The Office: Fumble! – The Office Eua

The Office: Fumble! – The Office Eua
3:39

Let's think this through.

Vamos pensar nisso.

If we ask corporate for that, then...

Se pedirmos isso às empresas, então...

They are either gonna say yes or no.

Eles vão dizer sim ou não.

Could go either way.

Poderia ir para qualquer lado.

We don't know what they are going to say.

Não sabemos o que eles vão dizer.

Think it through.

Pense bem.

We have to think it through!

Temos que pensar bem!

Because if they say no...

Porque se eles disserem não...

Can we not?

Não podemos?

No, yes we have to. You know why?

Não, sim, temos que fazer isso. Você sabe por quê?

Because I don't like to be cooped up in that office,

Porque não gosto de ficar confinado naquele escritório,

in that box, all day long.

naquela caixa, o dia todo.

Heisman!

Heisman!

Because I need to think.

Porque preciso pensar.

Okay, Jim.

Certo, Jim.

Oh, Kevin!

Ah, Kevin!

Ooh!

Ah, sim!

Nice catch.

Boa pegada.

Oscar!

Óscar!

Intercepted!

Interceptado!

Right here.

Bem aqui.

Give it to me.

Me dê isso.

Phil, just give me the ball.

Phil, me passa a bola.

Okay.

OK.

Give me the ball.

Me dá a bola.

You guys, Creed, give me the ball right now.

Gente, Creed, me passem a bola agora mesmo.

Give it to me.

Me dê isso.

Brian.

Brian, o que você acha?

Fumble!

Atrapalhado!

All right, hey, Dwight!

Tudo bem, olá, Dwight!

Whoa!

Uau!

Hut, hut, hut, hut, hike!

Cabana, cabana, cabana, cabana, caminhada!

You all right, Ryan?

Você está bem, Ryan?

Ryan.

Ryan, o que você acha?

Yeah.

Sim.

Pam!

Pam!

But seriously, what's the difference between a salesman and a saleswoman?

Mas falando sério, qual é a diferença entre um vendedor e uma vendedora?

Saleswoman has a vagina.

Vendedora tem vagina.

It's a joke, Dwight. It's not a sex ed class.

É uma piada, Dwight. Não é uma aula de educação sexual.

But I'm right.

Mas eu estou certo.

Yeah, you're right about the difference between a man and a woman,

Sim, você está certo sobre a diferença entre um homem e uma mulher,

but not about the punchline to the joke. Right?

mas não sobre a piada da piada. Certo?

The difference between a salesman and a saleswoman is boobs.

A diferença entre um vendedor e uma vendedora são os peitos.

Hey, do you remember the speeches that you gave?

Ei, você se lembra dos discursos que você fez?

I do, both of them.

Sim, ambos.

Could I have a copy of one of them?

Você poderia me dar uma cópia de um deles?

No, no, they would remember.

Não, não, eles se lembrariam.

Look, it doesn't matter what you say.

Olha, não importa o que você diga.

It just matters that you're saying something that people care about.

O que importa é que você diga algo com que as pessoas se importem.

Yeah?

Sim?

All right, here we go.

Tudo bem, aqui vamos nós.

Watch this.

Assista isso.

Attention, everybody.

Atenção, pessoal.

Attention, please.

Atenção por favor.

I have some very great news from corporate.

Tenho ótimas notícias da empresa.

We had a wonderful quarter, and as a result,

Tivemos um trimestre maravilhoso e, como resultado,

All of you are getting bonuses for $1,000.

Todos vocês estão recebendo bônus de US$ 1.000.

Yeah!

Sim!

Congratulations.

Parabéns.

Yeah.

Sim.

That's great.

Isso é ótimo.

You see that?

Você vê isso?

You see how they responded to me?

Você viu como eles responderam a mim?

In that moment, I had them.

Naquele momento, eu os tive.

That is so great about the bonus!

Isso é muito bom sobre o bônus!

No, no, it's not true.

Não, não, não é verdade.

I was just talking.

Eu estava apenas conversando.

So just go out there and say anything.

Então vá lá e diga qualquer coisa.

Delete it up.

Apague isso.

You're a great audience.

Vocês são um ótimo público.

Go ahead.

Vá em frente.

Get the wallpaper.

Pegue o papel de parede.

Excuse me.

Com licença.

May I have your attention, please?

Posso ter sua atenção, por favor?

There has been an accident on 84 West.

Houve um acidente na 84 Oeste.

Cars have skidded off the road into the safety railing.

Carros derraparam na estrada e atingiram o corrimão de segurança.

Several cars have flipped.

Vários carros capotaram.

There is broken glass everywhere.

Há vidro quebrado por todo lugar.

Several people are injured.

Várias pessoas ficaram feridas.

Do we know anyone who was in the accident?

Conhecemos alguém que esteve envolvido no acidente?

Brad Pitt.

Brad Pitt.

Also, there will be no bonuses.

Além disso, não haverá bônus.

Why would this affect our bonuses?

Por que isso afetaria nossos bônus?

They're unrelated.

Eles não estão relacionados.

Is Brad okay?

O Brad está bem?

He will never act again.

Ele nunca mais atuará.

Also, this branch is closing.

Além disso, esta filial está fechando.

What the hell's going on here?

O que diabos está acontecendo aqui?

Are we out of jobs? Yes.

Estamos sem empregos? Sim.

This is karma because of what he did to Jennifer Aniston.

Isso é carma por causa do que ele fez com Jennifer Aniston.

I was kidding. Dwight was kidding.

Eu estava brincando. Dwight estava brincando.

And I don't know why, because it wasn't funny,

E eu não sei por que, porque não foi engraçado,

and it was just horrible.

e foi simplesmente horrível.

Michael. Yeah?

Michael, é?

You said we were getting bonuses.

Você disse que estávamos ganhando bônus.

All right, everybody in the conference room now.

Certo, todos na sala de conferências agora.

Let's go. Let's do it.

Vamos lá. Vamos fazer isso.

Cancel call.

Cancelar chamada.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: The Office: Fumble! – The Office Eua. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados