A Tragédia Do Único Homem Que Estava Certo Sobre O Cavalo De Troia – Noah Charney

A Tragédia Do Único Homem Que Estava Certo Sobre O Cavalo De Troia – Noah Charney
5:52

For ten grueling years, the Greeks laid siege to Troy,

Durante dez anos extenuantes, os gregos sitiaram Tróia,

scattering ships and encampments across the city's shores.

espalhando navios e acampamentos pelas margens da cidade.

But as the Trojans awoke for another day of battle,

Mas quando os troianos acordaram para mais um dia de batalha,

they found their enemies had vanished overnight...

eles descobriram que seus inimigos haviam desaparecido da noite para o dia...

leaving behind only an enormous wooden horse.

deixando para trás apenas um enorme cavalo de madeira.

Seeing this as a symbol of the Greek's surrender,

Vendo isso como um símbolo da rendição dos gregos,

the soldiers dragged their prize into the city and began to celebrate.

os soldados arrastaram seu prêmio para a cidade e começaram a comemorar.

But one Trojan wasn't happy.

Mas um troiano não ficou feliz.

Laocoön, a seer and priest, was deeply suspicious of the Greek gift.

Laocoonte, um vidente e sacerdote, desconfiava profundamente do presente grego.

He reminded his fellow Trojans of their enemy's reputation for trickery,

Ele lembrou aos seus companheiros troianos a reputação de trapaceiros do inimigo,

and cautioned them not to accept this strange offering.

e os advertiu para não aceitarem esta estranha oferta.

The crowd jeered at his warning, but Laocoön was undeterred.

A multidão zombou do aviso, mas Laocoonte não se intimidou.

He forced his way to the wooden beast and thrust his sword into its belly.

Ele forçou caminho até a fera de madeira e enfiou sua espada em sua barriga.

Yet his blade drew no blood.

Mas sua lâmina não derramou sangue.

And if there were men shifting inside,

E se houvesse homens se mexendo lá dentro,

Laocoön couldn't hear them over the crowd.

Laocoonte não conseguia ouvi-los por causa da multidão.

Still grim with foreboding, Laocoön retreated home

Ainda sombrio com o pressentimento, Laocoonte retirou-se para casa

and enlisted his sons in preparing a sacrifice to the gods.

e convocou seus filhos para preparar um sacrifício aos deuses.

But his fate, and that of his fellow Trojans, was already sealed.

Mas seu destino, e o de seus companheiros troianos, já estava selado.

The gods had decided to grant the Greeks victory

Os deuses decidiram conceder a vitória aos gregos

by ensuring the success of their scheme to infiltrate Troy.

garantindo o sucesso de seu plano de infiltração em Tróia.

And Poseidon sought to punish the priest for threatening that plan.

E Poseidon procurou punir o sacerdote por ameaçar esse plano.

Two great serpents emerged from the sea's rolling waves

Duas grandes serpentes emergiram das ondas do mar

and descended on Laocoön and his sons.

e desceu sobre Laocoonte e seus filhos.

The seer's violent death went unnoticed amidst the celebrations.

A morte violenta da vidente passou despercebida em meio às celebrações.

But, that night, when tragedy struck,

Mas, naquela noite, quando a tragédia aconteceu,

the Trojans finally remembered the old priest's warning.

os troianos finalmente se lembraram do aviso do velho padre.

Laocoön's tragic tale inspired countless retellings across the ancient world.

O trágico conto de Laocoonte inspirou inúmeras recontagens em todo o mundo antigo.

Virgil describes the seer's demise in his epic poem “The Aeneid,”

Virgílio descreve a morte do vidente em seu poema épico “A Eneida”,

and Sophocles composed an entire play about the ill-fated priest.

e Sófocles compôs uma peça inteira sobre o infeliz padre.

However, his most famous and influential depiction

No entanto, sua representação mais famosa e influente

is a marble statue called “Laocoön and His Sons.”

é uma estátua de mármore chamada “Laocoonte e Seus Filhos”.

Likely carved by a trio of artists from Rhodes,

Provavelmente esculpida por um trio de artistas de Rodes,

the exact origins of this piece remain mysterious,

as origens exatas desta peça permanecem misteriosas,

with current theories dating its creation anywhere from 200 BCE to 68 CE.

com teorias atuais datando sua criação entre 200 a.C. e 68 d.C.

Whenever it was made,

Sempre que foi feito,

this sculpture remains the epitome of the Hellenistic Baroque style.

esta escultura continua sendo o epítome do estilo barroco helenístico.

But even within a tradition known for its dramatic facial expressions

Mas mesmo dentro de uma tradição conhecida por suas expressões faciais dramáticas

and contorted figures,

e figuras contorcidas,

no other piece in this style comes close to the intensity

nenhuma outra peça neste estilo chega perto da intensidade

of “Laocoön and His Sons.”

de “Laocoonte e Seus Filhos”.

The nearly life-sized figures are writhing in agony,

As figuras quase em tamanho real estão se contorcendo em agonia,

straining to untangle massive snakes from their limbs.

esforçando-se para desembaraçar cobras enormes de seus membros.

Their faces are packed with desperation and hopelessness,

Seus rostos estão cheios de desespero e desesperança,

yet Laocoön's expression is fiercely determined to resist.

mas a expressão de Laocoonte está ferozmente determinada a resistir.

The scene is also uniquely brutal...

A cena também é singularmente brutal...

paused precisely as the serpent's venomous jaws are about to bite down.

parou exatamente quando as mandíbulas venenosas da serpente estavam prestes a morder.

Displayed as the centerpiece of Emperor Nero's Domus Aurea palace complex,

Exibido como a peça central do complexo do palácio Domus Aurea do Imperador Nero,

this gruesome sculpture was one of the most talked about artworks of its time.

esta escultura horripilante foi uma das obras de arte mais comentadas de sua época.

Renowned Roman writer Pliny the Elder even went so far as to call it

O renomado escritor romano Plínio, o Velho, chegou ao ponto de chamá-lo de

“preferable to any other production of the art of painting or of statuary.”

“preferível a qualquer outra produção da arte da pintura ou da estatuária.”

Unfortunately, the statue was lost

Infelizmente a estátua foi perdida

when Domus Aurea was consumed by fire in 109 CE.

quando a Domus Aurea foi consumida pelo fogo em 109 d.C.

But Laocoön's tale was far from finished.

Mas a história de Laocoonte estava longe de terminar.

In 1506, Michelangelo Buonarotti, then the most famous sculptor in Rome...

Em 1506, Michelangelo Buonarotti, então o escultor mais famoso de Roma...

received a message that Pope Julius II had unearthed something marvelous.

recebeu uma mensagem de que o Papa Júlio II havia descoberto algo maravilhoso.

Even caked with dirt, “Laocoön and His Sons” astonished Michelangelo.

Mesmo coberto de sujeira, “Laocoonte e Seus Filhos” surpreendeu Michelangelo.

The dramatic musculature was over-the-top,

A musculatura dramática era exagerada,

but all the more powerful for being so extreme.

mas ainda mais poderoso por ser tão extremo.

And the curving shapes of its serpent and human figures

E as formas curvas de suas figuras serpenteantes e humanas

drew his eyes in constant motion.

atraiu seus olhos em constante movimento.

Pope Julius prominently displayed the piece at the Vatican,

O Papa Júlio expôs a peça com destaque no Vaticano,

but its influence on Michelangelo is what made the statue truly famous.

mas sua influência sobre Michelangelo é o que tornou a estátua verdadeiramente famosa.

The sculpture's emotive, exaggerated elements transformed his approach

Os elementos emotivos e exagerados da escultura transformaram sua abordagem

to representing the human body.

para representar o corpo humano.

His paintings and sculptures began to feature contorted poses,

Suas pinturas e esculturas começaram a apresentar poses contorcidas,

referred to as “figura serpentinata,” meaning snake-like shapes.

referida como “figura serpentinata”, que significa formas semelhantes a cobras.

And his celebrated work in the Sistine Chapel

E sua célebre obra na Capela Sistina

centered on muscular, hyperextended figures.

centrado em figuras musculosas e hiperextendidas.

Soon, Michelangelo's new style sparked an entire artistic movement

Logo, o novo estilo de Michelangelo desencadeou todo um movimento artístico

called Mannerism...

chamado Maneirismo...

influencing artists throughout the 1500s to exaggerate and twist human bodies

influenciando artistas ao longo dos anos 1500 a exagerar e distorcer corpos humanos

for dramatic effect.

para efeito dramático.

Since artists of the Renaissance revered ancient Greco-Roman art above all else,

Como os artistas do Renascimento reverenciavam a arte greco-romana antiga acima de tudo,

perhaps it's not surprising that “Laocoön and His Sons” made such a large impact.

talvez não seja surpreendente que “Laocoonte e Seus Filhos” tenha causado um impacto tão grande.

But not even the real Laocoön could have predicted that his likeness

Mas nem mesmo o verdadeiro Laocoonte poderia ter previsto que sua semelhança

would become one of the most influential sculptures ever made.

se tornaria uma das esculturas mais influentes já feitas.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: A Tragédia Do Único Homem Que Estava Certo Sobre O Cavalo De Troia – Noah Charney. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados