After two years at Corleone, I'd gotten used to being the only black kid.
Depois de dois anos em Corleone, eu me acostumei a ser o único garoto negro.
But it had two major downsides.
Mas tinha duas grandes desvantagens.
One downside was I was the only black kid.
Uma desvantagem era que eu era o único garoto negro.
And the other was I was the only black kid.
E a outra era que eu era o único garoto negro.
Let's celebrate the day Chris' people finally realized they were emancipated.
Vamos comemorar o dia em que o povo de Chris finalmente percebeu que estava emancipado.
Happy Juneteenth, Chris.
Feliz Juneteenth, Chris.
I thought that things would never change.
Pensei que as coisas nunca mudariam.
Then Albert arrived.
Então Albert chegou.
I was excited about Albert's arrival and anxious for us to meet, but I decided to play it cool.
Fiquei animado com a chegada de Albert e ansioso para nos conhecermos, mas decidi não fazer nada.
Sir.
Senhor.
I...
EU...
I was cool on the outside, but inside I felt like this.
Eu era legal por fora, mas por dentro eu me sentia assim.
Cool or not, we were two of a kind.
Legal ou não, éramos iguais.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda