Surpresa! | Um Desenho Animado Do Mickey Mouse | Disney Shorts

Surpresa! | Um Desenho Animado Do Mickey Mouse | Disney Shorts
7:16

Friends, loved ones,

Amigos, entes queridos,

I've gathered you all here to tell you something important.

Reuni todos vocês aqui para lhes contar algo importante.

You see I... I...

Veja bem, eu... eu...

Just spit it out!

É só falar!

Yeah, mickey. you're amongst friends.

Sim, Mickey. Você está entre amigos.

You can tell us anything.

Você pode nos contar qualquer coisa.

Yeah, mick. tell us!

Sim, Mick. Conte para nós!

So, uh, you know how it's my birthday tomorrow?

Então, você sabe que amanhã é meu aniversário?

All: yeah.

Todos: sim.

And you know how much I like my birthday.

E você sabe o quanto eu gosto do meu aniversário.

All: yeah.

Todos: sim.

Maybe we could

Talvez pudéssemos

Skip the surprise party this year?

Pular a festa surpresa este ano?

All: what?

Todos: o quê?

Skip the surprise party.

Pule a festa surpresa.

All: what?

Todos: o quê?

Can we please skip the surprise party?

Podemos pular a festa surpresa, por favor?

Oh.

Oh.

Gosh, mick.

Nossa, Mick.

We thought you loved your surprise party.

Achamos que você gostou da sua festa surpresa.

Uh... I wouldn't say love.

Hum... Eu não diria amor.

All: surprise!

Todos: surpresa!

You might say traumatized.

Você pode dizer traumatizado.

All: surprise!

Todos: surpresa!

Or terrified.

Ou aterrorizado.

All: surprise!

Todos: surpresa!

Mickey: horrified.

Mickey: horrorizado.

All: surprise!

Todos: surpresa!

Paralyzed.

Paralisado.

But love, yeah, I think not.

Mas amor, sim, acho que não.

I know my surprise party is your way of showing how much you care.

Sei que minha festa surpresa é sua maneira de mostrar o quanto você se importa.

But how about we do something small?

Mas que tal fazermos algo pequeno?

Like, um... a birthday cake.

Tipo... um bolo de aniversário.

That's a great idea! yeah!

Essa é uma ótima ideia! Sim!

I believe the correct pronuncification

Acredito que a pronúncia correta

Is "burfday."

É "burfday".

So, you guys promise?

Então, vocês prometem?

No surprises?

Sem surpresas?

You're the birthday boy. absolutely.

Você é o aniversariante. Com certeza.

Oh, boy! this is gonna be the best birthday ever!

Nossa! Esse vai ser o melhor aniversário de todos!

Burfday.

Domingo de Ramos.

My birthday!

Meu aniversário!

No surprises.

Sem surpresas.

No surprises!

Sem surpresas!

No surprises!

Sem surpresas!

No surprises!

Sem surpresas!

No surprises!

Sem surpresas!

Who's ready to see mickey's birthday cake?

Quem está pronto para ver o bolo de aniversário do Mickey?

Oh, no. you call that a cake?

Ah, não. Você chama isso de bolo?

This is no "happy" birthday cake!

Este não é um bolo de aniversário "feliz"!

I need a cake that shows mickey how much he means to us.

Preciso de um bolo que mostre ao Mickey o quanto ele significa para nós.

Something big!

Algo grande!

Not just big. really, really big.

Não apenas grande. Muito, muito grande.

Not just really, really big.

Não apenas muito, muito grande.

Really, really, really big!

Muito, muito, muito grande!

Goofy: not just really, really, really big.

Pateta: não apenas muito, muito, muito grande.

Really, really, really...

Sério, sério, sério...

Really...

Realmente...

Big.

Grande.

Oh, donald. the surprise-free birthday boy is ready for his cake.

Ah, Donald. O aniversariante sem surpresas está pronto para seu bolo.

Donald?

O Donald?

That's odd. the party was here last year.

Que estranho. A festa foi aqui ano passado.

Goofy's!

Do Pateta!

Well, I figured the party would be down here 'cause... guys?

Bom, imaginei que a festa seria aqui porque... gente?

Hmm...

Hum...

Minnie?

Olá, Mônica.

Where is everybody?

Onde estão todos?

Bigger!

Maior!

Yoo-hoo! anyone?

Yoo-hoo! Alguém?

Golly, it's almost as if everybody's off planning my...

Nossa, é quase como se todo mundo estivesse planejando minha...

Surprise party!

Festa surpresa!

We did it!

Conseguimos!

What's everyone standing around for?

O que todos estão esperando?

At this rate, we'll never make a cake big enough for mickey!

Nesse ritmo, nunca faremos um bolo grande o suficiente para o Mickey!

Looks plenty big to me.

Parece bem grande para mim.

Bigger! bigger!

Maior! maior!

You! me?

Você! Eu?

Make cake bigger!

Aumente o tamanho do bolo!

Now see here. you can't simply...

Agora veja aqui. Você não pode simplesmente...

Bigger!

Maior!

Mickey: oh, they're out there somewhere.

Mickey: Ah, eles estão lá fora em algum lugar.

Waiting to surprise me.

Esperando para me surpreender.

Nowhere to run. nowhere to hide.

Nenhum lugar para correr. Nenhum lugar para se esconder.

They could be here! they could be there!

Eles poderiam estar aqui! Eles poderiam estar lá!

They could be... everywhere!

Eles podem estar... em qualquer lugar!

Just get it over with already!

Acabe logo com isso!

Uh-oh.

Ah não.

Traumatized, terrified,

Traumatizado, aterrorizado,

Horrified, paralyzed!

Horrorizado, paralisado!

Goofy: help!

Pateta: Socorro!

Goofy?

Pateta?

Goofy: help! goofy!

Pateta: socorro! pateta!

No more surprises! I can't take any more surprises!

Não mais surpresas! Não aguento mais surpresas!

Hey, pal.

Olá, amigo.

I know you're scared, and you just want to curl into a ball and hide,

Eu sei que você está com medo e só quer se enrolar e se esconder,

But your friends need your help.

Mas seus amigos precisam de sua ajuda.

So, it's time to surprise yourself and go save your friends!

Então, é hora de se surpreender e salvar seus amigos!

You're right, I mean, I'm right.

Você está certo, quero dizer, eu estou certo.

I'm coming, goofy!

Estou indo, pateta!

Goofy!

Pateta!

Hey, mick. you running from those giant, deadly candles, too?

Ei, Mick. Você também está fugindo dessas velas gigantes e mortais?

Oh, no, no, no...

Ah, não, não, não...

Mickey: quick, guys. we're going down.

Mickey: Rápido, rapazes. Vamos descer.

We gotta lose some weight.

Precisamos perder peso.

It's working!

Está funcionando!

Minnie: bigger!

Minnie: maior!

Minnie?

Olá, Mônica.

Minnie!

Olá!

Hang in there, minnie!

Aguente firme, Minnie!

Minnie. oh...

Minnie, ah...

I wish there was some way to get through to her.

Gostaria que houvesse alguma maneira de entrar em contato com ela.

Wish! that's it!

Desejo! É isso!

My birthday wish!

Meu desejo de aniversário!

Minnie, if you can hear me, I just want you to know

Minnie, se você puder me ouvir, eu só quero que você saiba

It isn't the size of the cake that matters,

Não é o tamanho do bolo que importa,

But the size of the heart that bakes it.

Mas o tamanho do coração que o assa.

The size of the heart.

O tamanho do coração.

It isn't the size of the cake that matters.

Não é o tamanho do bolo que importa.

It's the size of the heart that bakes it!

O que faz o bolo ser assado é o tamanho do coração!

Whoa!

Uau!

Minnie!

Olá!

I got you, minnie! I got you!

Eu te peguei, Minnie! Eu te peguei!

Ha-hah!

Ha-ha!

Oh, mickey!

Ah, meu Deus!

Mmm.

Hummm.

Minnie: oh, gee, mickey.

Minnie: Nossa, Mickey.

I guess our cake turned out to be a big surprise after all.

Acho que nosso bolo acabou sendo uma grande surpresa, afinal.

Well, it sure was...

Bem, com certeza foi...

Surprisingly delicious.

Surpreendentemente delicioso.

Happy birthday, dear mickey.

Feliz aniversário, querido Mickey.

All:happy birthday to you

Todos:feliz aniversário para você

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Surpresa! | Um Desenho Animado Do Mickey Mouse | Disney Shorts. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados