Futurama: Todos Os Episódios Classificados Parte 2
So my sadness makes perfect sense.
Então minha tristeza faz todo o sentido.
And I do have vague memories of people refusing to breed with me.
E eu tenho memórias vagas de pessoas se recusando a procriar comigo.
Yes, you gave me a dollar and some candy.
Sim, você me deu um dólar e alguns doces.
And yet you haven't said what I told you to say.
E mesmo assim você não disse o que eu te mandei dizer.
How can any of us trust you?
Como algum de nós pode confiar em você?
Remember that song, Safety Dance?
Lembra daquela música, Safety Dance?
Sure do. We can dance.
Claro que sim. Nós podemos dançar.
Does that dummy have a brother?
Aquele boneco tem um irmão?
I gotta go poopy.
Preciso fazer cocô.
Well, you should have gone poopy before it was time to run out on the check.
Bem, você deveria ter feito cocô antes que fosse hora de sair sem pagar a conta.
Come on, go, go, through the kitchen.
Vamos, vá, vá, pela cozinha.
Now I'm worried that I'm not as smart as Leela.
Agora estou preocupado que não sou tão inteligente quanto a Leela.
But at the same time, I feel relieved that I'm cuter than her.
Mas, ao mesmo tempo, me sinto aliviado por ser mais fofo que ela.
Uh, that's me.
Ah, sou eu.
Believe the answer is the television?
Acredita que a resposta é a televisão?
Very good, Mr. Gunter.
Muito bem, Sr. Gunter.
Wow, smart and cute.
Uau, inteligente e fofo.
Beat you up, put a sheep in a...
Te espancar, colocar uma ovelha em um...
You!
Você!
Cabo Bella!
Cabo Bella!
Back to the 1X robots!
De volta aos robôs 1X!
I love those magnificent 1X robots!
Eu amo esses magníficos robôs 1X!
Okay, it's $500, you have no choice of carrier,
Ok, custa 500 dólares, você não tem escolha de operadora,
the battery can't hold a charge, and the reception isn't very...
a bateria não segura carga, e a recepção não é muito...
Shut up and take my money!
Cala a boca e pegue meu dinheiro!
The new iPhone is wonderful.
O novo iPhone é maravilhoso.
I'll save us by scaring him off with my crazy war noise.
Vou nos salvar assustando-o com meu barulho de guerra maluco.
Hey!
Ei!
By the way, try washing your wrists sometime.
A propósito, tente lavar seus pulsos alguma vez.
Oh, Dr. Zoidberg, since when do you even wear boots?
Ah, Dr. Zoidberg, desde quando você usa botas?
I wasn't wearing it. I was eating it.
Eu não estava usando. Eu estava comendo.
I'll be fine. It's not like anyone's going to drink me.
Vou ficar bem. Não é como se alguém fosse me beber.
Quit it.
Para com isso.
Am I just an automaton?
Sou apenas um autômato?
Or can a machine of sufficient complexity legitimately achieve consciousness?
Ou uma máquina de complexidade suficiente pode legitimamente alcançar a consciência?
I agree.
Eu concordo.
They're tiny robots I designed to eat up nasty irritants.
São robôs minúsculos que projetei para comer irritantes desagradáveis.
Speaking of nasty irritants, what's going to become of Q-Bert?
Falando em irritantes desagradáveis, o que vai acontecer com o Q-Bert?
Today is the day we fight back.
Hoje é o dia em que revidamos.
It's already 10 o'clock.
Já são 10 horas.
Oh, you're right.
Ah, você está certo.
Tomorrow is the day we fight back.
Amanhã é o dia em que revidamos.
Oh, you're a robot.
Ah, você é um robô.
Don't stop.
Não pare.
Yeah, attention happening robots who's got what it takes to party with next time. Who are you?
É, atenção, robôs que estão acontecendo, quem tem o que é preciso para festejar na próxima vez. Quem são vocês?
We are the robot elders. You don't look very old. Thanks. We try to take care of ourselves
Nós somos os anciões robôs. Vocês não parecem muito velhos. Obrigado. Tentamos nos cuidar.
Please point out the person in this courtroom you had sex with
Por favor, aponte a pessoa nesta sala de tribunal com quem você fez sexo.
Hubert is the professor's clone ergo
Hubert é o clone do professor, portanto
They are legally the same person since you dismissed the charges against Qbert. You cannot convict the professor of these same charges
Eles são legalmente a mesma pessoa, já que você retirou as acusações contra Qbert. Você não pode condenar o professor pelas mesmas acusações.
Zoidberg bender and who is this fetching young marmoset?
Zoidberg, Bender e quem é este jovem sagui encantador?
This little lady has a heart condition she's always stealing them also she has a serious heart condition
Esta jovem tem um problema cardíaco, está sempre roubando-os, e também tem um grave problema cardíaco.
New York City, the year 2000.
Nova York, ano 2000.
The most wasteful society in the history of the galaxy.
A sociedade mais esbanjadora da história da galáxia.
I'll say it was lovable.
Eu diria que era adorável.
Oh, Bendy.
Oh, Bendy.
Hey, what did you do to him?
Ei, o que você fez com ele?
I'm gonna go build my own theme park with blackjack and hookers.
Vou construir meu próprio parque temático com blackjack e prostitutas.
In fact, forget the park.
Na verdade, esqueça o parque.
No!
Não!
Ow! Ow!
Ai! Ai!
Well, first I got up and had a piece of toast.
Bem, primeiro eu levantei e comi uma torrada.
Then I brushed my teeth.
Depois escovei os dentes.
Then I went to the store to buy some fish.
Depois fui à loja comprar peixe.
Fry, look what you did. She won't shut up.
Fry, olha o que você fez. Ela não para de falar.
I don't quite understand what this petition's about.
Não entendo bem sobre o que é esta petição.
Um, animals?
Hum, animais?
Aw.
Ah.
I do love a man in uniform.
Eu amo um homem de uniforme.
I mean a uniform that doesn't involve short pants.
Quero dizer, um uniforme que não envolva shorts.
Oh, stand up and be saved.
Oh, levante-se e seja salvo.
Me!
Eu!
Trees down!
Árvores para baixo!
Cool. Hey, what do you do if you want the trees up?
Legal. Ei, o que você faz se quer as árvores para cima?
Trees up!
Árvores para cima!
I'm going to remind Fry of his humanity the way only a woman can.
Vou lembrar Fry de sua humanidade do jeito que só uma mulher pode.
You're going to do his laundry?
Você vai lavar as roupas dele?
No one, except a legendary Limbo champion.
Ninguém, exceto um lendário campeão de Limbo.
Oh, Hermes!
Oh, Hermes!
Can people who hate Star Trek leave?
Pessoas que odeiam Star Trek podem sair?
Good question.
Boa pergunta.
No, you have to stay even longer.
Não, vocês terão que ficar ainda mais tempo.
Whoa, this is awesome.
Uau, isso é incrível.
Bender, you drank and smoked when you were a robot.
Bender, você bebia e fumava quando era um robô.
But now it's bad for me!
Mas agora me faz mal!
Hey, sexy mama.
Ei, gata gostosa.
Want to kill all humans?
Quer matar todos os humanos?
Kill bots? A trifle.
Robôs assassinos? Uma bagatela.
It was simply a matter of outsmarting them.
Foi simplesmente uma questão de ser mais esperto que eles.
Wow, I never would have thought of that.
Uau, eu nunca teria pensado nisso.
Stay here and wait for Fry while I go to the bathroom.
Fique aqui e espere por Fry enquanto vou ao banheiro.
Okay, boss.
Ok, chefe.
After I kill Fry, you're next.
Depois que eu matar Fry, você é o próximo.
What? Nothing.
O quê? Nada.
If you'll work for minimum wage, you can start tomorrow.
Se você trabalhar por salário mínimo, pode começar amanhã.
If I work for less than minimum, can I start today?
Se eu trabalhar por menos que o mínimo, posso começar hoje?
I don't see why not.
Não vejo por que não.
I don't need them.
Eu não preciso deles.
Not when I have my antique videos,
Não quando tenho meus vídeos antigos,
my bucket of fossilized KFC,
meu balde de KFC fossilizado,
and $50 million worth of anchovies.
e 50 milhões de dólares em anchovas.
Look, we just came to party with Slurms McKenzie.
Olha, nós só viemos festejar com Slurms McKenzie.
By the way, when is that scheduled?
A propósito, quando isso está agendado?
Never!
Nunca!
Oh.
Ah.
Hey, Bessie's back.
Ei, Bessie está de volta.
Ew, you smell like smoking.
Eca, você cheira a fumaça.
And drinking.
E a bebida.
No!
Não!
Don't you understand, numbnick?
Você não entende, seu idiota?
He doesn't love me.
Ele não me ama.
I've always loved you.
Eu sempre te amei.
Don't hurt her.
Não a machuque.
No, you admit it.
Não, você admite.
You'd be ashamed to be seen in public with someone as hideous as me.
Você teria vergonha de ser visto em público com alguém tão hediondo como eu.
Would not.
Não teria.
As you all know, the key to victory is the element of surprise.
Como todos sabem, a chave para a vitória é o elemento surpresa.
Surprise!
Surpresa!
My skin's all dry and clanky.
Minha pele está toda seca e barulhenta.
Well, yeah.
Bem, sim.
Robots are made of metal.
Robôs são feitos de metal.
Am I a robot?
Eu sou um robô?
Bender, if this is some kind of scam, I don't get it.
Bender, se isso é algum tipo de golpe, eu não entendi.
Mom? There's so much I need to say.
Mãe? Há tanto que preciso dizer.
Is it really you?
É realmente você?
Yes. I've dreamed about you a lot since you disappeared.
Sim. Eu sonhei muito com você desde que você desapareceu.
Ah!
Ah!
You ate my kidney?
Você comeu meu rim?
I thought it was one of Hermie's exotic lunches!
Pensei que fosse um dos almoços exóticos do Hermie!
You can't own property, man
Você não pode possuir propriedade, cara.
I can, but that's because I'm not a penniless hippie
Eu posso, mas isso é porque eu não sou um hippie sem dinheiro.
From now on, I'm going to bend what I want, when I want, who I want
De agora em diante, vou dobrar o que eu quiser, quando eu quiser, quem eu quiser.
I'm unstoppable
Eu sou imparável.
They killed my parents
Eles mataram meus pais.
Close
Quase.
They are my parents
Eles são meus pais.
Fine molasses candy
Fino doce de melaço.
Through my window
Pela minha janela.
My sugar lump fly
Meu terrão de açúcar voa.
Through my window
Pela minha janela.
My death
Minha morte.
By Snoo Snoo
Por Snoo Snoo.
Yeah
Sim.
What are you gay?
Você é gay?
A quantum interface bomb
Uma bomba de interface quântica.
Are you insane in the membrane?
Você é louco da cabeça?
You got it Poindexter
Acertou, Poindexter.
We have plans tonight
Temos planos para hoje à noite.
You guys are dating?
Vocês estão namorando?
Oh no no
Ah, não, não.
We're married
Somos casados.
You know, I was God once
Sabe, eu já fui Deus uma vez.
Yes, I saw
Sim, eu vi.
You were doing well until everyone died
Você estava indo bem até que todos morreram.
Where are we, the ass?
Onde estamos, na bunda?
We're in the heart
Estamos no coração.
Better known as the love muscle
Mais conhecido como o músculo do amor.
Where the food is digested
Onde a comida é digerida.
If you come in peace, surrender or be destroyed
Se você vem em paz, renda-se ou seja destruído.
If you're here to make war, we surrender
Se você está aqui para fazer guerra, nós nos rendemos.
Both good
Ambos bons.
The important thing is, I'm meeting new people
O importante é que estou conhecendo pessoas novas.
I don't understand what you mean.
Não entendo o que você quer dizer.
Just wake up, please.
Apenas acorde, por favor.
Just wake up, will you?
Apenas acorde, vai?
Dear Fry, our time together was short,
Caro Fry, nosso tempo juntos foi curto,
but it was the best time of my life.
mas foi o melhor período da minha vida.
I'll go back ten seconds to when I was on the roof.
Vou voltar dez segundos para quando eu estava no telhado.
Rats! Guess I was falling for more than ten seconds.
Droga! Acho que estava caindo por mais de dez segundos.
He wasn't original. He wasn't a Martian. He wasn't Philip Fry.
Ele não era original. Ele não era um marciano. Ele não era Philip Fry.
And since when is he a V?
E desde quando ele é um V?
You're twice the V he ever was.
Você é o dobro do V que ele jamais foi.
Poor little guy. You look like you haven't eaten in a month.
Coitadinho. Parece que você não come há um mês.
Here, what if Mr. Panucci asks, your name is Seymour Asses?
Aqui, e se o Sr. Panucci perguntar, seu nome é Seymour Asses?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda