Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Explosão Do Passado Dos Titãs | Os Jovens Titãs Em Ação

A turma do Flintstones se depara com um vilão travesso, Control Freak, que alterna entre introduções de desenhos famosos. Enquanto tentam capturá-lo, pedem ajuda aos Titãs Adolescentes e à turma do Scooby-Doo. No entanto, a mansão é cheia de armadilhas e a busca continua. Com a ajuda do Scooby e seus amigos, eles seguem pistas em uma aventura repleta de referências a clássicos desenhos animados, enfrentando Control Freak e desfrutando de momentos de humor e ação.

The Epidemic!

A Epidemia!

Flintstones, meet the Flintstones, they're the modern stone age family!

Flintstones, conheçam os Flintstones, eles são a família moderna da Idade da Pedra!

Where are we?

Onde estamos?

It looks like we're in the Stone Age!

Parece que estamos na Idade da Pedra!

No, bro, this is the modern Stone Age!

Não, mano, esta é a Idade da Pedra moderna!

We're in the title sequence of the Flintstones!

Estamos na sequência de abertura dos Flintstones!

Control Freak is jumping from one intro to another!

Control Freak está pulando de uma abertura para outra!

Where is that demented scoundrel?

Onde está aquele patife demente?

Yabba dabba doo, losers!

Yabba dabba doo, perdedores!

Ha ha ha ha ha!

Ha ha ha ha ha!

After him!

Atrás dele!

Sorry, Fred, but we need to borrow this.

Desculpe, Fred, mas precisamos pegar isso emprestado.

Whalema!

Whalema!

AHHHHHHHHHHHHH!

AHHHHHHHHHHHHH!

The Teen Titans!

Os Jovens Titãs!

Excuse us, George. We need to capture a dangerous criminal.

Com licença, George. Precisamos capturar um criminoso perigoso.

Better take this, too, in case we need to pay for parking.

Melhor pegar isso também, caso precisemos pagar o estacionamento.

Now, out you go.

Agora, saia.

The mini thank yous!

Os mini agradecimentos!

Have fun at the mall!

Divirtam-se no shopping!

Look, there's Control Freak.

Olha, ali está o Control Freak.

Take him out cyborg. Yeah, he's going down

Acabe com ele, Ciborgue. Sim, ele vai cair

I know I'm working on it

Eu sei, estou trabalhando nisso

We need to figure out a way to take down control. I have an idea.

Precisamos descobrir um jeito de derrubar o Control. Tenho uma ideia.

AAAAAAAAHHHHH!

AAAAAAAAHHHHH!

You're not getting away this time!

Você não vai escapar desta vez!

I'll give it a rest! You jerks will never catch me!

Parem com isso! Seus idiotas nunca vão me pegar!

Scooby Dooby Doo, looking for you. Scooby Dooby Doo, where are ya?

Scooby Dooby Doo, procurando por você. Scooby Dooby Doo, onde está você?

All the stars are here, waiting for you. Couldn't have a show without ya.

Todas as estrelas estão aqui, esperando por você. Não haveria show sem você.

Oh my goodness! We're in the Scooby Doo intro! This is so cool!

Oh meu Deus! Estamos na abertura do Scooby Doo! Isso é tão legal!

Yes, but this intro is riddled with booby traps,

Sim, mas esta abertura está cheia de armadilhas,

so don't touch anything.

então não toque em nada.

I wonder what this does.

Eu me pergunto o que isso faz.

Oh!

Oh!

Jinky!

Jinkies!

Do it!

Faça isso!

My bad.

Foi mal.

What did I just say?

O que eu acabei de dizer?

Now, come on.

Agora, vamos.

Control Freak has got to be close by.

Control Freak deve estar por perto.

This creepy mansion is massive, yo.

Esta mansão assustadora é enorme, cara.

Bat Bowl can be hiding anywhere.

O Control Freak pode estar escondido em qualquer lugar.

Perhaps the Scooby gang can help us.

Talvez a turma do Scooby possa nos ajudar.

Huh?

Hã?

Hey, Scooby gang!

Ei, turma do Scooby!

Have any of you seen a greasy nerd around here?

Algum de vocês viu um nerd seboso por aqui?

Shh. Zoinks.

Shh. Zoinks.

I didn't realize you were in the middle of your own investigation.

Eu não sabia que vocês estavam no meio da própria investigação.

Carry on.

Continuem.

I hope you don't mind if we help ourselves to some snacks, yo.

Espero que não se importem se nos servirmos de alguns lanches, cara.

Would you guys cut it out?

Vocês podem parar com isso?

Now is not the time to be eating snacks.

Não é hora de comer lanches.

Robin's right, yo.

O Robin está certo, cara.

It is time for the dessert!

É hora da sobremesa!

I'm excited!

Estou animado!

Now where are we?

Agora onde estamos?

This is the intro to Batman, the animated series.

Esta é a abertura de Batman, a série animada.

It's so dark and gritty.

É tão sombrio e cru.

I love it!

Eu adoro!

Hold it right there, Control Freak.

Pare aí mesmo, Control Freak.

See? We don't need Batman.

Viu? Não precisamos do Batman.

I can handle this way better than he can.

Eu consigo lidar com isso muito melhor do que ele.

Oh, I wouldn't be so sure about that.

Oh, eu não teria tanta certeza disso.

Because Batman!

Porque Batman!

What an honor!

Que honra!

I am your biggest fan!

Eu sou seu maior fã!

This is so cool!

Isso é tão legal!

Batman is beating me to a pulp!

Batman está me espancando!

Oh, I love it!

Oh, eu adoro!

That was awesome.

Isso foi incrível.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos