You did what?!
Você fez o quê?!
I borrowed your nail clipper, what's the big deal?
Peguei emprestado seu cortador de unhas, qual o problema?
This time you must be punished.
Desta vez você deve ser punido.
Go nuts.
Enlouqueça.
Viva life!
Viva a vida!
Oh dear god.
Oh meu Deus.
Come on Lisa, join your family.
Vamos, Lisa, junte-se à sua família.
I think I'm going to be sick.
Acho que vou passar mal.
Wiggum.
Peruca.
Forget it Simpson. We have a little saying around here. Let Michigan handle it.
Esqueça, Simpson. Temos um pequeno ditado por aqui. Deixe Michigan cuidar disso.
Uh-oh. I mean good!
Opa. Quero dizer, bom!
I'll be right there. Alright people, lets roll. Two cameras!
Já estou indo. Tudo bem, pessoal, vamos lá. Duas câmeras!
Please, don't jump. I know you're going through some tough times but you have your whole life ahead of you.
Por favor, não pule. Eu sei que você está passando por momentos difíceis, mas você tem uma vida inteira pela frente.
Homer, Bart's up there!
Homer, o Bart está lá em cima!
Give me that! Bart, this is your father...
Me dá isso! Bart, esse é seu pai...
And uh, later tonight I think you and I should uh... snuggle.
E mais tarde, hoje à noite, acho que você e eu deveríamos... nos aconchegar.
Ha-ha.
Há há.
Cowabunga!
Cowabunga!
Ahhh!
Ahhh!
I'm afraid your son is in a deep, deep coma from which he will never emerge.
Receio que seu filho esteja em um coma muito profundo, do qual nunca sairá.
Bart, wake up! I got that bike you wanted.
Bart, acorde! Eu tenho aquela bicicleta que você queria.
Now if you'll excuse us, this is a sacred moment between a boy and his father.
Agora, se nos dão licença, este é um momento sagrado entre um menino e seu pai.
Call Mr. Plow, that's my name, that name again is Mr. Plow.
Chame de Sr. Arado, esse é meu nome, esse nome de novo é Sr. Arado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda