Você Realmente Precisa Dar 10.000 Passos Por Dia? Shannon Odell

Você Realmente Precisa Dar 10.000 Passos Por Dia? Shannon Odell
0:00

While most people avoid spending the night in jail,

Embora a maioria das pessoas evite passar a noite na prisão,

Jean Béliveau jumped at the opportunity.

Jean Béliveau aproveitou a oportunidade.

For the past three years, Béliveau had been walking from country to country,

Nos últimos três anos, Béliveau andava de país em país,

with the goal of circumnavigating the globe on foot.

com o objetivo de circunavegar o globo a pé.

This required sleeping in tents,

Isso exigia dormir em tendas,

strangers' homes, and the occasional jail cell along the way.

casas de estranhos e, ocasionalmente, uma cela de prisão ao longo do caminho.

But this morning, as Béliveau was ready to leave,

Mas esta manhã, quando Béliveau estava pronto para partir,

the police chief, who had agreed to his sleeping arrangement,

o chefe de polícia, que havia concordado com seu arranjo de dormir,

was nowhere to be found, and the guards weren't buying his story.

não estava em lugar nenhum, e os guardas não acreditaram na história.

Few people have the time or desire to walk such extreme lengths.

Poucas pessoas têm tempo ou vontade de caminhar distâncias tão extremas.

However, research shows that adding even a modest amount of walking

No entanto, a pesquisa mostra que adicionar até mesmo uma quantidade modesta de caminhada

to your daily routine can dramatically improve your health.

à sua rotina diária pode melhorar drasticamente sua saúde.

So, what exactly happens to your body when you increase your daily step count?

Então, o que exatamente acontece com seu corpo quando você aumenta sua contagem de passos diários?

A single afternoon stroll can improve your mood

Um único passeio à tarde pode melhorar seu humor

and ease symptoms of anxiety and depression.

e aliviar os sintomas de ansiedade e depressão.

Walking, especially at a brisk pace,

Caminhar, especialmente em ritmo acelerado,

is thought to trigger the release of pain-relieving endorphins

Acredita-se que desencadeie a liberação de endorfinas analgésicas

and curb the release of the stress hormone cortisol.

e inibir a liberação do hormônio do estresse cortisol.

Within weeks of adding more steps to your routine, your body adapts.

Algumas semanas após adicionar mais etapas à sua rotina, seu corpo se adapta.

While it may seem simple, walking requires the coordination and effort

Embora possa parecer simples, caminhar requer coordenação e esforço

of many muscles in your legs, torso, and back.

de muitos músculos nas pernas, tronco e costas.

To keep up with the increase in energy demand,

Para acompanhar o aumento da demanda energética,

the vessels around these muscles are remodeled to deliver more oxygen.

os vasos ao redor desses músculos são remodelados para fornecer mais oxigênio.

At the same time, your heart becomes more efficient at pumping blood.

Ao mesmo tempo, seu coração se torna mais eficiente em bombear sangue.

In a few months, these changes can lower your blood pressure

Em poucos meses, essas mudanças podem diminuir sua pressão arterial

and reduce your risk of heart attack and stroke.

e reduzir o risco de ataque cardíaco e derrame.

Carrying the weight of your body as you walk places stress on the bones.

Carregar o peso do seu corpo enquanto você caminha causa estresse nos ossos.

But this stress actually makes the bones stronger,

Mas esse estresse na verdade torna os ossos mais fortes,

as it stimulates the absorption of calcium and minerals.

pois estimula a absorção de cálcio e minerais.

That's why years of consistent walking can help retain bone density,

É por isso que anos de caminhada consistente podem ajudar a manter a densidade óssea,

which usually declines with age.

que geralmente diminui com a idade.

Building a lifelong walking habit comes with many other benefits,

Criar um hábito de caminhada para toda a vida traz muitos outros benefícios,

from aiding in weight management to reducing your risk for type 2 diabetes,

desde auxiliar no controle de peso até reduzir o risco de diabetes tipo 2,

numerous cancers, and dementia.

vários tipos de câncer e demência.

Simply put, walking is exercise.

Simplificando, caminhar é exercício.

And unlike other forms, it doesn't require equipment,

E ao contrário de outras formas, não requer equipamento,

and is often more accessible to people of varying ages and fitness levels.

e geralmente é mais acessível a pessoas de diferentes idades e níveis de condicionamento físico.

While activity trackers usually bill 10,000 steps as the ideal benchmark,

Embora os rastreadores de atividades geralmente cobrem 10.000 passos como o parâmetro ideal,

studies show that any increase in steps per day can yield health benefits.

estudos mostram que qualquer aumento de passos por dia pode trazer benefícios à saúde.

And these steps don't need to be taken continuously.

E essas etapas não precisam ser tomadas continuamente.

For those who live in walkable neighborhoods,

Para aqueles que vivem em bairros onde se pode andar a pé,

steps are easily accumulated throughout the day;

passos são facilmente acumulados ao longo do dia;

walking to work, to pick up groceries, or to meet with friends.

caminhando para o trabalho, para fazer compras ou para se encontrar com amigos.

And living where shops and amenities are easy to get to on foot

E viver onde lojas e comodidades são fáceis de chegar a pé

comes with its own set of perks.

vem com seu próprio conjunto de vantagens.

Residents in these communities are often less reliant on vehicles,

Os moradores dessas comunidades geralmente dependem menos de veículos,

which translates to improved air quality

o que se traduz numa melhoria da qualidade do ar

and reduced local greenhouse gas emissions.

e reduziu as emissões locais de gases de efeito estufa.

And it can even change the way you see the world.

E pode até mudar a maneira como você vê o mundo.

One study of seniors in Hong Kong

Um estudo sobre idosos em Hong Kong

found that those living in more walkable neighborhoods

descobriram que aqueles que vivem em bairros mais acessíveis a pé

reported feeling less loneliness and more life satisfaction

relataram sentir menos solidão e mais satisfação com a vida

than those living in less walkable neighborhoods.

do que aqueles que vivem em bairros menos acessíveis a pé.

So, why doesn't everyone just walk more?

Então, por que todo mundo simplesmente não anda mais?

One big reason is that many people don't have access

Um grande motivo é que muitas pessoas não têm acesso

to safe, well-maintained places to stroll.

para lugares seguros e bem conservados para passear.

Despite the known benefits of walking,

Apesar dos benefícios conhecidos da caminhada,

many cities and towns have been designed with only driving in mind.

muitas cidades e vilas foram projetadas pensando apenas na direção.

State and local governments across the globe often prioritize

Os governos estaduais e locais em todo o mundo frequentemente priorizam

funding for highways and roads over sidewalks and public parks.

financiamento para rodovias e estradas sobre calçadas e parques públicos.

And even when walkable spaces exist,

E mesmo quando existem espaços transitáveis,

the routes to get to them aren't always pedestrian-friendly.

as rotas para chegar até eles nem sempre são adequadas para pedestres.

In the US, residential and commercial areas are typically zoned separately

Nos EUA, as áreas residenciais e comerciais são normalmente zoneadas separadamente

and often only connected by busy roadways.

e muitas vezes conectadas apenas por estradas movimentadas.

But there are ways to make places more foot-friendly.

Mas há maneiras de tornar os lugares mais amigáveis aos pés.

In 2013, Vancouver city officials opened the Comox-Helmcken Greenway,

Em 2013, as autoridades da cidade de Vancouver inauguraram o Comox-Helmcken Greenway,

taking a two-kilometer road

pegando uma estrada de dois quilômetros

and converting it into a walkable and bikeable space.

e convertê-lo em um espaço onde se possa caminhar e andar de bicicleta.

Studies found that after opening,

Estudos descobriram que após a abertura,

people living close to the greenway got more exercise,

as pessoas que vivem perto da via verde fizeram mais exercício,

reduced their daily car trips by 23%,

reduziram suas viagens diárias de carro em 23%,

and cut their personal greenhouse gas emissions by 21%.

e reduzir suas emissões pessoais de gases de efeito estufa em 21%.

And even small measures can help.

E mesmo pequenas medidas podem ajudar.

In places like Bethel, Vermont, for example,

Em lugares como Bethel, Vermont, por exemplo,

community members have improved the walkability of their downtowns

os membros da comunidade melhoraram a acessibilidade a pé nos seus centros urbanos

by adding simple features like painted crosswalks and curb extensions.

adicionando recursos simples como faixas de pedestres pintadas e extensões de meio-fio.

As for Béliveau, the guards eventually let him out.

Quanto a Béliveau, os guardas acabaram deixando-o sair.

He'd walk over 75,000 kilometers in total to complete his journey.

Ele caminharia mais de 75.000 quilômetros no total para completar sua jornada.

But it's clear you don't have to take quite this many steps to see an impact.

Mas está claro que você não precisa dar tantos passos para ver algum impacto.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Você Realmente Precisa Dar 10.000 Passos Por Dia? Shannon Odell. Tradução com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados