Welcome to Krakow.
Bem-vindo a Cracóvia.
This is Poland's second-largest city,
Esta é a segunda maior cidade da Polônia,
and a really popular tourist destination.
e um destino turístico muito popular.
It lies in the south of Poland,
Fica no sul da Polônia,
and has a long and fascinating history,
e tem uma longa e fascinante história,
with some UNESCO sites that will take your breath away.
com alguns locais da UNESCO que vão tirar o fôlego.
I think it's one of my favorites.
Acho que é um dos meus favoritos.
So I'm really excited to take this tour with you today
Então, estou muito animado para fazer esse passeio com vocês hoje
and show you around some of the most gorgeous historic
e mostrar a você alguns dos lugares históricos mais lindos
places in Krakow, taste some local delicacies,
lugares em Cracóvia, experimente algumas iguarias locais,
and see the city through a fresh set of eyes
e ver a cidade com um novo olhar
with my lovely assistant Vilk.
com meu adorável assistente Vilk.
This is his first time in Krakow.
Esta é a primeira vez que ele vem a Cracóvia.
How are you enjoying it?
O que você está achando?
It's a bit hot, hey?
Está um pouco quente, hein?
I think he's loving it.
Acho que ele está adorando.
He's been getting a lot of treats.
Ele tem ganhado muitas guloseimas.
Ask any Pole, and they'll probably tell you
Pergunte a qualquer polonês e ele provavelmente lhe dirá
that Krakow is THE cultural heart of the country.
que Cracóvia é O coração cultural do país.
The seat of many Polish kings, home to artists, craftsmen,
A sede de muitos reis poloneses, lar de artistas, artesãos,
and scientists throughout the ages.
e cientistas ao longo dos tempos.
Today, I'll take you to a local market.
Hoje, vou levá-lo a um mercado local.
We'll visit my favorite neighborhood.
Visitaremos meu bairro favorito.
I'll tell you a local legend,
Vou contar uma lenda local,
and of course there will be food.
e é claro que haverá comida.
As a bonus, let's see how dog friendly Krakow really is
Como bônus, vamos ver o quão amigável é Cracóvia para cães
with the help of Vilk.
com a ajuda de Vilk.
Our first stop is Sukiennice, or the famous Cloth Market,
Nossa primeira parada é Sukiennice, ou o famoso Mercado de Tecidos,
a gorgeous building in the heart of the city,
um edifício deslumbrante no coração da cidade,
built in the Renaissance style.
construído no estilo renascentista.
For most Polish people, Sukiennice
Para a maioria dos polacos, Sukiennice
is a real architectural icon.
é um verdadeiro ícone arquitetônico.
We all know where it is.
Todos nós sabemos onde fica.
We all know what it is.
Todos nós sabemos o que é.
We all know what it looks like,
Todos nós sabemos como é,
but we don't all know the full history of it.
mas nem todos conhecemos a história completa disso.
So the Cloth Market actually originated about 750 years ago.
Então o Mercado de Tecidos surgiu na verdade há cerca de 750 anos.
There were merchants here selling cloth and fabric
Havia aqui comerciantes que vendiam tecidos e tecidos
and textiles over seven centuries ago.
e têxteis há mais de sete séculos.
Of course, the market didn't look as spectacular
Claro que o mercado não parecia tão espetacular
as it does today.
como acontece hoje.
It was just a set of wooden shacks.
Era apenas um conjunto de barracos de madeira.
But if you think about it,
Mas se você pensar sobre isso,
the fact that it has this continuous history
o fato de ter essa história contínua
is just astonishing.
é simplesmente surpreendente.
And today, it's really one of the coolest places in Krakow.
E hoje, é realmente um dos lugares mais legais de Cracóvia.
Sure, it's a bit touristy, yeah,
Claro, é um pouco turístico, sim,
but it has that atmosphere
mas tem aquela atmosfera
that really takes you back in time.
que realmente te leva de volta no tempo.
All right, so Poland's really famous for amber.
Tudo bem, então a Polônia é realmente famosa pelo âmbar.
And all kinds of beautiful amber crafts and jewelry,
E todos os tipos de lindos artesanatos e joias de âmbar,
and especially here in Sukiennice,
e especialmente aqui em Sukiennice,
this is probably the one souvenir
esta é provavelmente a única lembrança
that you could get in Poland
que você poderia obter na Polônia
that is traditional and authentic.
que é tradicional e autêntico.
So I might actually get a rosary for my grandma.
Então, talvez eu realmente compre um rosário para minha avó.
She's gonna be so happy.
Ela vai ficar tão feliz.
Okay, so check this out.
Certo, então dê uma olhada nisso.
If you get real amber,
Se você obtiver âmbar real,
you should also get a little certificate of origin,
você também deve obter um pequeno certificado de origem,
a guarantee of origin.
uma garantia de origem.
Just to certify that this is in fact the real thing,
Só para certificar que isso é realmente real,
and not just plastic.
e não apenas plástico.
Krakow is cited as one of the most beautiful cities
Cracóvia é citada como uma das cidades mais bonitas
in Europe for good reason,
na Europa por um bom motivo,
and it's old town and the Wawel Castle have been included
e sua cidade velha e o Castelo de Wawel foram incluídos
among the UNESCO World Heritage Sites since 1978.
entre os Patrimônios Mundiais da UNESCO desde 1978.
It's really popular among tourists, and even dogs love it.
É muito popular entre os turistas e até os cães adoram.
But if you are a human and in need of a snack,
Mas se você é humano e precisa de um lanche,
I got you covered.
Eu cuido de você.
If you come to Krakow and you're on a budget,
Se você vier a Cracóvia e estiver com orçamento limitado,
you'll wanna try these.
você vai querer experimentar isso.
These are the classic Krakow obwarzanek.
Estes são os clássicos obwarzanek de Cracóvia.
It's kind of like a pretzel.
É como um pretzel.
It's very, very simple.
É muito, muito simples.
Usually comes with some kind of topping.
Geralmente vem com algum tipo de cobertura.
This one is with a salt topping,
Este é com cobertura de sal,
but you can also get them with cheese or with poppy seed.
mas você também pode comê-los com queijo ou com semente de papoula.
And it's usually just a lovely and simple
E geralmente é apenas algo adorável e simples
quick little bready snack.
um lanchinho rápido de pão.
The best kind. You wanna try?
O melhor tipo. Quer tentar?
You wanna try a little bit?
Quer tentar um pouquinho?
No?
Não?
No?
Não?
I don't think he likes it.
Acho que ele não gosta.
More for me.
Mais para mim.
The earliest historic records speak of Krakow
Os primeiros registros históricos falam de Cracóvia
in the 10th century as a city of trade and culture,
no século X como uma cidade de comércio e cultura,
a crossroads for merchants and travelers.
uma encruzilhada para comerciantes e viajantes.
For over 500 years, it was also Poland's capital city,
Durante mais de 500 anos, foi também a capital da Polónia,
home to kings and coronations,
lar de reis e coroações,
and of course, the famous Wawel Castle.
e, claro, o famoso Castelo de Wawel.
Scientists have found remnants of protective walls
Cientistas encontraram restos de muros de proteção
in residential buildings here,
em edifícios residenciais aqui,
dating back to the 11th century, a thousand years ago.
que remonta ao século XI, há mil anos.
But the castle was destroyed, burnt down, pillaged,
Mas o castelo foi destruído, queimado, saqueado,
and rebuilt again many, many times throughout the ages.
e reconstruída novamente muitas e muitas vezes ao longo dos tempos.
Wawel also occupies a very important role
Wawel também ocupa um papel muito importante
in the imagination of many Polish children.
no imaginário de muitas crianças polonesas.
Here's why.
Veja o porquê.
So we're gonna sit down and take a little break
Então vamos sentar e fazer uma pequena pausa
in front of the famous Wawel Castle.
em frente ao famoso Castelo de Wawel.
And I'm gonna take a moment to tell you guys a story.
E vou aproveitar um momento para contar uma história para vocês.
So when I was a little kid,
Então, quando eu era criança,
my grandma always used to tell me that if I was naughty,
minha avó sempre me dizia que se eu fosse travesso,
she would send me to Krakow
ela me mandaria para Cracóvia
so that I would get eaten by the dragon.
para que eu fosse comido pelo dragão.
So once upon a time, the people of Krakow
Então, era uma vez, o povo de Cracóvia
lived happily in wealth and prosperity.
viveu feliz em riqueza e prosperidade.
But suddenly, one day a dragon came into town
Mas de repente, um dia, um dragão chegou à cidade
and decided to make his den right here under the castle.
e decidiu fazer sua toca aqui mesmo, embaixo do castelo.
That made everybody unhappy and fearful.
Isso deixou todos infelizes e com medo.
So naturally, the king decided to look for a knight
Então, naturalmente, o rei decidiu procurar um cavaleiro
who could come in and slay the dragon.
que poderia entrar e matar o dragão.
But no matter how many knights tried to slay the dragon,
Mas não importa quantos cavaleiros tentaram matar o dragão,
nobody managed it.
ninguém conseguiu.
Until one day the king got a visit from a little shoemaker.
Até que um dia o rei recebeu a visita de um pequeno sapateiro.
So what the little shoemaker did was he got a sheep skin.
Então o que o pequeno sapateiro fez foi pegar uma pele de ovelha.
He put some sulfur, and he put some fire starter inside
Ele colocou um pouco de enxofre e um pouco de acendedor de fogo dentro
the sheepskin, and he left it
a pele de carneiro, e ele a deixou
just outside of the dragon's den.
do lado de fora da toca do dragão.
So the next morning when the dragon came out
Então, na manhã seguinte, quando o dragão saiu
to have his breakfast, he thought, oh, perfect, a sheep.
para tomar seu café da manhã, ele pensou, oh, perfeito, uma ovelha.
He ate the sheep, and a fire started inside his belly.
Ele comeu as ovelhas e um fogo começou dentro de sua barriga.
So he flew straight into the river
Então ele voou direto para o rio
and he started drinking from the river.
e ele começou a beber do rio.
He drank so much water to try and put out the fire
Ele bebeu muita água para tentar apagar o fogo
in his belly that he eventually exploded.
em sua barriga que ele finalmente explodiu.
And that is how the little shoemaker
E foi assim que o pequeno sapateiro
slayed the dragon of the Wawel Castle.
matou o dragão do Castelo de Wawel.
Well, now that you've heard arguably the most formative
Bem, agora que você ouviu o que é indiscutivelmente o mais formativo
legend in the Polish psyche,
lenda na psique polonesa,
let's move on to our next destination.
vamos para o nosso próximo destino.
From the Wawel Castle,
Do Castelo de Wawel,
you can take a nice and relaxed stroll along the same river
você pode fazer um passeio agradável e relaxante ao longo do mesmo rio
that the dragon drank from, the Vistula.
do qual o dragão bebeu, o Vístula.
This is the longest river in Poland,
Este é o rio mais longo da Polônia,
and it runs through some of the country's best known cities.
e atravessa algumas das cidades mais conhecidas do país.
Krakow, of course, but also Warsaw, and Gdansk.
Cracóvia, é claro, mas também Varsóvia e Gdansk.
After 15 minutes and a couple of swims later,
Após 15 minutos e alguns mergulhos depois,
we turn off inland again to the neighborhood of Kazimierz.
desviamos novamente para o interior, em direção ao bairro de Kazimierz.
Kazimierz is probably my favorite neighborhood
Kazimierz é provavelmente meu bairro favorito
in all of Poland.
em toda a Polônia.
So it's actually the old historic Jewish neighborhood.
Então, na verdade, é o antigo bairro histórico judeu.
It was the heart of the local Jewish community
Era o coração da comunidade judaica local
for 500 years, and one of the most important centers
por 500 anos, e um dos centros mais importantes
for Jewish culture in all of Europe.
para a cultura judaica em toda a Europa.
This ended with the deportation and extermination
Isto terminou com a deportação e o extermínio
of Krakow's Jews by the Nazis
dos judeus de Cracóvia pelos nazistas
during the Second World War.
durante a Segunda Guerra Mundial.
The story of Krakow's Jews and their tragic fate
A história dos judeus de Cracóvia e seu trágico destino
is shown in the movie "Schindler's List,"
é mostrado no filme "A Lista de Schindler",
some of which was filmed on these very streets.
algumas das quais foram filmadas nessas mesmas ruas.
There's a lot of history here, a lot of hidden corners,
Há muita história aqui, muitos cantos escondidos,
really beautiful architecture.
arquitetura realmente linda.
But today, I would say that Kazimierz
Mas hoje, eu diria que Kazimierz
is better known for its artsy scene.
é mais conhecida por sua cena artística.
You know, you can kind of walk around here, get lost,
Sabe, você pode andar por aqui, se perder,
find cute little hidden cafes,
encontre pequenos cafés escondidos e fofos,
lovely boutiques, and great restaurants.
lindas boutiques e ótimos restaurantes.
So we're gonna take a little tour,
Então faremos um pequeno passeio,
and then we're gonna finish up with a meal
e então vamos terminar com uma refeição
in one of my favorite restaurants in the entire city.
em um dos meus restaurantes favoritos em toda a cidade.
Let's go.
Vamos.
So one of the things that I've noticed about Krakow
Então uma das coisas que notei sobre Cracóvia
so far is that pretty much every single place we've been to
até agora é praticamente todos os lugares que estivemos
has been really dog friendly,
tem sido muito amigável com os cães,
which just makes it so much easier to travel with a dog.
o que torna muito mais fácil viajar com um cachorro.
Oh, look at that.
Ah, olha só isso.
And you got some water.
E você tem um pouco de água.
Oh my God, check these out.
Meu Deus, olha só isso.
If you have a dog, you'll understand how I feel right now.
Se você tem um cachorro, entenderá como me sinto agora.
Oh my God.
Oh meu Deus.
Oh my God, you're gorgeous.
Meu Deus, você é linda.
It's so beautiful.
É tão lindo.
Look at that.
Olha isso.
Oh my gosh, yep.
Meu Deus, sim.
I think that's a yes.
Acho que sim.
Before we go to dinner,
Antes de irmos jantar,
let me show you where people from Krakow
deixe-me mostrar-lhe onde as pessoas de Cracóvia
buy fresh ingredients every day.
compre ingredientes frescos todos os dias.
The Old Kleparz market
O mercado antigo de Kleparz
has been around since the 14th century.
existe desde o século XIV.
It's been destroyed and rebuilt twice,
Foi destruído e reconstruído duas vezes,
closed during the Nazi occupation,
fechado durante a ocupação nazista,
and modernized again after the war.
e modernizado novamente após a guerra.
So this here is the Stary Kleparz Market.
Então este aqui é o Mercado Stary Kleparz.
It's really hard to find like a direct translation
É muito difícil encontrar uma tradução direta
for the name, but loosely translated,
para o nome, mas traduzido livremente,
perhaps you could call it the Old Bargain Market.
talvez você pudesse chamá-lo de Antigo Mercado de Pechinchas.
And it is the longest continuously operating market
E é o mercado em operação contínua há mais tempo
in all of Krakow.
em toda Cracóvia.
I mean, it was here 600 years ago.
Quer dizer, estava aqui há 600 anos.
Of course, not quite in this form,
Claro, não exatamente dessa forma,
but people used to come here to do their groceries
mas as pessoas costumavam vir aqui para fazer compras
six centuries ago.
seis séculos atrás.
Can you imagine?
Você consegue imaginar?
Okay, check this out.
Certo, olha isso.
This is Vilk's favorite corner of the entire market.
Este é o canto favorito de Vilk em todo o mercado.
This is all doggy treats.
Tudo isso são guloseimas para cães.
You want something?
Você quer alguma coisa?
What do you want, huh?
O que você quer, hein?
You can have anything.
Você pode ter qualquer coisa.
How about this one?
Que tal esta?
Yeah? Okay, we have to pay for it, you know?
Sim? Certo, temos que pagar por isso, sabia?
Ready to go.
Pronto para ir.
So the cool thing is that
Então o legal é que
this market is not just a touristy gimmick, right?
esse mercado não é só um chamariz turístico, certo?
This is the real deal.
Este é o verdadeiro negócio.
People who live in Krakow actually come here
As pessoas que vivem em Cracóvia vêm aqui
to do their shopping.
para fazer suas compras.
And the really wonderful thing is that you can find
E o que é realmente maravilhoso é que você pode encontrar
so much organic local goodness.
tanta coisa boa orgânica local.
Like, Stary Kleparz prides itself on sourcing ingredients
Por exemplo, Stary Kleparz se orgulha de obter ingredientes
and food from some of the best suppliers around.
e comida de alguns dos melhores fornecedores da região.
And you can see it in just the beauty
E você pode ver isso apenas na beleza
of everything that's here.
de tudo que está aqui.
It smells so good, it looks so fresh.
O cheiro é tão bom e parece tão fresco.
It kind of makes me wish that I could live in Krakow
Isso me faz desejar poder viver em Cracóvia
just so I could come do my grocery shopping here.
só para poder vir fazer minhas compras aqui.
Now that we've seen where the people of Krakow
Agora que vimos onde o povo de Cracóvia
get their fresh produce,
obter seus produtos frescos,
it's time to enjoy some of it as well.
é hora de aproveitar um pouco disso também.
Back to Kazimierz for some amazing Middle Eastern food.
De volta ao Kazimierz para saborear uma comida incrível do Oriente Médio.
So there's a lot of really,
Então há muita coisa realmente,
really great restaurants here in Kazimierz.
restaurantes realmente ótimos aqui em Kazimierz.
With anything from traditional Jewish food
Com qualquer coisa da comida tradicional judaica
to modern Polish cuisine.
à cozinha polonesa moderna.
But the restaurant we're gonna go to tonight is
Mas o restaurante onde iremos hoje à noite é
quite possibly one of my favorite restaurants
possivelmente um dos meus restaurantes favoritos
in all of Poland.
em toda a Polônia.
And it serves really amazing Middle Eastern food
E serve comida do Oriente Médio realmente incrível
with great vegan and vegetarian options.
com ótimas opções veganas e vegetarianas.
So as long as I don't get run over by one of these things,
Então, enquanto eu não for atropelado por uma dessas coisas,
we're gonna go and have dinner.
vamos jantar.
I am so excited.
Estou tão animado.
So what I love about eating out in Kazimierz especially,
Então, o que eu adoro em comer fora em Kazimierz, especialmente,
is that it's this strange mix of two things.
é que é uma mistura estranha de duas coisas.
So on the one hand, you've got this like contemporary,
Então, por um lado, você tem esse contemporâneo,
organic, healthy cuisine.
cozinha orgânica e saudável.
And on the other you've got this
E do outro lado você tem isso
really amazing sense of history.
senso de história realmente incrível.
You know, we're sitting here between these ancient brick
Você sabe, estamos sentados aqui entre esses tijolos antigos
walls, and there's really a sense
paredes, e há realmente uma sensação
that this place has been around for a very, very long time.
que esse lugar existe há muito, muito tempo.
Look at this!
Olha isso!
Oh my God, check this out.
Meu Deus, olha isso.
This is the most amazing summer platter.
Este é o prato de verão mais incrível.
So many colors, so many different flavors.
Tantas cores, tantos sabores diferentes.
Okay, I reckon we should dig in.
Certo, acho que deveríamos começar.
Alright, let's get into this.
Tudo bem, vamos começar.
I think this is probably aubergine paste.
Acho que isso provavelmente é pasta de berinjela.
Oh my God, this bread is so warm and fresh.
Meu Deus, esse pão é tão quentinho e fresco.
All right.
Tudo bem.
All right, I'm gonna try and see what this is.
Tudo bem, vou tentar ver o que é isso.
I think this is deep fried goat's cheese.
Acho que isso é queijo de cabra frito.
Check this out.
Olha isso.
Beautiful, fresh, warm cheese.
Queijo lindo, fresco e quente.
Oh my God, it just melts in your mouth.
Meu Deus, derrete na boca.
All right, let's try some of this hummus.
Tudo bem, vamos experimentar um pouco desse homus.
So I think this is just hummus with some parsley,
Então eu acho que isso é apenas homus com um pouco de salsa,
pomegranate seeds, and pine nuts.
sementes de romã e pinhões.
That's an interesting combination.
Essa é uma combinação interessante.
Oh my God.
Oh meu Deus.
You know, the hummus is so creamy and so smooth,
Sabe, o homus é tão cremoso e tão suave,
and then you've got the pomegranate seeds
e então você tem as sementes de romã
and the parsley would just add this
e a salsa só acrescentaria isso
burst of fresh flavor.
explosão de sabor fresco.
Oh my God, what a combination.
Meu Deus, que combinação.
Oh my God, buddy, yes, that's a good boy.
Meu Deus, meu amigo, sim, esse é um bom garoto.
That's a good boy.
Esse é um bom garoto.
You know, honestly, I came out here to Krakow today
Sabe, honestamente, eu vim aqui para Cracóvia hoje
to kind of see whether my memory of the city
para ver se minha memória da cidade
from a few years back still matches up
de alguns anos atrás ainda combina
to the reality of what Krakow of is like today.
para a realidade de como Cracóvia é hoje.
And honestly, I love it just as much as ever.
E sinceramente, eu amo isso tanto quanto sempre.
It is just such a great place to be.
É um lugar simplesmente maravilhoso para se estar.
There's so much soul and history and culture
Há tanta alma, história e cultura
and beauty around every single corner.
e beleza em cada esquina.
If someone were to ask me,
Se alguém me perguntasse,
hey, Eva, can you recommend me one place to visit in Poland... only one?
Olá, Eva, você pode me recomendar um lugar para visitar na Polônia... só um?
I would probably tell them to come and visit Krakow.
Eu provavelmente diria para eles virem visitar Cracóvia.
I love it here.
Eu adoro isso aqui.
It's really worth checking out, you guys.
Vale muito a pena conferir, pessoal.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda