Os Simpsons: Homer Não Consegue Deixá-la Ir | Episódio Sombrio de Fã – Parte 1
There's a happy baby. Aren't you?
Que bebê feliz. Não é?
Aren't you?
Não é?
Give me your purse.
Me dê sua bolsa.
Oh god. Oh god. Oh god.
Ai meu Deus. Ai meu Deus. Ai meu Deus.
Shut up!
Cale a boca!
Hey there meat head, what are you watching?
E aí, cabeçudo, o que está assistindo?
It's a new episode.
É um episódio novo.
Not exactly. They pieced it together from old shows and it seems new to the trusting eyes of impressionable youth.
Não exatamente. Eles o montaram com programas antigos e parece novo aos olhos confiantes da juventude impressionável.
Y'ello?
Alô?
Sire, your wife is dead. There's blood everywhere.
Majestade, sua esposa está morta. Há sangue por toda parte.
Bart, Lisa, I have something to tell you.
Bart, Lisa, tenho algo para lhes dizer.
Goodbye Bart.
Adeus, Bart.
Goodbye Lisa, I know you'll make me proud.
Adeus, Lisa, sei que me dará orgulho.
Almost there.
Quase lá.
Homer?
Homer?
Marge?
Marge?
Yeah, you want a ride?
Sim, quer uma carona?
Sure.
Claro.
Why so glum?
Por que tão cabisbaixo?
I got a problem.
Eu tenho um problema.
Once you stop this car, I'm gonna hug you, and kiss you, and I'll never be able to let you go.
Assim que você parar este carro, vou te abraçar, te beijar, e nunca mais vou conseguir te soltar.
Tune in tomorrow when another lucky family tries to win their dreams on Happy Smile Super Challenge Family Wish Show!
Sintonize amanhã quando outra família sortuda tentar realizar seus sonhos no Show de Desafios da Família Super Sorriso Feliz!
You the man who reported the lost baby?
Você é o homem que reportou o bebê perdido?
Yes.
Sim.
Can you describe her?
Pode descrevê-la?
Uh... She's small... She's a girl...
Ah... Ela é pequena... Ela é uma menina...
Bingo!
Bingo!
Oh Maggie!
Oh Maggie!
Not so fast!
Não tão rápido!
You found my baby! Oh thank you, thank you, thank you!
Você achou meu bebê! Ah, obrigada, obrigada, obrigada!
Shucks.
Puxa.
She didn't grab our attention with memorable catch phrases or comical accents.
Ela não chamou nossa atenção com frases de efeito memoráveis ou sotaques cômicos.
Aye.
Aye.
Yarr.
Yarr.
Oh gwavin! Why? Gwavin!
Oh gwavin! Por que? Gwavin!
Marge, I'm gonna miss you so much.
Marge, vou sentir tanto a sua falta.
And it's not just the sex, it's also the food preparation.
E não é só o sexo, é também a preparação da comida.
But mostly I'll miss how lucky you make me feel each and every morning.
Mas principalmente sentirei falta de como você me faz sentir sortudo todas as manhãs.
Lisa, the object of the game is to avoid the balls by weaving or ducking out of it's path.
Lisa, o objetivo do jogo é evitar as bolas desviando ou abaixando-se do seu caminho.
I'm too sad.
Estou muito triste.
Too sad to play dodgeball? That's ridiculous. Now let's see some enthusiasm!
Triste demais para jogar queimada? Isso é ridículo. Agora, vamos ver algum entusiasmo!
Hello class!
Olá, turma!
Hi Bart! Over here, sweetie!
Oi, Bart! Aqui, querido!
It's me, mom. Hi! Hey! Hello!
Sou eu, mãe. Oi! Ei! Alô!
I wish I was dead.
Queria estar morto.
Are you there god? It's me, Bart Simpson.
Está aí, Deus? Sou eu, Bart Simpson.
I know I never paid too much attention in church but I could really use some of that good stuff now.
Sei que nunca prestei muita atenção na igreja, mas eu bem que precisava de uma daquelas coisas boas agora.
I'm afraid.
Estou com medo.
Hey, what's this? Marge's memory chest?
Ei, o que é isso? Baú de memórias da Marge?
Moe's Tavern, grand opening.
Taverna do Moe, grande inauguração.
Hey, there's writing on the back of this.
Ei, tem algo escrito atrás disso.
Dear Homer...
Querido Homer...
I wrote a poem for you this afternoon. It's called "To a Husband".
Escrevi um poema para você esta tarde. Chama-se "Para um Marido".
Blackened clouds are forming, soon the rain will fall.
Nuvens escuras se formam, logo a chuva cairá.
My dear one is departing, but first please heed this call.
Meu querido está partindo, mas antes atenda a este chamado.
That always will I love you, my one, my love, my all.
Que sempre te amarei, meu único, meu amor, meu tudo.
Now this is living, eh kids? Hot pizza!
Isso é que é viver, hein, crianças? Pizza quente!
Don't be scared dad, it's not so hard taking care of us.
Não tenha medo, pai, não é tão difícil cuidar da gente.
Lisa, I'm not scared. I think it's a great chance to spend some time with you kids.
Lisa, não estou com medo. Acho que é uma ótima chance de passar um tempo com vocês, crianças.
Your mother always gets to be alone with you and now it's my turn.
Sua mãe sempre fica sozinha com vocês e agora é a minha vez.
Does the time always drag like this?
O tempo sempre se arrasta assim?
Yes...
Sim...
She's getting impatient, take a stab at it.
Ela está impaciente, tente a sorte.
Starting right now I promise to spend a lot more time with you and give you the attention you deserve.
A partir de agora, prometo passar muito mais tempo com você e te dar a atenção que você merece.
I can't breathe.
Não consigo respirar.
Dad, we're running out of clean clothes.
Pai, estamos ficando sem roupas limpas.
It seems like I've been wearing this same red dress forever.
Parece que estou usando este mesmo vestido vermelho desde sempre.
Go up to the attic, there's a whole trunk of clothes up there.
Suba no sótão, há um baú inteiro de roupas lá em cima.
My friends, the devil walks among us!
Meus amigos, o diabo anda entre nós!
Uh...
Ah...
No...
Não...
Son, my dead son.
Filho, meu filho morto.
From now on, I'm going to be a good and attentive father.
De agora em diante, serei um pai bom e atencioso.
There he sits with a pen and a yellow pad. What a handsome lad. That's my boy.
Lá está ele, com uma caneta e um bloco amarelo. Que rapaz bonito. Esse é o meu menino.
Bart, didn't I ask you to watch Maggie?
Bart, eu não te pedi para cuidar da Maggie?
Sounds like something you'd say.
Parece algo que você diria.
Hey where is she?
Ei, onde ela está?
Homer, it's Neddy. I baked you a little something to ease the pain.
Homer, é o Neddy. Assei algo para você para aliviar a dor.
Mmmm... Snickers pie.
Mmmm... Torta de Snickers.
I got the best dad in the whole world!
Tenho o melhor pai do mundo inteiro!
That's probably never gonna happen.
Provavelmente isso nunca vai acontecer.
Lost your dad?
Perdeu seu pai?
Uh huh.
Uh-huh.
He's not coming back is he?
Ele não vai voltar, não é?
He might.
Ele pode voltar.
No he's not.
Não, ele não vai.
But at Bigger Brothers, we can help.
Mas no Irmãos Maiores, podemos ajudar.
Hello, Bigger Brothers? My name is Bart Simpson and I don't have a father.
Olá, Irmãos Maiores? Meu nome é Bart Simpson e eu não tenho um pai.
Look Homer, Lisa's taking her first steps.
Olha, Homer, a Lisa está dando os primeiros passos.
I'll love you for the rest of my life.
Eu te amarei pelo resto da minha vida.
That is so sad.
Isso é tão triste.
You broke a promise to your child.
Você quebrou uma promessa para sua filha.
You made her cry, then I cried, then Maggie laughed.
Você a fez chorar, depois eu chorei, depois a Maggie riu.
She's such a little trooper.
Ela é uma menininha tão forte.
Time to repress another memory.
Hora de reprimir outra memória.
I am at Disneyland... Disneyland!
Estou na Disneylândia... Disneylândia!
Wherever my soulmate is... it's not here.
Onde quer que minha alma gêmea esteja... não é aqui.
Do I dare to go up or is the love that waits behind that window just a lie?
Ouso subir ou o amor que espera atrás daquela janela é apenas uma mentira?
Uh Homer, I think you want your house next door.
Ah, Homer, acho que você quer a sua casa ao lado.
Stupid Flanders and his misleading silhouette.
Estúpido Flanders e sua silhueta enganosa.
Well I guess I have no choice but to go back home and... Hey.
Bem, acho que não tenho outra escolha senão voltar para casa e... Ei.
Marge, thank god you're here.
Marge, graças a Deus você está aqui.
Where's the car?
Onde está o carro?
Marge? Marge?
Marge? Marge?
Oh now what? Come on Marge! You! It's not fair, I never do this to you!
Ah, e agora? Qual é, Marge! Você! Não é justo, eu nunca faço isso com você!
Talk to me!
Fale comigo!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda