Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Breaking Bad: Walt Bêbado Confronta Hank

Um grupo enfrenta uma situação tensa envolvendo uma denúncia de um informante chamado Tortuga, que significa tartaruga em espanhol. Enquanto discutem a originalidade e periculosidade de uma armadilha feita com C4, eles também lidam com um momento descontraído de celebração, onde um pai e seu filho de 16 anos estão bebendo juntos, causando tensão entre os presentes. O instrutor de armas mencionado é descrito como alguém que bebe muito, e a conversa oscila entre momentos sérios e de humor negro.

Tell you what, I got to give those bastards points for originality.

Quer saber, tenho que dar pontos para a originalidade daqueles desgraçados.

I'll tell you that much.

Isso eu te garanto.

A little mercury switch, 9-volt battery, 5 or 6 ounces of C4.

Um pequeno interruptor de mercúrio, bateria de 9 volts, 140 ou 170 gramas de C4.

That's how those cartel boys party.

É assim que os rapazes do cartel festejam.

Yeah, but, um, why turtle?

Sim, mas, uhm, por que tartaruga?

Oh, that's the best part.

Ah, essa é a melhor parte.

It was a, uh, it was, uh, what the hell's the word I'm looking for?

Foi, uh, foi, uh, qual é a palavra que procuro?

You know, not a metaphor, not an analogy.

Sabe, não é uma metáfora, não é uma analogia.

It's, uh, whoa, what's the word I'm looking for?

É, uh, opa, qual é a palavra que procuro?

Anyway, uh, Tortuga, okay?

Enfim, uh, Tortuga, ok?

That was the name of our snitch.

Esse era o nome do nosso informante.

Bean-speak for tortoise, okay?

Girafa em espanhol, ok?

Tortoise, turtle, what have you.

Cágado, tartaruga, o que for.

I never knew the difference myself.

Eu nunca soube a diferença.

Hey, uh, top me off there, will you, buddy?

Ei, uh, enche meu copo aí, amigo?

Anyway, um, poetic.

Enfim, uhm, poético.

I guess, yeah, poetic. It was poetic.

Eu acho, sim, poético. Foi poético.

That's the word.

Essa é a palavra.

I guess it's...

Eu acho que é...

Go ahead.

Pode ir.

Better not, uh, let your mom see.

É melhor não, uh, deixar sua mãe ver.

Oh, yeah.

Ah, sim.

I think I see a hair.

Acho que vejo um cabelo.

Maybe two.

Talvez dois.

There's no worm in this, right?

Não tem verme nisso, certo?

No, that would be my skull.

Não, isso seria o meu crânio.

Talk about your hangovers, okay?

Falando em ressacas, ok?

I was down in Glencoe, Georgia.

Eu estava em Glencoe, Geórgia.

I was back east doing some training.

Eu estava no leste fazendo um treinamento.

Had this, uh, firearm instructor.

Tinha esse, uh, instrutor de armas.

He was, uh...

Ele era, uh...

He was a good old boy, you know?

Ele era um bom sujeito, sabe?

Hey, there you go. Thanks.

Ei, aqui está. Obrigado.

I mean, this guy could put him away

Quer dizer, esse cara bebia como

like he had two livers, okay?

se tivesse dois fígados, ok?

Like a fish, okay? Like a drunk fish.

Como um peixe, ok? Como um peixe bêbado.

We were drinking, my skull stupid.

Estávamos bebendo, meu crânio estúpido.

But, uh, hey...

Mas, uh, ei...

Hey.

Ei.

Whoa.

Opa.

Whoa. What you doing there?

Opa. O que você está fazendo aí?

What does that look like I'm doing?

O que parece que estou fazendo?

Kid's 16.

O garoto tem 16 anos.

You going for father of the year?

Você está concorrendo a pai do ano?

What are you looking at him for?

Por que você está olhando para ele?

Hmm?

Hmm?

We're celebrating.

Estamos comemorando.

Come on.

Vamos lá.

Come on.

Vamos lá.

I'll take a pass on that one if I were you, okay?

Eu passaria essa se fosse você, ok?

Think we've been Bogarting this puppy long enough.

Acho que já estamos com essa garrafa há tempo demais.

Hey!

Ei!

Bring the bottle back.

Traga a garrafa de volta.

Sorry, buddy. No can do.

Desculpe, amigo. Não posso.

It's my son.

É meu filho.

My bottle. My house.

Minha garrafa. Minha casa.

It's all right.

Está tudo bem.

What are you waiting for?

O que está esperando?

Bring it back.

Traga de volta.

Always called a day.

Sempre chamava de dia.

I know.

Eu sei.

You're good.

Você é bom.

The bottle.

A garrafa.

Now.

Agora.

What's going on?

O que está acontecendo?

Here, with your leg. Okay? Okay.

Aqui, com a sua perna. Ok? Ok.

Come on.

Vamos lá.

Okay. Okay.

Ok. Ok.

Shh.

Shh.

There you go.

Pronto.

Oh, wait.

Ah, espere.

Just get it out. That's okay.

Apenas tire. Está tudo bem.

Okay.

Ok.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos