8 Perguntas De Dar Água Na Boca Sobre Alimentos

8 Perguntas De Dar Água Na Boca Sobre Alimentos
22:36

Colossal Questions.

Perguntas Colossais.

Why does bacon smell so good?

Por que o bacon tem um cheiro tão bom?

The smell of sizzling bacon cooking in a pan

O cheiro do bacon cozinhando em uma panela

is easily one of the most unmistakable aromas

é facilmente um dos aromas mais inconfundíveis

in the world of food.

no mundo da comida.

All sorts of foods smell great when they're cooking.

Todos os tipos de alimentos cheiram muito bem quando estão sendo cozidos.

But something about the scent of crispy bacon is extra special.

Mas há algo mais especial no aroma do bacon crocante.

So special, in fact, that all sorts of strange products

Tão especial, na verdade, que todos os tipos de produtos estranhos

have popped up over the years trying to capture the smell...

surgiram ao longo dos anos tentando capturar o cheiro...

from scented candles, all the way to soaps and colognes

desde velas perfumadas até sabonetes e colônias

that make you smell like bacon.

que fazem você cheirar a bacon.

Bacon starts to smell good almost from the moment

O bacon começa a cheirar bem quase desde o momento

it touches the hot pan.

toca na panela quente.

First, the strips of bacon meat undergo a special kind

Primeiro, as tiras de carne de bacon passam por um tipo especial

of chemical reaction with a fancy name known

de reação química com um nome chique conhecido

as the "Maillard reaction."

como a "reação de Maillard".

That's what causes food to turn brown,

É isso que faz com que a comida fique marrom,

and gives it more flavor when it's heated up.

e dá mais sabor quando aquecido.

It's what makes toast darker and more delicious,

É o que torna a torrada mais escura e deliciosa,

and gives cooked meat that classic grilled look.

e dá à carne cozida aquele visual clássico de grelhada.

As bacon goes through the Maillard reaction and the fats

À medida que o bacon passa pela reação de Maillard e as gorduras

in the meat melt, the acids in the meat

na carne derretida, os ácidos na carne

heat up and react with the sugars

aquecer e reagir com os açúcares

used to give it more flavor.

usado para dar mais sabor.

Causing the bacon to turn brown and crispy,

Fazendo com que o bacon fique dourado e crocante,

and smell as delicious as it sounds sizzling in the pan.

e cheira tão delicioso quanto parece quando chia na panela.

As the bacon continues to cook, more and more compounds

À medida que o bacon continua a cozinhar, mais e mais compostos

are released into the air, which is what

são liberados no ar, que é o que

causes that unmistakable scent.

causa aquele cheiro inconfundível.

OK, so that's how bacon gets its smell.

Certo, então é assim que o bacon ganha seu cheiro.

But what makes it unique?

Mas o que o torna único?

And more importantly, why do people

E mais importante, por que as pessoas

seem to love it so much more than normal?

parece amar isso muito mais do que o normal?

Like any other food going through the Maillard reaction,

Como qualquer outro alimento que passa pela reação de Maillard,

bacon comes out the other side with its own distinct aroma,

o bacon sai do outro lado com seu próprio aroma distinto,

with its own distinct chemical makeup.

com sua própria composição química distinta.

According to experts, bacon seems

Segundo especialistas, o bacon parece

to have just the right combination of these chemicals

para ter a combinação certa desses produtos químicos

to make for that extra delicious smell.

para dar aquele cheiro extra delicioso.

Kind of like a combination of colors

Tipo uma combinação de cores

that happen to mix to make a beautiful shade.

que se misturam para criar um tom lindo.

There's one more psychological reason

Há mais uma razão psicológica

why we love the smell of cooking bacon so much.

por que amamos tanto o cheiro de bacon cozinhando.

It has a ton of salt and a ton of fat

Tem muito sal e muita gordura

in it, which are two things you need to eat to survive.

nele, que são duas coisas que você precisa comer para sobreviver.

And two things our ancient ancestors

E duas coisas que nossos ancestrais antigos

would have considered a luxurious treat.

teria considerado um luxo.

But since salty, fatty meat can make you sick if you eat it raw,

Mas como a carne salgada e gordurosa pode deixá-lo doente se você comê-la crua,

humans learned somewhere along the way

os humanos aprenderam em algum lugar ao longo do caminho

that cooked meat was safer, and our brain and bodies

que a carne cozida era mais segura, e nosso cérebro e corpo

started to crave the smell of cooked meat.

começou a desejar o cheiro de carne cozida.

Now, let's go have some nice crispy bacon.

Agora, vamos comer um bacon crocante.

Uh, now I'm hungry.

Ah, agora estou com fome.

Who invented pizza?

Quem inventou a pizza?

As you might imagine, pizza has a long history.

Como você pode imaginar, a pizza tem uma longa história.

And it took a long time for pizza

E demorou muito para a pizza

to develop into the pie we know today.

para se desenvolver na torta que conhecemos hoje.

Ancient flatbreads covered in toppings

Pães achatados antigos cobertos com coberturas

are probably the oldest known ancestor

são provavelmente o ancestral mais antigo conhecido

of the modern pizza pie.

da pizza moderna.

And people have been eating flatbreads

E as pessoas têm comido pães achatados

with toppings like oil, spices and cheese for as long

com coberturas como óleo, especiarias e queijo pelo maior tempo possível

as we've been keeping records.

conforme mantivemos registros.

OK, so that's pizza's origin story.

OK, então essa é a história da origem da pizza.

But when did that ancient flatbread

Mas quando surgiu aquele antigo pão achatado

transform into the pizza pies we know today?

se transformariam nas pizzas que conhecemos hoje?

That credit is traditionally given to the Italian city

Esse crédito é tradicionalmente dado à cidade italiana

of Naples, where people have been eating pizzas since

de Nápoles, onde as pessoas comem pizzas desde

at least the 1500s.

pelo menos os anos 1500.

It was a coastal city chock full of blue collar

Era uma cidade costeira cheia de operários

workers who needed something cheap, quick and tasty to eat.

trabalhadores que precisavam de algo barato, rápido e saboroso para comer.

The people of Naples...

O povo de Nápoles...

or Neapolitans, as they're called...

ou napolitanos, como são chamados...

turned to our ancient treat, the flatbread.

voltamos para nossa antiga iguaria, o pão achatado.

They added their own toppings like tomatoes, cheese,

Eles adicionaram suas próprias coberturas, como tomate, queijo,

olive oils, garlic and even anchovies.

azeites, alho e até anchovas.

These earliest versions of the pizza

Essas primeiras versões da pizza

were sold by street vendors and were eaten for any meal.

eram vendidos por vendedores ambulantes e consumidos em qualquer refeição.

For several decades, pizza remained nothing

Durante várias décadas, a pizza não foi nada

more than a local favorite of the Neapolitans.

mais do que um favorito local dos napolitanos.

Until 1861, when Italy officially became a country,

Até 1861, quando a Itália se tornou oficialmente um país,

bringing together a bunch of regions under one ruler.

reunindo um grupo de regiões sob um único governante.

As part of this process, the King and Queen

Como parte deste processo, o Rei e a Rainha

decided to stop by different regions around the country...

decidiu passar por diferentes regiões do país...

including the city of Naples, which they visited in 1889.

incluindo a cidade de Nápoles, que visitaram em 1889.

This is where our story enters the realm of legend.

É aqui que nossa história entra no reino da lenda.

The story goes that the dynastic duo had become bored

A história conta que a dupla dinástica ficou entediada

of all the classy French cuisine they

de toda a cozinha francesa elegante que eles

were eating as they toured the country.

estavam comendo enquanto viajavam pelo país.

So they decided to just order some local pizzas instead

Então eles decidiram pedir algumas pizzas locais

of having a big fancy meal.

de ter uma grande refeição sofisticada.

They apparently ate several different pies

Eles aparentemente comeram várias tortas diferentes

and loved them all.

e amava todos eles.

The queen especially loved a specific version...

A rainha amava especialmente uma versão específica...

a pizza pie topped with soft mozzarella cheese, red tomatoes

uma pizza coberta com queijo mussarela macio e tomates vermelhos

and green basil.

e manjericão verde.

If that sounds familiar, it's because we still call

Se isso lhe parece familiar, é porque ainda o chamamos

that a margherita pizza today.

que pizza margherita hoje.

Now, whether or not this bit of historical pizza bingeing ever

Agora, se essa parte histórica da compulsão por pizza alguma vez

happened, it's clear that pizza as we

aconteceu, é claro que pizza como nós

know it got its start in Naples around this time.

sei que começou em Nápoles nessa época.

But if the King and Queen did have a slice,

Mas se o Rei e a Rainha tivessem uma fatia,

it didn't start an overnight sensation across Italy.

não causou sensação da noite para o dia na Itália.

Pizza didn't start to gain its worldwide popularity until

A pizza só começou a ganhar popularidade mundial quando

the 1940s and '50s, when Italian immigrants from cities like

nas décadas de 1940 e 1950, quando imigrantes italianos de cidades como

Naples started living, working and opening restaurants

Nápoles começou a viver, trabalhar e abrir restaurantes

in countries like France, Spain, England and, of course,

em países como França, Espanha, Inglaterra e, claro,

the United States.

Estados Unidos.

At first, pizza places owned by Italian immigrants

No início, as pizzarias eram de propriedade de imigrantes italianos

started to pop up that were just meant

começaram a aparecer coisas que eram apenas para

to give other immigrants a quick, cheap and delicious taste

para dar a outros imigrantes um sabor rápido, barato e delicioso

of home.

de casa.

But before long, word spread, and Italians and non-Italians

Mas em pouco tempo a notícia se espalhou e italianos e não italianos

alike were chowing down on pizza.

estavam comendo pizza.

And ever since, pizza has remained one of the most popular

E desde então, a pizza continua sendo uma das mais populares

foods all around the globe.

alimentos em todo o mundo.

Depending on where you are, you can find pizzas

Dependendo de onde você estiver, você pode encontrar pizzas

with just about any toppings you can imagine.

com praticamente qualquer cobertura que você possa imaginar.

How is chocolate made?

Como o chocolate é feito?

Turns out it's quite the process to make chocolate.

Acontece que é um processo e tanto fazer chocolate.

Those sweet treats start out as cocoa beans growing on a tree.

Essas guloseimas começam com grãos de cacau crescendo em uma árvore.

These beans are actually the seeds of the cocoa tree.

Esses grãos são na verdade as sementes do cacaueiro.

The pods, called cherelles, can be all different colors...

As vagens, chamadas de cerejeiras, podem ser de cores diferentes...

from bright yellow to deep purple.

do amarelo brilhante ao roxo profundo.

They have about 20 to 60 seeds inside,

Eles têm cerca de 20 a 60 sementes dentro,

each about an inch long and covered in a sticky, white pulp.

cada um com cerca de 2,5 cm de comprimento e coberto por uma polpa branca e pegajosa.

The very first step in making chocolate

O primeiro passo para fazer chocolate

is to carefully scoop out those sticky beans, cover them

é retirar cuidadosamente os feijões pegajosos, cobri-los

with banana leaves, then put them inside shallow boxes

com folhas de bananeira e coloque-as em caixas rasas

so they can ferment.

para que possam fermentar.

Fermentation is a natural chemical reaction

A fermentação é uma reação química natural

where yeast or bacteria breaks down the sugar

onde o fermento ou a bactéria decompõe o açúcar

and turns it into something more acidic, like vinegar.

e o transforma em algo mais ácido, como vinagre.

For the cocoa beans, it's the sticky white pulp

Para os grãos de cacau, é a polpa branca pegajosa

that starts to ferment.

que começa a fermentar.

This can take anywhere from three to nine days.

Isso pode levar de três a nove dias.

Once the beans fully transform to a dark brown color,

Quando os feijões se transformarem completamente em uma cor marrom escura,

they're spread out on mats and left in the sun to dry out.

elas são espalhadas em esteiras e deixadas no sol para secar.

This takes between a few days and a few weeks.

Isso leva entre alguns dias e algumas semanas.

Once they're nice and dry, the dried and fermented beans

Depois de bem secos, os grãos secos e fermentados

are packed into sacks and shipped off to chocolate

são embalados em sacos e enviados para a fábrica de chocolate

factories around the world.

fábricas ao redor do mundo.

At the factory, the beans first get roasted.

Na fábrica, os grãos primeiro são torrados.

This helps kill off any leftover bacteria,

Isso ajuda a matar qualquer bactéria restante,

and also helps to develop the flavor, bringing out

e também ajuda a desenvolver o sabor, realçando

the special chocolatey smell and taste even more.

o cheiro especial de chocolate e o sabor ainda mais.

After roasting, the bean is cracked open by a machine

Após a torrefação, o grão é aberto por uma máquina

and the cocoa nibs are removed.

e as nibs de cacau são removidas.

Powerful fans blow away all the lighter shell pieces,

Ventiladores potentes sopram para longe todas as peças mais leves da carcaça,

leaving just the pure pieces of cocoa behind.

deixando apenas os pedaços puros de cacau para trás.

Those nibs are then ground into a deep, dark brown paste called

Essas pontas são então moídas até formar uma pasta marrom escura e profunda chamada

cocoa mass that smells great and tastes a bit

massa de cacau que cheira muito bem e tem um sabor um pouco

like super buttery, bitter chocolate.

como chocolate super amanteigado e amargo.

Some of this cocoa mass is kept for later.

Parte dessa massa de cacau é guardada para depois.

The rest is pressed in a machine that squeezes all the cocoa

O restante é prensado em uma máquina que espreme todo o cacau

butter out of the paste, leaving behind a flat, dry cake that's

manteiga da pasta, deixando para trás um bolo plano e seco que é

ground into a powder like you might use in hot chocolate.

moído até virar um pó como o que você usaria em chocolate quente.

The hunk of cocoa mass from before

O pedaço de massa de cacau de antes

is mixed with the cocoa butter that was squeezed out.

é misturado com a manteiga de cacau que foi espremida.

Then plenty of sugar is added.

Depois, adiciona-se bastante açúcar.

Sometimes other ingredients are thrown in, too,

Às vezes, outros ingredientes também são adicionados,

like milk, vanilla, nuts, or other flavors.

como leite, baunilha, nozes ou outros sabores.

The chocolate blend is then sent through rollers

A mistura de chocolate é então enviada através de rolos

to work out impurities and make the chocolate as perfectly

para eliminar impurezas e tornar o chocolate o mais perfeito possível

smooth as possible.

o mais suave possível.

Finally, the concoction is heated and cooled over and over

Por fim, a mistura é aquecida e resfriada repetidamente

in a special process called tempering

em um processo especial chamado têmpera

that keeps the chocolate looking nice as it

que mantém o chocolate com uma aparência agradável

dries into its final form.

seca até sua forma final.

Whew!

Uau!

That's a lot of steps.

São muitos passos.

It turns out that making chocolate is kind of hard.

Acontece que fazer chocolate é meio difícil.

Eating it, on the other hand, well, that's the easy part.

Comê-lo, por outro lado, bem, essa é a parte fácil.

Is a hot dog a sandwich?

Cachorro-quente é sanduíche?

Let's start with a brief history of the hot dog.

Vamos começar com uma breve história do cachorro-quente.

The hot dog we know and love today

O cachorro-quente que conhecemos e amamos hoje

was originally popularized by a Polish immigrant

foi originalmente popularizado por um imigrante polonês

to the US named Nathan Handwerker.

para os EUA chamado Nathan Handwerker.

He opened a hot dog stand on Coney Island in New York City,

Ele abriu uma barraca de cachorro-quente em Coney Island, na cidade de Nova York,

charging just $0.05 per dog.

cobrando apenas US$ 0,05 por cão.

His grilled hot dogs were a smash hit.

Seus cachorros-quentes grelhados foram um sucesso estrondoso.

And before long, Nathan's Famous hot dogs

E em pouco tempo, os famosos cachorros-quentes do Nathan

were known across the country.

eram conhecidos em todo o país.

They were so popular, in fact, that Eleanor Roosevelt served

Eles eram tão populares, na verdade, que Eleanor Roosevelt serviu

grilled hot dogs at a picnic for King George

cachorros-quentes grelhados em um piquenique para o Rei George

VI of England and his queen.

VI da Inglaterra e sua rainha.

OK, so that's how hot dogs became

OK, então foi assim que os cachorros-quentes se tornaram

a classic All-American food, but that doesn't actually

uma comida clássica americana, mas que na verdade não é

answer the question.

responda a pergunta.

Is a hot dog a sandwich?

Cachorro-quente é sanduíche?

Well, it all depends on who you ask.

Bem, tudo depende de quem você perguntar.

According to the National Hot Dog and Sausage Council...

De acordo com o Conselho Nacional de Cachorro-Quente e Salsicha...

which is a real thing...

o que é uma coisa real...

hot dogs are not a sandwich.

cachorro-quente não é sanduíche.

Then what is it, you might ask.

Então o que é isso, você pode perguntar.

According to the Council...

De acordo com o Conselho...

A hot dog is an exclamation of joy,

Um cachorro-quente é uma exclamação de alegria,

a food, a verb that describes showing off, and even an emoji.

uma comida, um verbo que descreve exibição e até mesmo um emoji.

It is truly a category unto its own.

É realmente uma categoria à parte.

Well, if that answer doesn't satisfy you, then good.

Bem, se essa resposta não te satisfaz, ótimo.

It's an unsatisfying answer.

É uma resposta insatisfatória.

But luckily, there are other authorities out there

Mas felizmente, existem outras autoridades por aí

willing to take a stronger stance.

dispostos a assumir uma posição mais forte.

Merriam-Webster dictionary said in no uncertain terms

O dicionário Merriam-Webster disse em termos inequívocos

that a hot dog is a sandwich.

que um cachorro-quente é um sanduíche.

Here's why.

Veja o porquê.

Since the actual definition of a sandwich

Desde a definição real de um sanduíche

is two or more slices of bread or a split

são duas ou mais fatias de pão ou uma divisão

roll having a filling in between,

rolo com recheio no meio,

a hot dog absolutely qualifies.

um cachorro-quente se qualifica perfeitamente.

So I guess that settles it once and for all.

Então acho que isso resolve de uma vez por todas.

A hot dog is, in fact, a sandwich.

Um cachorro-quente é, na verdade, um sanduíche.

Well, congratulations, everyone.

Bem, parabéns a todos.

We did it.

Nós conseguimos.

Is a tomato a fruit or a vegetable?

O tomate é uma fruta ou um vegetal?

In order to answer this ageless argument,

Para responder a este argumento atemporal,

we're going to need to set a few things straight-namely,

vamos precisar esclarecer algumas coisas, a saber,

what exactly is a fruit and a vegetable?

O que exatamente é uma fruta e um vegetal?

According to plant scientists, a fruit

Segundo os cientistas das plantas, uma fruta

is something that grows from a fertilized flower

é algo que cresce de uma flor fertilizada

and carries the plant's seeds.

e carrega as sementes da planta.

That makes apples, bananas, pineapples, peaches, apricots,

Isso faz maçãs, bananas, abacaxis, pêssegos, damascos,

melons and mangoes all fruit.

melões e mangas são todas frutas.

But it also means that squash, pumpkins, cucumbers, peppers,

Mas isso também significa que abóboras, pepinos, pimentões,

eggplants, avocados and yes, tomatoes are fruit, too.

berinjelas, abacates e sim, tomates também são frutas.

That's right.

Isso mesmo.

Tomatoes aren't the only fruit disguised as a vegetable.

Os tomates não são a única fruta disfarçada de vegetal.

Scientifically, a vegetable is any part

Cientificamente, um vegetal é qualquer parte

of a plant you can eat that isn't a fruit.

de uma planta que você pode comer e que não é uma fruta.

That means leaves like lettuce, cabbage, spinach and kale,

Isso significa folhas como alface, repolho, espinafre e couve,

stems like celery, asparagus and rhubarb,

talos como aipo, aspargos e ruibarbo,

flowers like broccoli and all the stuff underground,

flores como brócolis e todas as coisas subterrâneas,

like carrots, beets, onions and potatoes are all vegetables.

como cenouras, beterrabas, cebolas e batatas são todos vegetais.

So there you have it.

Então aí está.

According to science, tomatoes are a fruit.

Segundo a ciência, o tomate é uma fruta.

But that might leave you wondering, why all the debate?

Mas isso pode fazer você se perguntar: por que todo esse debate?

If the science is in, why do some people

Se a ciência está aí, por que algumas pessoas

say they're vegetables?

dizem que são vegetais?

Well, as average produce-eating non-scientists,

Bem, como não cientistas que comem vegetais comuns,

we think of fruit as the edible part

pensamos na fruta como a parte comestível

of a plant that have a sweet or juicy flavor, and vegetables

de uma planta que tem um sabor doce ou suculento, e vegetais

as everything else with a savory, green or earthy flavor.

como tudo o mais com sabor salgado, verde ou terroso.

So tomatoes might technically be a fruit,

Então, tecnicamente, os tomates podem ser uma fruta,

but they fit our cultural definition of a vegetable.

mas eles se encaixam na nossa definição cultural de vegetal.

As if that didn't add enough confusion to the equation,

Como se isso não acrescentasse confusão suficiente à equação,

the Supreme Court of the United States

a Suprema Corte dos Estados Unidos

decided to weigh in on the matter back in 1893.

decidiu intervir no assunto em 1893.

A tomato importer tried to avoid the 10% tax

Um importador de tomate tentou evitar o imposto de 10%

on foreign vegetables by arguing that, scientifically, tomatoes

sobre vegetais estrangeiros, argumentando que, cientificamente, os tomates

were, in fact, a fruit and therefore couldn't be

eram, de fato, uma fruta e, portanto, não poderiam ser

taxed as a foreign vegetable.

taxado como um vegetal estrangeiro.

After deliberating, the Supreme Court

Após deliberar, o Supremo Tribunal

decided that the tomato was, in fact, a vegetable.

decidiu que o tomate era, na verdade, um vegetal.

Their argument was that since tomatoes are usually

O argumento deles era que, como os tomates geralmente são

served as a part of dinner instead of dessert,

servido como parte do jantar em vez da sobremesa,

they should be considered a vegetable.

eles devem ser considerados vegetais.

That ruling only applies to US tax law though.

Mas essa decisão só se aplica à lei tributária dos EUA.

So while the answer remains a little murky,

Então, embora a resposta permaneça um pouco obscura,

we can say with absolute scientific certainty

podemos dizer com absoluta certeza científica

that tomatoes are a fruit.

que tomates são uma fruta.

They just seem like a vegetable in literally every way.

Eles parecem vegetais em todos os sentidos, literalmente.

That's not confusing, right?

Isso não é confuso, certo?

Why does Swiss cheese have holes?

Por que o queijo suíço tem buracos?

Those big holes in your Swiss cheese are called "eyes"

Esses grandes buracos no seu queijo suíço são chamados de "olhos"

by cheesemakers, and might look like they were chewed out

pelos produtores de queijo, e podem parecer que foram mastigados

by a hungry mouse.

por um rato faminto.

But the truth is, those holes aren't mouse-made.

Mas a verdade é que esses buracos não foram feitos por ratos.

They're not even man-made.

Elas nem são feitas pelo homem.

No one actually knew why Swiss cheese had it's eyes.

Ninguém sabia realmente por que o queijo suíço tinha esses olhos.

It was a bit of a cheesy mystery.

Era um mistério meio cafona.

But all of that changed in 1912, when an American chemist

Mas tudo isso mudou em 1912, quando um químico americano

published his theory behind what was causing those holes.

publicou sua teoria sobre o que estava causando esses buracos.

Swiss cheese, like all other cheeses,

O queijo suíço, como todos os outros queijos,

needs bacteria to ferment, or break down the milk.

precisa de bactérias para fermentar ou decompor o leite.

The type of cheese is decided by the type of milk and bacteria

O tipo de queijo é decidido pelo tipo de leite e bactérias

used.

usado.

For Swiss, cheese makers used propionibacterium

Para os suíços, os produtores de queijo usaram propionibacterium

Freudenreichii.

Freudenreichii.

The bacteria produces carbon dioxide,

A bactéria produz dióxido de carbono,

which slowly starts to build up inside the cheese.

que lentamente começa a se acumular dentro do queijo.

Since Swiss is made at warm temperatures,

Como o suíço é feito em temperaturas quentes,

the cheese starts super soft.

o queijo começa super macio.

As the bacteria grows and releases more and more carbon

À medida que a bactéria cresce e libera mais e mais carbono

dioxide, the build up of gas makes round pockets

dióxido, o acúmulo de gás forma bolsas redondas

of air inside the cheese...

de ar dentro do queijo...

a lot like blowing up a balloon.

muito parecido com encher um balão.

As the cheese continues to age and cool down,

À medida que o queijo continua a envelhecer e a arrefecer,

the bubbles harden into place inside the hunks of cheese,

as bolhas endurecem no lugar dentro dos pedaços de queijo,

giving Swiss its eyes.

dando aos suíços seus olhos.

And just like that, the great Swiss cheese

E assim, o grande queijo suíço

mystery seemed to be solved...

o mistério parecia resolvido...

until the 1990s, when scientists started to suspect that the old

até a década de 1990, quando os cientistas começaram a suspeitar que o antigo

bacteria theory didn't quite add up.

a teoria das bactérias não fazia muito sentido.

The problem was, cheese makers in Europe

O problema era que os produtores de queijo na Europa

began to notice that their Swiss cheeses were starting

começaram a perceber que seus queijos suíços estavam começando

to have fewer and fewer holes, yet they hadn't changed anything

ter cada vez menos buracos, mas não mudaram nada

about the bacteria in the cheese making process.

sobre as bactérias no processo de fabricação do queijo.

That meant something else must have been

Isso significava que algo mais deveria ter acontecido

causing those iconic holes.

causando aqueles buracos icônicos.

And just like that, the mystery was back on.

E assim, o mistério voltou.

It was another 20 or so years before the researchers

Passaram-se mais ou menos 20 anos até que os investigadores

in Switzerland discovered the answer once and for all.

na Suíça descobriu a resposta de uma vez por todas.

Hey!

Ei!

It turns out the carbon dioxide bubbles weren't just forming

Acontece que as bolhas de dióxido de carbono não estavam apenas se formando

because the cheese was soft.

porque o queijo era macio.

They were forming around little bits of hay

Eles estavam se formando em torno de pequenos pedaços de feno

that get stuck in the cheese through milk buckets used

que ficam presos no queijo através dos baldes de leite usados

by cheese makers all over Europe.

por produtores de queijo de toda a Europa.

But what changed in the 1990s?

Mas o que mudou na década de 1990?

Why did the cheese start to go blind and lose its eyes?

Por que o queijo começou a ficar cego e a perder os olhos?

Cheese makers modernized to processing centers

Fabricantes de queijo modernizados para centros de processamento

and milking machines.

e máquinas de ordenha.

This meant the much needed hay was accidentally

Isso significava que o feno tão necessário foi acidentalmente

cut out of the Swiss cheese making process.

cortado do processo de fabricação do queijo suíço.

Lucky for us, scientists and cheese makers

Para nossa sorte, cientistas e produtores de queijo

have finally solved the mystery for good,

finalmente resolveram o mistério para sempre,

allowing them to add in the right particles to their milk

permitindo-lhes adicionar as partículas certas ao seu leite

so it makes perfect Swiss cheese with plenty

então faz um queijo suíço perfeito com bastante

of those telltale holes.

desses buracos reveladores.

So next time you see a slice of cheese with holes in it,

Então, da próxima vez que você vir uma fatia de queijo com buracos,

remember, it actually took tons of time and effort

lembre-se, na verdade levou muito tempo e esforço

to keep your Swiss cheese chock full of those big, beautiful

para manter seu queijo suíço abarrotado daqueles grandes e lindos

eyes.

olhos.

So enjoy, and don't forget to share.

Então aproveite e não esqueça de compartilhar.

What's really inside of a hot dog?

O que realmente tem dentro de um cachorro-quente?

In 1906, Upton Sinclair published

Em 1906, Upton Sinclair publicou

a book called The Jungle, which exposed mountains of misbehavior

um livro chamado The Jungle, que expôs montanhas de mau comportamento

within the meat industry, harsh working conditions,

na indústria da carne, condições de trabalho severas,

exploited employees and extremely unsanitary food.

funcionários explorados e comida extremamente insalubre.

The book set off a firestorm around the country as people

O livro desencadeou uma tempestade de fogo em todo o país, com as pessoas

learned just how filthy and disease-ridden the meat industry

aprendi o quão suja e doente é a indústria da carne

was at the time...

estava na época...

and yes, even our beloved hot dogs.

e sim, até mesmo nossos amados cachorros-quentes.

Hot dogs and other meat products were

Cachorros-quentes e outros produtos de carne eram

filled with sawdust, dead rats, horse and dog meat,

cheio de serragem, ratos mortos, carne de cavalo e cachorro,

and all sorts of other unspeakable things

e todos os tipos de outras coisas indizíveis

that left people shocked.

que deixou as pessoas chocadas.

Public outcry led the US government

O clamor público levou o governo dos EUA

to pass a law that made it illegal to mislabel meat

aprovar uma lei que tornasse ilegal rotular carne incorretamente

products, that made sure meat was slaughtered and processed

produtos, que garantiam que a carne fosse abatida e processada

under strict guidelines that would

sob diretrizes rígidas que

keep all the food significantly safer and more sanitary.

manter todos os alimentos significativamente mais seguros e higiênicos.

And the same went for hot dogs.

E o mesmo vale para cachorros-quentes.

The meat packers could no longer squeeze whatever

Os frigoríficos já não conseguiam extrair nada

leftovers they want into a casing

sobras que eles querem em uma caixa

and call them beef or pork hot dogs.

e chamá-los de cachorros-quentes de carne bovina ou suína.

Now they had to clearly label the ingredients,

Agora eles tinham que rotular claramente os ingredientes,

like everything else.

como todo o resto.

You might be tempted to think that because hot dog

Você pode ficar tentado a pensar que, como o cachorro-quente

ingredients are clearly listed, that they might not

os ingredientes estão claramente listados, para que não possam

be so bad for you-but sadly, it's not so simple.

pode ser tão ruim para você, mas, infelizmente, não é tão simples.

The thing is, you might have to do a little more digging

A questão é que talvez você tenha que cavar um pouco mais

to really understand what's written

para realmente entender o que está escrito

on the label of a modern day hot dog

no rótulo de um cachorro-quente moderno

to know what you're actually eating.

para saber o que você está realmente comendo.

A hot dog you'd buy from the supermarket

Um cachorro-quente que você compraria no supermercado

is usually made of beef or pork, or sometimes turkey or chicken.

geralmente é feito de carne bovina ou suína, ou às vezes de peru ou frango.

And while those dogs are definitely made of those meats,

E embora esses cães sejam definitivamente feitos dessas carnes,

it's important to note they're technically made of trimmings.

é importante notar que eles são tecnicamente feitos de aparas.

What are trimmings, you ask?

O que são guarnições, você pergunta?

Well, it's a nice way to say all the discarded things left over

Bem, é uma boa maneira de dizer todas as coisas descartadas que sobraram

after cutting up meat-like fat tissue, organ bits and skin,

depois de cortar tecido adiposo semelhante à carne, pedaços de órgãos e pele,

to name a few.

para citar alguns.

From there, the pile of stuff is cooked, ground into a paste,

A partir daí, a pilha de coisas é cozida, moída até virar uma pasta,

and mixed with other additives and spices

e misturado com outros aditivos e especiarias

to make it taste good.

para torná-lo saboroso.

Finally, the meat paste is pumped into casings

Por fim, a pasta de carne é bombeada para tripas

and cut into that classic shape, cooked one more time,

e cortado naquele formato clássico, cozido mais uma vez,

then packaged for stores.

depois embalado para lojas.

This might sound kind of gross...

Isso pode parecer meio nojento...

and honestly, it kind of is.

e honestamente, é meio que isso.

But it's important to point out that it's all

Mas é importante ressaltar que é tudo

above board, edible and USDA approved.

transparente, comestível e aprovado pelo USDA.

And if you love hot dogs, but all that pink paste

E se você ama cachorro-quente, mas toda aquela pasta rosa

makes you a little queasy, just look for all natural dogs.

te deixa um pouco enjoado, basta procurar por cães totalmente naturais.

Any product labeled as all pork or all beef

Qualquer produto rotulado como totalmente de porco ou totalmente de vaca

is going to be the kind of muscle meat

vai ser o tipo de carne muscular

you're likely much more used to eating in steaks or other meals.

você provavelmente está mais acostumado a comer bifes ou outras refeições.

And now that you know how the hot dogs are made,

E agora que você sabe como os cachorros-quentes são feitos,

let's pull out the condiments-because it's time to eat,

vamos tirar os condimentos - porque é hora de comer,

if you dare.

se você ousar.

How do you digest food?

Como você digere os alimentos?

The process of digestion doesn't start in your stomach.

O processo de digestão não começa no seu estômago.

It actually starts in your mouth,

Na verdade, começa na sua boca,

even before you've taken your first bite.

antes mesmo de você dar a primeira mordida.

You see, saliva doesn't just make

Veja, a saliva não faz apenas

it easier for food to slide down your gullet.

torna mais fácil para a comida deslizar pela sua goela.

It also begins breaking down chemicals in the food,

Ele também começa a quebrar os produtos químicos nos alimentos,

starting up the digestion process

iniciando o processo de digestão

right there in your mouth.

bem ali na sua boca.

When you finally get a bite and sink your teeth into whatever

Quando você finalmente dá uma mordida e crava os dentes em qualquer coisa

it is you're eating, the saliva breaks down the food even more,

é você que está comendo, a saliva quebra a comida ainda mais,

making it easier to mash up and swallow.

tornando mais fácil amassar e engolir.

With the help of your tongue, all that chewed up food

Com a ajuda da sua língua, toda aquela comida mastigada

makes its way to the back of your throat.

chega ao fundo da garganta.

Once you swallow, the food leaves your mouth

Depois que você engole, a comida sai da sua boca

and enters the second section on its digestive journey...

e entra na segunda seção de sua jornada digestiva...

the esophagus.

o esôfago.

The esophagus is the long, stretchy tube

O esôfago é um tubo longo e elástico

behind your windpipe.

atrás da sua traqueia.

Think of it a bit like a tunnel.

Pense nisso como um túnel.

The walls of your esophagus are lined

As paredes do seu esôfago são revestidas

with muscles that squeeze the mushed up food down

com músculos que comprimem a comida amassada

into your stomach.

no seu estômago.

Inside the stomach is where digestion really

Dentro do estômago é onde a digestão realmente acontece

kicks into high gear.

entra em alta velocidade.

Lots of us picture our stomach as a big sack, half full

Muitos de nós imaginamos nosso estômago como um grande saco, meio cheio

of acidic liquid that dissolves away whatever we eat...

de líquido ácido que dissolve tudo o que comemos...

but that's not quite right.

mas isso não é bem verdade.

Instead, think of your stomach a little bit

Em vez disso, pense um pouco no seu estômago

like a natural blender full of acid.

como um liquidificador natural cheio de ácido.

The walls of your stomach are lined with super strong muscles

As paredes do seu estômago são revestidas por músculos superfortes

that ooze out acidic gastric juices that

que exsudam sucos gástricos ácidos que

break down the food even more.

quebrar ainda mais a comida.

They stretch and squeeze your stomach,

Eles esticam e apertam seu estômago,

churning up everything inside and breaking the food down

revirando tudo dentro e quebrando a comida

into smaller and smaller bits.

em pedaços cada vez menores.

Once your stomach is done doing its digestive work,

Depois que seu estômago terminar o trabalho digestivo,

what's left of the food is ready to move

o que sobrou da comida está pronto para ser levado

on to the next stop in its journey...

para a próxima parada em sua jornada...

the small intestine.

o intestino delgado.

The name is a little bit misleading,

O nome é um pouco enganoso,

because your small intestine is anything but small.

porque seu intestino delgado é tudo menos pequeno.

All stretched out in a line, it's actually over 20 feet long.

Tudo esticado em linha reta, na verdade tem mais de 6 metros de comprimento.

That's about as long as a string of lights

Isso é quase tão longo quanto uma sequência de luzes

you'd put on a Christmas tree, all coiled together

você colocaria uma árvore de Natal, toda enrolada

inside your belly.

dentro da sua barriga.

As the food mixture makes its way through 20+ feet of twisting

À medida que a mistura alimentar percorre mais de 6 metros de torção

and turning intestine, digestion continues.

e virando o intestino, a digestão continua.

As you might imagine, this is the longest part of the process.

Como você pode imaginar, esta é a parte mais longa do processo.

It can take up to four hours for food

Pode levar até quatro horas para a comida

to make its way through your small intestine.

para passar pelo intestino delgado.

During that time, the pancreas, liver and gallbladder all

Durante esse tempo, o pâncreas, o fígado e a vesícula biliar, todos

produce special juices that help your body process the minerals,

produzem sucos especiais que ajudam seu corpo a processar os minerais,

proteins, carbohydrates and fats left in the food mix.

proteínas, carboidratos e gorduras restantes na mistura de alimentos.

Once the mixture is finally done making its way

Uma vez que a mistura esteja finalmente pronta, faça o seu caminho

through the small intestine, what's left

através do intestino delgado, o que resta

are just the parts of the mushed up food your body couldn't use.

são apenas as partes do alimento amassado que seu corpo não conseguiu usar.

All that stuff goes right into the large intestine.

Tudo isso vai direto para o intestino grosso.

The large intestine is wider than the small intestine,

O intestino grosso é mais largo que o intestino delgado,

but nowhere near as long...

mas não tanto tempo...

only about five feet if it was laid out in a line.

apenas cerca de um metro e meio se fosse disposto em linha.

While it moves through, water is absorbed out of the food mix,

À medida que se move, a água é absorvida da mistura alimentar,

making the waste less of a mushy mess and more of a harder mess.

tornando o lixo menos mole e mais duro.

Then, of course, the digestive journey

Então, é claro, a jornada digestiva

finally reaches its triumphant conclusion in the bathroom.

finalmente chega à sua conclusão triunfante no banheiro.

A gross end to an all around icky journey through your guts.

Um final horrível para uma jornada nojenta pelas suas entranhas.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: 8 Perguntas De Dar Água Na Boca Sobre Alimentos. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados