Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Café Do Alfredo Ou Pelo Alfredo?

Falta uma hora para a festa e Michael está em pânico, listando desejos extravagantes como celebridades, decoração chamativa e muita comida, para impressionar até nova-iorquinos. Inseguro, busca aprovação constante. Paralelamente, considera investir romanticamente em Angela, ignorando os conselhos sobre relacionamentos no trabalho. A situação piora quando descobrem que Michael pediu pizza do lugar errado, "Pizza by Alfredo" em vez de "Alfredo's Pizza Cafe", causando frustração geral.

How are we doing on time?

Como estamos de tempo?

The party starts in an hour.

A festa começa em uma hora.

Good.

Bom.

These are some things that I would like to have happen.

Estas são algumas coisas que eu gostaria que acontecessem.

Beer, light beer, streamers, orchids, better lighting, something made of ice.

Cerveja, cerveja leve, serpentinas, orquídeas, melhor iluminação, algo feito de gelo.

Those are just things. This is how I want it to feel.

Essas são apenas coisas. É assim que eu quero que pareça.

Pizza, pizza with mushrooms, pizza without mushrooms, white pizza, steak.

Pizza, pizza com cogumelos, pizza sem cogumelos, pizza branca, bife.

I would like this party to be sexier, cooler, more important.

Eu gostaria que esta festa fosse mais sexy, mais legal, mais importante.

Chocolates, someone famous, cool music, confetti, go-go dancers.

Chocolates, alguém famoso, música legal, confetes, dançarinas go-go.

I want it to embarrass all other parties.

Eu quero que isso envergonhe todas as outras festas.

I want it to be a party that the guys in New York

Eu quero que seja uma festa que os caras em Nova York

watch on the webcam and say,

assistam na webcam e digam:

"'Wow! How did they get Al Roker to come?'

'Uau! Como eles conseguiram que Al Roker viesse?'

I can't do this. I can't do it."

Eu não consigo fazer isso. Eu não consigo fazer isso.'

Yes, you can. I know you can.

Sim, você consegue. Eu sei que você consegue.

I wouldn't say that if I didn't 100% believe it.

Eu não diria isso se não acreditasse 100%.

Who else could do this?

Quem mais poderia fazer isso?

Okay. Okay.

Certo. Certo.

No, seriously, is there anyone else who could do it better?

Não, falando sério, existe mais alguém que poderia fazer isso melhor?

Because we don't have a lot of time.

Porque não temos muito tempo.

I'll get the pizza!

Eu vou pegar a pizza!

What do you think of Angela?

O que você acha da Angela?

I think she's efficient.

Eu acho que ela é eficiente.

No, not like that.

Não, não assim.

As a woman.

Como mulher.

W-O-M-A-N.

M-U-L-H-E-R.

I hadn't noticed.

Eu não tinha notado.

You hadn't noticed she's a woman?

Você não notou que ela é uma mulher?

I hear she's single and ready to mingle.

Eu ouvi dizer que ela é solteira e pronta para paquerar.

I'm thinking about making a play for her.

Estou pensando em tentar algo com ela.

What do you think? Crazy, right?

O que você acha? Loucura, certo?

I think it's inappropriate to date someone you work with.

Eu acho inapropriado namorar alguém com quem você trabalha.

Isn't that part of the fun?

Isso não faz parte da diversão?

No. I think you should date Kelly.

Não. Eu acho que você deveria namorar a Kelly.

She works here, too. How is that any different?

Ela também trabalha aqui. Como isso é diferente?

Uh, she works in the annex.

Ah, ela trabalha no anexo.

You're also welcome to date Toby.

Você também é bem-vindo para namorar o Toby.

Okay.

Certo.

Good news! We get to go home.

Boas notícias! Vamos para casa.

Guess who just ordered from your favorite pizza place, Alfredo.

Adivinha quem acabou de pedir no seu lugar de pizza favorito, Alfredo.

Wait.

Espere.

Alfredo's Pizza Cafe?

Pizza Cafe do Alfredo?

Or Pizza by Alfredo?

Ou Pizza do Alfredo?

Same thing.

Mesma coisa.

No.

Não.

All right.

Tudo bem.

You know what?

Sabe de uma coisa?

I don't understand when you all talk at the same time.

Eu não entendo quando vocês todos falam ao mesmo tempo.

Oscar, talk to him.

Oscar, fale com ele.

Michael, there's a very big difference between these two pizza places,

Michael, há uma diferença muito grande entre esses dois lugares de pizza,

both in quality of ingredients and in overall taste.

tanto na qualidade dos ingredientes quanto no sabor geral.

Which one did you order from?

De qual você pediu?

Pizza by Alfredo.

Pizza do Alfredo.

All right, you know what?

Tudo bem, você sabe o quê?

Okay, okay, what is better?

Ok, ok, o que é melhor?

A medium amount of good pizza

Uma quantidade média de boa pizza

or all-you-can-eat, a pretty good pizza?

ou tudo o que você pode comer, uma pizza muito boa?

A medium amount of good pizza.

Uma quantidade média de boa pizza.

Oh, no, it's bad.

Oh, não, é ruim.

It's real bad.

É muito ruim.

It's like eating a hot circle of garbage.

É como comer uma bola de lixo quente.

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos