Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

South Park: Luta Completa Entre Jesus E Satanás

Em uma sátira irreverente, Jesus é desencorajado por todos, até mesmo seu pai, e considera desistir de uma luta contra Satanás. Stan tenta motivá-lo, comparando-o com a patinadora Nancy Kerrigan, que nunca desistiu, mas terminou com a prata. Após uma reflexão, Jesus, na verdade, revela que deixou Satanás vencer para ganhar uma aposta e tomar o dinheiro de todos. A lição fica clara: não se deve apostar no mal, pois as consequências são imprevisíveis e desagradáveis.

Dude, Jesus is getting his butt kicked.

Cara, Jesus está apanhando feio.

You've got to fight, Jesus.

Você tem que lutar, Jesus.

Why, what's the point ?

Por que, qual é o sentido?

No one believes in me.

Ninguém acredita em mim.

Everyone put their money on Satan.

Todo mundo apostou em Satanás.

My father forsaked me, the town forsaked me.

Meu pai me abandonou, a cidade me abandonou.

I'm completely forsook.

Fui completamente desamparado.

Somebody bet on you, Jesus.

Alguém apostou em você, Jesus.

You said yourself that one person has money on you.

Você mesmo disse que uma pessoa apostou em você.

It doesn't matter.

Não importa.

He's way too strong for me.

Ele é muito forte para mim.

I give up.

Eu desisto.

Goddamnit Jesus snap out of it !

Droga, Jesus, reaja!

What would Nancy Kerrigan do, huh ?

O que Nancy Kerrigan faria, hein?

Nancy Kerrigan wouldn't give up.

Nancy Kerrigan não desistiria.

When things were looking their darkest

Quando as coisas pareciam mais sombrias

Nancy Kerrigan fought to be the best.

Nancy Kerrigan lutou para ser a melhor.

She wouldn't stop until she was number one.

Ela não pararia até ser a número um.

Uhh, Stan.

Ahn, Stan.

Nancy Kerrigan wouldn't settle for second best.

Nancy Kerrigan não se contentaria com o segundo lugar.

Stan.

Stan.

She would quit until she brought home the gold.

Ela não pararia até trazer o ouro para casa.

What ?

O quê?

Nancy Kerrigan got the silver, dude.

Nancy Kerrigan ganhou a prata, cara.

She came in second.

Ela ficou em segundo.

Really ?

Sério?

Yeah, dude.

Sim, cara.

Never mind, Jesus Nancy Kerrigan sucks.

Deixa pra lá, Jesus, Nancy Kerrigan é uma droga.

You know, somebody once said, "don't try to be a great man,

Sabe, alguém uma vez disse: "não tente ser um grande homem,

just be a man."

apenas seja um homem."

who said that ?

Quem disse isso?

You did, Jesus.

Você disse, Jesus.

You're right, Stan.

Você está certo, Stan.

Thank you, boys.

Obrigado, garotos.

Wow, did he say that in the Bible ?

Uau, ele disse isso na Bíblia?

No, I saw it on Star Trek.

Não, eu vi em Star Trek.

C'mon sissy, hit me !

Vamos, covarde, me bata!

Okay pal, you asked for it.

Tudo bem, amigo, você pediu por isso.

Oh, you got me.

Ah, você me pegou.

One, two, three...

Um, dois, três...

No way, he barely touched him.

De jeito nenhum, ele mal o tocou.

7, 8, 9, 10,

7, 8, 9, 10,

you're out !

Você está fora!

Our savior !

Nosso salvador!

The winner by a knockout

O vencedor por nocaute

and still, undisputed ruler of your spiritual kingdom.

e ainda, governante indiscutível do seu reino espiritual.

Jesús "el saviourrrr" Christ.

Jesus "o salvadorrrr" Cristo.

Hey, he isn't hurt, he took a dive.

Ei, ele não está machucado, ele se jogou.

He threw the fight.

Ele entregou a luta.

Yeah !

Sim!

Fools, you are all fools.

Tolos, vocês são todos tolos.

Of course, I took a dive.

Claro, eu me joguei.

Don't you see ?

Vocês não veem?

Who do you think was the one person

Quem vocês acham que foi a única pessoa

that bet on Jesus to win ?

que apostou em Jesus para vencer?

Me, you idiots.

Eu, seus idiotas.

Now I will take all your hard-earned money,

Agora levarei todo o seu dinheiro suado,

and return to hell a much richer Prince of Darkness

e retornarei ao inferno um Príncipe das Trevas muito mais rico

and buy some real estate.

e comprarei alguns imóveis.

Ha, ha ,ha, ha !

Ha, ha, ha, ha!

I don't believe this !

Não acredito nisso!

Yeah, what a mean thing to do.

É, que coisa má de se fazer.

Farewell, fools.

Adeus, tolos.

That guy is a jerk.

Aquele cara é um idiota.

Jesus told you guys not to bet on Satan.

Jesus disse a vocês para não apostarem em Satanás.

Boy, did we get screwed.

Caramba, fomos enganados.

Jesus, we're sorry, can you ever forgive us ?

Jesus, sentimos muito, você pode nos perdoar?

Aw, heck, do I have a choice ?

Ah, qual é, tenho escolha?

Well Jesus, I definitely learned my lesson.

Bem Jesus, eu definitivamente aprendi a lição.

Never bet on evil because when you do...

Nunca aposte no mal porque quando você o faz...

Ned, look !

Ned, olhe!

There's a rare duck-billed platypus !

Há um ornitorrinco raro!

It's coming right for us !

Está vindo direto para nós!

Oh, my God they killed Kenny.

Oh, meu Deus, eles mataram o Kenny.

You bastard !

Seu desgraçado!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos