele deveria ter chegado aqui há dez minutos.
You think Jimmy's actually for real?
Você acha que o Jimmy é realmente real?
The guy who wants to be in prison?
O cara que quer estar na prisão?
There's more than one kind of prison.
Há mais de um tipo de prisão.
What the hell is that supposed to mean?
O que diabos isso quer dizer?
There it...
Aí está...
Wait a minute.
Espere um minuto.
Oh, no, no.
Ah, não, não.
No, no, no. Let me see.
Não, não, não. Deixe-me ver.
Who the hell is that?
Quem diabos é esse?
I don't know.
Não sei.
Mr. Heisenberg, I presume.
Sr. Heisenberg, presumo.
Time to move.
Hora de se mexer.
To issue the exchange.
Para emitir a troca.
No. No.
Não. Não.
Oh, shit!
Ah Merda!
What?
O que?
Now he shows.
Agora ele mostra.
Okay, let's do this.
Certo, vamos fazer isso.
No, no. Oh my god, Jimmy's on the wrong bench. Crap.
Não, não. Oh meu Deus, Jimmy está no banco errado. Droga.
Ugh, we're screwed.
Argh, estamos ferrados.
Oh, what are you doing? Hey, uh, what are you doing?
Oh, o que você está fazendo? Ei, uh, o que você está fazendo?
I don't get it. What's the holdup?
Não entendi. Qual é o problema?
Where's the stuff, man?
Cadê as coisas, cara?
Where are we going?
Para onde estamos indo?
Just shut up.
Apenas fique quieto.
Get out. Go stop him.
Saia. Vá pará-lo.
The DEA is right there. They see me, we're screwed.
A DEA está bem ali. Se me virem, estamos ferrados.
Get out. I'll do something.
Sai daí. Vou fazer alguma coisa.
Right.
Certo.
Let's go!
Vamos!
Let go!
Solte!
Hank, I thought that was you.
Hank, pensei que fosse você.
Oh, hey, Steve, how are you?
Olá, Steve, como vai?
Whoa, whoa, out of the time.
Uau, uau, fora do tempo.
How you doing?
Como você está?
Are you feeling okay?
Você está se sentindo bem?
Schrader, I'm blocked.
Schrader, estou bloqueado.
We're working, okay?
Estamos trabalhando, ok?
So you gotta get out of here.
Então você tem que sair daqui.
Working? Schrader.
Trabalhando? Schrader.
Oh, you mean like DEA working?
Ah, você quer dizer como a DEA trabalhando?
Schrader.
Schrader (em alemão).
Something going down?
Aconteceu alguma coisa?
Wrong guy, wrong guy, other bitch.
Cara errado, cara errado, outra vagabunda.
Walt, Walt, move your ass now.
Walt, Walt, mexa esse traseiro agora.
Okay, all right, listen, I'll just go and leave you alone.
Certo, tudo bem, escute, vou embora e te deixo em paz.
Should I back up or go forward?
Devo recuar ou seguir em frente?
All right, forward is better?
Tudo bem, para frente é melhor?
I'll be out of the way then?
Então eu vou sair do caminho?
Okay, okay.
Ok, ok.
I'm sorry, all right?
Desculpa, tá?
I'm sorry.
Desculpe.
I'll leave you alone.
Vou deixar você em paz.
We'll talk later, Jackal!
Conversaremos mais tarde, Chacal!
Where'd he go?
Para onde ele foi?
Where the hell'd he go?
Para onde diabos ele foi?
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
Ah, espere, espere, espere, espere, espere.
Got him.
Peguei ele.
Looks like it's going down.
Parece que vai cair.
Take him.
Leve-o.
Don't freeze! Hey, right there!
Não congele! Ei, bem ali!
Don't move! Keep the hatch there. Let's go!
Não se mova! Mantenha a escotilha ali. Vamos lá!
Nice and easy.
Legal e fácil.
Come on, get him up.
Vamos, levante-o.
Get up and go!
Levante-se e vá!
God!
Deus!
Jesus!
Jesus!
I think, uh...
Eu acho que...
I think they bought it.
Acho que eles acreditaram.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda